Come Holy Ghost! come, Lord our God!

Representative Text

1 Come, Holy Ghost, come, Lord our God,
And shed Thy heavenly gifts abroad
On us, and unto every heart
True faith and fervent love impart;
O Lord, Who by Thy heavnely light,
Hast called Thy Church from sinful night
Out of all nations, tribes, and places;
To thee we render thanks and praises:
Hallelujah. Hallelujah.

2 Thou Light Divine, most gracious Lord.
Revive us by Thy holy word,
And teach Thy flock in truth to call
On God, the Father of us all:
From all strange doctrines us preserve,
No other masters may we serve,
But Christ, Who is our only Saviour;
In Him we will confide for ever:
Hallelujah. Hallelujah

3 O Holy Ghost, kind Comforter,
Help us, with watchfulness and prayer,
'Midst various trials Thee to obey,
And never from the truth to stray:
O Lord, by Thy almighty grace,
Prepare us so to run our race,
That we by Thy illuminations,
May gain heaven's glorious habitation:
Hallelujah. Hallelujah

Source: The Liturgy and the Offices of Worship and Hymns of the American Province of the Unitas Fratrum, or the Moravian Church #1033

Translator: Johann Christian Jacobi

Jacobi, John Christian, a native of Germany, was born in 1670, and appointed Keeper of the Royal German Chapel, St. James's Palace, London, about 1708. He held that post for 42 years, and died Dec. 14, 1750. He was buried in the Church of St. Paul's, Covent Garden. His publications included :— (1) A Collection of Divine Hymns, Translated from the High Dutch. Together with their Proper Tunes and Thorough Bass. London: Printed and Sold by J. Young, in St. Paul’s Churchyard; . . . 1720. This edition contains 15 hymns. Two years later this collection, with a few changes in the text and much enlarged, was republished as (2) Psalmodia Germanica; or a Specimen of Divine Hymns. Translated from the High Dutch. Together with their Proper Tunes… Go to person page >

Author: Martin Luther

Luther, Martin, born at Eisleben, Nov. 10, 1483; entered the University of Erfurt, 1501 (B.A. 1502, M.A.. 1503); became an Augustinian monk, 1505; ordained priest, 1507; appointed Professor at the University of Wittenberg, 1508, and in 1512 D.D.; published his 95 Theses, 1517; and burnt the Papal Bull which had condemned them, 1520; attended the Diet of Worms, 1521; translated the Bible into German, 1521-34; and died at Eisleben, Feb. 18, 1546. The details of his life and of his work as a reformer are accessible to English readers in a great variety of forms. Luther had a huge influence on German hymnody. i. Hymn Books. 1. Ellich cristlich lider Lobgesang un Psalm. Wittenberg, 1524. [Hamburg Library.] This contains 8 German h… Go to person page >

Text Information

First Line: Come Holy Ghost! come, Lord our God!
German Title: Komm, Heiliger Geist, Herre Gott
Translator: Johann Christian Jacobi
Author: Martin Luther
Meter: 7.8.8.8.8.8.8.10.8
Language: English
Copyright: Public Domain

Timeline

Instances

Instances (1 - 8 of 8)
TextPage Scan

A Collection of Hymns for the Use of the Protestant Church of the United Brethren. (New and Rev. ed.) #217

A Collection of Hymns for the Use of the Protestant Church of the United Brethren. Rev. ed. #d114

TextPage Scan

A Collection of Hymns, for the Use of the Protestant Church of the United Brethren. New and Revised ed. #252

TextPage Scan

Offices of Worship and Hymns #1033

TextAudioPage Scan

Psalmodia Germanica #42

Songs of the Spirit #d51

TextPage Scan

The Liturgy and Hymns of the American Province of the Unitas Fratrum #233

TextPage Scan

The Liturgy and the Offices of Worship and Hymns of the American Province of the Unitas Fratrum, or the Moravian Church #1033

Suggestions or corrections? Contact us