Please give today to support during one of only two fund drives we run each year. Each month, Hymnary serves more than 1 million users from around the globe, thanks to the generous support of people like you, and we are so grateful. 

Tax-deductible donations can be made securely online using this link.

Alternatively, you may write a check to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546

Art Thou Weary, Art Thou Languid

Representative Text

1 Art thou weary, art thou languid,
art thou sore distrest?
'Come to me,' saith One, 'and coming,
be at rest!"

2 Hath he marks to lead me to him,
if he be my guide?
In his feet and hands are wound-prints,
and his side.

3 Hath he diadem as monarch
that his brow adorns?
Yea, a crown, in very surety,
but of thorns.

4 If I find him, if I follow,
what his guerdon here?
Many a sorrow, many a labour,
many a tear.

5 If I still hold closely to him,
what has he at last?
Sorrow vanquished, labour ended,
Jordan past.

6 If I ask him to receive me,
will he say me nay?
Not till earth, and not till heaven
pass away.

7 Finding, following, keeping, struggling,
is he sure to bless?
Angels, martyrs, prophets, virgins,
answer, yes!

Source: CPWI Hymnal #510

Author: St. Stephen of Mar Sabas

(no biographical information available about St. Stephen of Mar Sabas.) Go to person page >

Translator: J. M. Neale

John M. Neale's life is a study in contrasts: born into an evangelical home, he had sympathies toward Rome; in perpetual ill health, he was incredibly productive; of scholarly tem­perament, he devoted much time to improving social conditions in his area; often ignored or despised by his contemporaries, he is lauded today for his contributions to the church and hymnody. Neale's gifts came to expression early–he won the Seatonian prize for religious poetry eleven times while a student at Trinity College, Cambridge, England. He was ordained in the Church of England in 1842, but ill health and his strong support of the Oxford Movement kept him from ordinary parish ministry. So Neale spent the years between 1846 and 1866 as a warden of Sackvi… Go to person page >

Text Information

First Line: Art thou weary, art thou languid
Title: Art Thou Weary, Art Thou Languid
Greek Title: Κοπον τε και καματον
Translator: J. M. Neale (1862)
Author: St. Stephen of Mar Sabas
Language: English
Notes: Spanish translation: See "¿Te hallas triste o abatido?"> by Federico Pagura
Copyright: Public Domain



The Cyber Hymnal #232
  • Adobe Acrobat image (PDF)
  • Noteworthy Composer score (NWC)
  • XML score (XML)


Instances (1 - 14 of 14)

Church Hymnal, Mennonite #380

TextPage Scan

CPWI Hymnal #510

Great Songs of the Church (Revised) #332


Hymns of Faith #283


Praise for the Lord (Expanded Edition) #47

Praise y Adoración #70a

Sacred Songs of the Church #869

Page Scan

Soul-stirring Songs and Hymns (Rev. ed.) #93

TextPage Scan

The A.M.E. Zion Hymnal #398

The Baptist Hymnal #245


The Cyber Hymnal #232


The Song Book of the Salvation Army #228


The Worshiping Church #453

TextPage Scan

Trinity Hymnal (Rev. ed.) #477

Include 625 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us