A Ke Marrë Pastrimin

Representative Text

1 A ke marrë pastrimin prej Jezusit Zot?
A je larë në gjakun e shtrenjtë?
Në fuqinë e hirit a beson ti sot?
A je larë në gjakun e shtrenjtë?

Refreni:
A je larë ti në gjak,
Larë në gjakun e qengjit të shenjtë?
Ësht’ e bardhe rroba jote si dëborë?
A je larë në gjakun e shtrenjtë?

2 A po shkon me Zotin krah për krah çdo ditë?
A je larë në gjakun e shtrenjtë?
E njeh jetën e të kryqëzuarit?
A je larë në gjakun e shtrenjtë? [Refreni]

3 Kur do t’vijë dhëndrri, ç’do të bësh, pra, ti?
A je larë në gjakun e shtrenjtë?
A do të pranohesh në mbret’rinë e tij?
A je larë në gjakun e shtrenjtë? [Refreni]

4 Hidhe ti pëlhurën që ësht’ plot me faj
Edhe lahu në gjakun e shtrenjtë?
Është një burim që shpirtin mund ta lajë
Ji i larë në gjakun e shtrenjtë? [Refreni]

Source: The Cyber Hymnal #15373

Translator: Jan Foss

(no biographical information available about Jan Foss.) Go to person page >

Author: E. A. Hoffman

Elisha Hoffman (1839-1929) after graduating from Union Seminary in Pennsylvania was ordained in 1868. As a minister he was appointed to the circuit in Napoleon, Ohio in 1872. He worked with the Evangelical Association's publishing arm in Cleveland for eleven years. He served in many chapels and churches in Cleveland and in Grafton in the 1880s, among them Bethel Home for Sailors and Seamen, Chestnut Ridge Union Chapel, Grace Congregational Church and Rockport Congregational Church. In his lifetime he wrote more than 2,000 gospel songs including"Leaning on the everlasting arms" (1894). The fifty song books he edited include Pentecostal Hymns No. 1 and The Evergreen, 1873. Mary Louise VanDyke… Go to person page >

Text Information

First Line: A ke marrë pastrimin prej Jezusit Zot?
Title: A Ke Marrë Pastrimin
English Title: Have you been to Jesus for the cleansing power?
Author: E. A. Hoffman (1878)
Translator: Jan Foss
Language: Albanian
Refrain First Line: A je larë ti në gjak
Copyright: Public Domain

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
TextAudio

The Cyber Hymnal #15373

Suggestions or corrections? Contact us