Text Is Public Domain |
---|
| | Salmo 23: Ésta Es la Raza | Del Señor es la tierra | #186 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Ésta es la raza | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | Ésta es la raza de los que buscan tu ... | | Lourdes C. Montgomery, n. 1956 | | Psalm 24:1-6 | [Ésta es la raza] | A Major | 33353333636757 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1721839 |
| | Salmo 30: Padre, en Tus Manos Encomiendo Mi Espíritu | A ti, Señor, me acojo | #194 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Padre, Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | Padre, Padre, en tus manos encomiendo ... | | Lourdes C. Montgomery, n. 1956 | | Psalm 31:2 | [Padre, Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu] | d minor or modal | 33323431 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1721885 |
| | Salmo 32: La Misericordia del Señor/The Earth Is Full of the Goodness of the Lord | La palabra del Señor es sincera (Upright is the word of the LORD) | #198 | Flor Y Canto (2nd ed.) | La misericordia del Señor (Que tu misericordia, Señor) | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | I: La misericordia del Señor llena la ... | Mary Frances Reza, siglo XX; Mary Frances Reza, siglo XX | Mary Frances Reza, siglo XX | | Psalm 33:4-7 | [La misericordia del Señor] | C Major | 55555566343233 | | English; Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1721921 |
| | Salmo 41/42: Como Busca la Cierva/Like a Deer | Mi alma tiene sed de Dios (Athirst is my soul for God) | #205 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Como busca la cierva corrientes de agua (Like a deer that longs for running waters) | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | Como busca la cierva corrientes de ... | Donna Peña, n. 1955 | Donna Peña, n. 1955 | | Psalm 42:3 | [Como busca la cierva corrientes de agua] | b minor or modal | 1232132165432 | | English; Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1722896 |
| | Salmo 41/42: Como Busca la Cierva | Mi alma tiene sed de Dios | #206 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Como busca la cierva | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | Como busca la cierva corrientes de ... | | Alberto Taulé, n. 1932 | | Psalm 42:3 | [Como busca la cierva] | F Major or modal | 123324321766 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1722903 |
| | Salmo 44: De Pie a Tu Derecha | Hijas de reyes salen a tu encuentro | #207 | Flor Y Canto (2nd ed.) | De pie a tu derecha está la reina | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | De pie a tu derecha está la reina, ... | | Juan J. Sosa, Pbro., n. 1947 | | Psalm 45:1-12 | [De pie a tu derecha está la reina] | F Major or modal | 5171232345333223 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1722936 |
| | Salmo 66: La Tierra Ha Dado Su Cosecha | El Señor tenga piedad | #217 | Flor Y Canto (2nd ed.) | La tierray ha dado su consecha | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | La tierra ha dado su cosecha, nos ... | María Antonia Fernández, n. 1948 | María Antonia Fernández, n. 1948 | | Psalm 67:2-3 | [La tierra ha dado su cosecha] | F Major or modal | 51231423113221 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1724232 |
| | Salmo 71: Se Postrarán ante Ti/Every Nation upon the Earth | Dios mío, confía tu juicio al rey (O God, with your judgment endow the king) | #219 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Se postrarán ante ti, Señor (Que en sus días florezca la justicia) | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | I: Se postrarán ante ti, Señor, ... | Jaime Cortez, n. 1963 | Jaime Cortez, n. 1963 | | Psalm 72:2 | [Se postrarán ante ti, Señor] | A Major | 535176545456 | | English; Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1724243 |
| | Salmo 97: Los Confines de la Tierra/All the Ends of the Earth | Canten al Señor un cántico nuevo (Sing, sing to the Lord a new song) | #240 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Los confines de la tierra (All eht ends of the earth) | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | (Español) Los confines de la tierra ... | Bob Hurd, n. 1950 | Bob Hurd, n. 1950 | | Psalm 98:1-6 | [Los confines de la tierra] | g minor | 551123332117 | | English; Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1724580 |
| | Salmo 97: Los Confines de la Tierra | Canten al Señor un cántico nuevo | #241 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Los confines de la tierra | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | Los confines de la tierra han ... | | Manuel F. García, n. 1947 | | Psalm 98:1-6 | [Los confines de la tierra] | F Major or modal | 556121233555 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1724582 |
| | Salmo 97: El Señor Revela a las Naciones/Canten al Señor | Canten al Señor un cántico nuevo | #242 | Flor Y Canto (2nd ed.) | El Señor revela a las naciones su justicia (Canten al Señor un cántico nuevo | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | I: El Señor revela a las naciones su ... | | Eleazar Cortés, n. 1947 | | Psalm 98:1-4 | [El Señor revela a las naciones su justicia] | F Major or modal | 55171234543 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1724584 |
| | Salmo 26: El Señor Es Mi Luz | Una cosa pido al Señor | #191 | Flor Y Canto (2nd ed.) | El Señor es mi luz y mi salvación | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | El Señor es mi luz y mi salvación. ... | | Alberto Taulé, n. 1932 | | Psalm 27:1 | [El Señor es mi luz y mi salvación] | F Major or modal | 17617125654656533 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1721865 |
| | Salmo 28: El Señor Bendice a Su Pueblo | Hijos de Dios, aclamen al Señor | #192 | Flor Y Canto (2nd ed.) | El Señor bendice a su pueblo con la paz | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | El Señor bendice a su pueblo con la ... | | Miguel Manzano, n. 1934 | | Psalm 29:1-4 | [El Señor bendice a su pueblo con la paz] | d minor or modal | 115455577545 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1721875 |
| | Salmo 32: Dichoso el Pueblo | La palabra del Señor es sincera | #196 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Dichoso el pueblo que el Señor | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | Dichoso el pueblo que el Señor se ... | | Manuel F. García, n. 1947 | | Psalm 33:4-6 | [Dichoso el pueblo que el Señor] | D Major | 553331232511543 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1721905 |
| | Salmo 32: Dichoso el Pueblo | La palabra del Señor es sincera | #197 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Dichoso el pueblo que el Señor | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | Dichoso el pueblo que el Señor se ... | | Juan J. Sosa, Pbro., n. 1947 | | Psalm 33:4-6 | [Dichoso el pueblo que el Señor] | d minor or modal | 51231345432 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1721913 |
| | Salmo 32: Que Tu Misericordia, Señor | La palabra del Señor es sincera | #199 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Que tu misericordia, Señor | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | Que tu misericordia, Señor, venga ... | | Tony Rubi, n. 1949 | | Psalm 33:4-5 | [Que tu misericordia, Señor] | d minor or modal | 511123217444 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1721937 |
| | Salmo 62: Mi Alma Está Sedienta de Ti, Señor | Oh Dios, tú eres mí Dios | #212 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Mi alma está sedienta de ti | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | Mi alma está sedienta de ti, Señor, ... | | Tony Rubi, n. 1949 | | Psalm 63:2-6 | [Mi alma está sedienta de ti] | d minor or modal | 51712321772 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1722962 |
| | Salmo 62: Mi Alma Está Sedienta de Ti | Oh Dios, por ti madrugo | #213 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Mi alma, Señor, está sedienta de ti | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | Mi alma, Señor, está sedienta de ti, ... | José Luis Castillo, n. 1958 | José Luis Castillo, n. 1958 | | Psalm 63:2-6 | [Mi alma, Señor, está sedienta de ti] | e minor or modal | 51112212321771 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1722966 |
| | Salmo 62: Mi Alma Está Sedienta de Ti/My Soul Is Thirsting for You) | Oh, Dios, tú eres mi Dios (O God, you are my God whom I seek) | #214 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Mi alma está sedienta de ti (My soul, my soul is thirsting for you) | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | Mi alma está sedienta de ti, Señor ... | | Donna Peña, n. 1955 | | Psalm 63:2-6 | [Mi alma está sedienta de ti] | e minor or modal | 33123274572117533312 | | English; Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1722971 |
| | Salmo 66: A Dios Den Gracias | Que Dios tenga piedad y nos bendiga | #215 | Flor Y Canto (2nd ed.) | A Dios den gracias los pueblos | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | A Dios den gracias los pueblos, alaben ... | | Juan A. Espinosa, n. 1940 | | Psalm 67:2-7 | [A Dios den gracias los pueblos] | f minor | 15543211133321711554 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1724224 |
| | Salmo 66: La Tierra Ya Germinó/The Earth Has Yielded Its Fruits | El Señor tengo piedad (May God be gracious and bless us) | #216 | Flor Y Canto (2nd ed.) | La tierra ya germinó (The earth has yielded its fruits) | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | I: La tierra ya germinó; Dios nos dio ... | Eleazar Cortés, n. 1947 | Eleazar Cortés, n. 1947 | | Psalm 67:2-7 | [La tierra ya germinó] | F Major or modal | 13321715343 | | English; Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1724227 |
| | Salmo 71: Se Postrarán ante Ti, Señor | Dios mío, confía tu juicio al rey | #218 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Se postrarán ante ti, Señor | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | Se postrarán ante ti, Señor, todos ... | | Armida Grajeda, n. 1940 | | Psalm 72:2 | [Se postrarán ante tí, Señor] | D♭ Major | 11232134277 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1724238 |
| | Salmo 77: Pan del Cielo | Lo que oímos y aprendimos | #220 | Flor Y Canto (2nd ed.) | El Señor les dio pan del cielo | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | El Señor les dio pan del cielo. El ... | | Lambert Joseph Luna, n. 1952 | | Psalm 78:3-4 | [El Señor les dio pan del cielo] | A Major | 55446665 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1724249 |
| | Salmo 77: No Olviden las Acciones del Señor | Escucha pueblo mío, mi enseñanza | #221 | Flor Y Canto (2nd ed.) | No olviden las acciones del Señor | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | No olviden las acciones del Señor. No ... | | Jaime Cortez, n. 1963 | | Psalm 78:1-2 | [No olviden las acciones del Señor] | g minor | 5111232176655 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1724256 |
| | Salmo 79: Pastor de Israel | Pastor de Israel, escucha | #222 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Señor, Dios nuestro, restáuranos (La viña del Señor) | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | I: Señor, Dios nuestro, restáuranos, ... | | Alberto Taulé, n. 1932 | | Psalm 80:2-4 | [Señor, Dios nuestro, restáuranos] | e minor or modal | 512334555 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1724260 |
| | Salmo 84: Muéstranos, Señor/Show Us, O Lord | Quiero escuchar lo que dice el Señor (I will hear what the Lord proclaims) | #225 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Muéstranos Señor (Show us, O Lord) | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | Muéstranos, Señor, tu misericordia y ... | Jaime Cortez, n. 1963; Jaime Cortez, n. 1963; Jaime Cortez, n. 1963 | Jaime Cortez, n. 1963 | | Psalm 85:8-13 | [Quiero escuchar lo que dice al Señor] | C Major | 55565517653345654334 | | English; Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1724277 |
| | Psalm 84: Muéstranos, Señor | Voy a escuchar lo que dice el Señor | #226 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Muéstranos, Señor | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | Muéstranos, Señor, tu misericordia y ... | | Juan J. Sosa, Pbro., n. 1947 | | Psalm 85:9-13 | [Muéstranos, Señor] | d minor or modal | 554566676555234 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1724283 |
| | Salmo 84: Muéstranos, Señor, Tu Misericordia | Oigo lo que dice el Señor | #227 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Muéstranos, Señor | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | Muéstranos, Señor, tu misericordia y ... | | Alberto Taulé, n. 1932 | | Psalm 85:9-13 | [Muéstranos, Señor] | c minor or modal | 1123222345556 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1724286 |
| | Salmo 88: Cantaré Eternamente/For Ever I Will Sing | Sellé una alianaza (I have made a covenant) | #229 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Cantaré eternamente | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | Cantaré eternamente las misericordias ... | | Mary Frances Reza, siglo XX | | Psalm 89:2-5 | [Cantaré eternamente] | G Major or modal | 12321776222343212535 | | English; Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1724295 |
| | Salmo 89: Señor, Tú Has Sido Nuestro Refugio | Antes que naciesen los montes | #230 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Señor, tú has sido nuestro refugio | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | Señor, tú has sido nuestro refugio ... | Francisco Palazón, n. 1938 | Francisco Palazón, n. 1938 | | Psalm 90:1-6 | [Señor, tú has sido nuestro refugio] | D Major | 5543334552222345 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1724307 |
| | Salmo 90: Acompáñame, Señor/Be With Me, O Lord | Tú que habitas al amparo del Altísimo (You who live in the shelter of the Most High) | #231 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Acompáñame, Señor (Be with me, O Lord) | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | (Español) Acompáñame, Señor. ... | Bob Hurd, n. 1950; Bob Hurd, n. 1950 | Bob Hurd, n. 1950 | | Psalm 91:1-2 | [Acompáñame, Señor] | D Major | 12334322344543116765 | | English; Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1724531 |
| | Salmo 90: Acompáñame, Señor/Be With Me, O Lord | Tú que habitas al amparo del Altísimo (You who live in the shelter of the Most High) | #232 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Acompáñame, Señor (Be with me, O Lord) | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | Acompáñame, Señor, en la ... | | John Schiavone, n. 1947 | | Psalm 91:1-2 | [Acompáñame, Señor] | a minor or modal | 5432135543321 | | English; Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1724543 |
| | Salmo 92: El Señor Reina, Vestido de Majestad | El Señor reina, vestido de majestad | #233 | Flor Y Canto (2nd ed.) | El Señor reina, vestido de majestad | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | El Señor reina, vestido de majestad. ... | | Domingo Cols, siglo XX | | Psalm 93:1-2 | [El Señor reina, vestido de majestad] | D Major | 123565333 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1724547 |
| | Salmo 94: Ojalá Escuchen Hoy Su Voz | Vengan, aclamemos al Señor | #234 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Ojalá escuchen hoy la voz del Señor | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | Ojalá escuchen la voz del Señor. "No ... | | Lourdes C. Montgomery, n. 1956 | | Psalm 95:1-2 | [Ojalá escuchen hoy la voz del Señor] | e minor or modal | 571232123454 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1724551 |
| | Salmo 94: Ojalá Escuchen Hoy Su Voz del Señor/If Today You Hear His Voice | Vengan, aclamemos al Señor | #235 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Ojalá escuchen hoy la voz del Señor | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | I: Ojalá escuchen la voz del Señor. ... | | Mary Frances Reza, siglo XX | | Psalm 95:1-2 | [Ojalá escuchen hoy la voz del Señor] | e minor or modal | 321231234456 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1724553 |
| | Salmo 95: Hoy Nos Ha Nacido un Salvador | Canten al Señor un canto nuevo | #236 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Hoy nos ha nacido un Salvador | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | Hoy nos ha nacido un Salvador; el ... | | Tony Rubi, n. 1949 | | Psalm 96:1-3 | [Hoy nos ha nacido un Salvador] | C Major | 555554321 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1724557 |
| | Salmo 96: El Señor Reina | El Señor reina, la tierra goza | #239 | Flor Y Canto (2nd ed.) | El Señor reina, altísimo | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | El Señor reina, altísimo sobre toda ... | | Eleazar Cortés, n. 1947 | | Psalm 97:1-2 | [El Señor reina, altísimo] | G Major or modal | 1231617652343 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1724573 |
| | Salmo 103: Envía Tu Espíritu | Bendice, alma mía al Señor | #249 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Envía tu espíritu, Señor | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | Envía tu espíritu, Señor, y ... | | Alberto Taulé, n. 1932 | | Psalm 104:1-2 | [Envía tu espíritu, Señor] | G Major or modal | 51123215666 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1724617 |
| | Salmo 115: El Cáliz que Bendecimos | Cómo pagaré al Señor | #254 | Flor Y Canto (2nd ed.) | El cáliz se bendecimos | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | El cáliz que bendecimos es la ... | | Francisco Palazón, n. 1938 | | Psalm 116:12-13 | [El cáliz que bendecimos] | e minor or modal | 5111275512345456543 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1724661 |
| | Salmo 117: Éste Es el Día | Que lo diga la casa de Israel | #256 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Este es el día en que actuó | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | Este es el día en que actuó el ... | | Miguel Manzano, n. 1934 | | Psalm 118:1-4 | [Éste es el día en que actuó] | D Major | 1345555634544432 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1724882 |
| | Salmo 121: Qué Alegría/I Rejoiced | Qué alegría cuando me dijeron (I rejoiced when they said to me) | #261 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Qué alegría cuando me dijeron | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | Qué alegria cuando me dijeron: ... | Jaime Cortez, n. 1963 | Jaime Cortez, n. 1963 | | Psalm 122:1-9 | [Qué alegría cuando me dijeron] | e minor or modal | 1355544653 | | English; Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1724909 |
| | Salmo 121: Con Qué Alegría/Let Us Go Rejoicing | Me alegré cuando me dijeron (How I rejoiced when I heard them saying) | #263 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Con qué alegría vamos a la casa del Señor | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | Con qué alegría vamos a la casa del ... | Eleazar Cortés, n. 1947; Eleazar Cortés, n. 1947; Eleazar Cortés, n. 1947 | Eleazar Cortés, n. 1947 | | Psalm 122:1-9 | [Con qué alegría vamos a la casa del Señor] | e minor or modal | 51123453145654651234 | | English; Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1724915 |
| | Salmo 129: Del Señor Viene la Misericordia/With the Lord, There Is Fullness of Redemption) | Desde lo hondo a ti grito, Señor (From the depths I cry to you O Lord) | #268 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Del Señor viene la misericordia (With the Lord, there is full redemption) | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | Del Señor viene la misericordia, la ... | Bob Hurd, n. 1950; Bob Hurd, n. 1950 | Bob Hurd, n. 1950 | | Psalm 130:1-8 | [Del Señor viene la misreicordia] | d minor or modal | 12333432112 | | English; Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1724929 |
| | Salmo 129: Del Señor Viene la Misericordia | Desde lo hondo a ti grito, Señor | #269 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Del Señor viene la misericordia | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | Del Señor viene la misericordia, la ... | | Alberto Taulé, n. 1932 | | Psalm 130:1-8 | [Del Señor viene la misericordia] | g minor | 12332123122 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1724933 |
| | Salmo 26: El Señor Es Mi Luz | El Señor es mi luz y mi salvación | #190 | Flor Y Canto (2nd ed.) | El Señor es mi luz | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | El Señor es mi luz y mi salvación. ... | | Lourdes C. Montgomery, n. 1956 | | Psalm 27:1-9 | [El Señor es mi luz] | C Major | 1232712343 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1721860 |
| | Salmo 29: Te Ensalzaré/I Will Praise You | Te ensalzaré, Señor (I will praise you, Lord) | #193 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Te ensalzaré, Señor (I will praise you, O Lord) | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | Te ensalzaré, Señor. porque tù me ... | Mary Frances Reza, siglo XX | Mary Frances Reza, siglo XX | | Psalm 30:2 | [Te ensalzaré, Señor] | d minor or modal | 12343344566 | | English; Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1721879 |
| | Salmo 30: Padre, en Tus Manos/Father, into Your Hands | A ti, Señor, me acojo (In you, O LORD, I take refuge) | #195 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu (Father into your hands I commend my spirit) | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | Padre, en tus manos encomiendo mi ... | Bob Hurd, n. 1950 | Bob Hurd, n. 1950 | | Psalm 31:2 | [Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu] | C Major | 43334555517766544456 | | English; Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1721895 |
| | Salmo 33: Gusten y Vean Qué Buenot Es el Señor | Bendigo al Señor en todo momento | #200 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Gusten y vean qué bueno es el Señor | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | Gusten y vean qué bueno es el Señor, ... | | Lourdes C. Montgomery, n. 1956 | | Psalm 34:2-9 | [Gusten y vean que bueno es el Señor] | D Major | 51552543212 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1722868 |
| | Salmo 33: Gusten y Vean | Mi alma se gloría en el Señor | #201 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Gusten y vean | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | ¡Gusten y vean qué bueno es el ... | | Eleazar Cortés, n. 1947 | | Psalm 34:3 | [Gusten y vean] | D Major | 535633445 | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1722871 |
| | Salmo 33: Gusten y Vean/Taste and See | Bendigo al Señor en todo momento (I will bless the LORD at all times] | #202 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Gusten y vean qué bueno es el Señor (Taste and see the goodness of the Lord) | La Liturgia de las Horas Laudes; La Liturgia de las Horas Vísperas; La Liturgia de las Horas Completas | | Gusten y vean qué bueno es el Señor. ... | Mary Frances Reza, siglo XX | Mary Frances Reza, siglo XX | | Psalm 34:2-9 | [Gusten y vean qué bueno es le Señor] | F Major or modal | 33122512316553111234 | | English; Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1722881 |