Person Results

Meter:6.6.6.6 d
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 1 - 10 of 112Results Per Page: 102050

John M. Wigner

1844 - 1911 Meter: 6.6.6.6 D Author of "Come to the Savior Now" in Psalter Hymnal (Gray) Wigner, John Murch, second son of J. T. Wigner, was born at Lynn, June 19, 1844. He was educated at the Grammar School of Lynn, and afterwards graduated B.A. and B.SC. in the London University. Mr. J. M. Wigner now resides near London, and has been for many years in the India Home Civil Service. He is connected with his father's church, and has done much to promote the spiritual welfare of the young. He is the author of several hymns, three of which are in the Baptist Psalms and Hymns for School and Home, 1882;— 1. "Come to the Saviour now!" Invitation. 2. "Lost one! wandering on in sadness." Return to God. 3. "Lo, a loving Friend is waiting." The Call of Jesus. The first of these is in the Baptist Psalms & Hymns, 1880, and is dated 1871. [Rev. W.R. Stevenson, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Christian H. Bateman

1813 - 1889 Meter: 6.6.6.6 D Author of "Come, Christians, Join to Sing" in Renew! Songs and Hymns for Blended Worship Bateman, Christian Henry, son of John Bateman, was born Aug. 9, 1813, at Wyke, near Halifax. After studying in the Moravian Church and exercising his ministry there for a time, he became, in 1843, minister of Richmond Place Congregational Church, Edinburgh. After 1846 he was successively Congregational minister at Hopton, in Yorkshire, and Beading, in Berkshire. On taking Holy Orders in the Church of England he became, 1869-71, curate of St. Luke's, Jersey, and Chaplain to the Forces; 1871-75, Vicar of All Saints, Childshill, Middlesex; 1877-84, curate of St. John's, Penymynydd, Hawarden. His hymns appeared mainly in:— The Sacred Song Book (Edin., Gall & Inglis, subsequently published as Sacred Melodies for Children; and as 200 Sacred Melodies for Sunday Schools and Families, was edited by himself, with the Rev. James Gall, and latterly with Mr. Robert Inglis, the publisher. First pub. 1843 as 25; enlarged by a second part, 1846, to 60; revised and enlarged, 1854, to 80; 1862, to 130; and 1872, to 200; it reached a circulation of a million and a half before 1862, four millions before 1872, and above six millions before 1881. It was for many years the hymnbook for Sabbath School use in Scotland. (2) The Children's Hymnal and Christian Year (London., J. Hodges, 1872), including 11 original hymns, with others from many sources. His best known hymn is: “Come, children, join to sing" (q. v.). [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ======================= Bateman, C. H., p. 116, i. He finally resided at Carlisle without a charge, and died there in July, 1889. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

Benjamin Schmolck

1672 - 1737 Meter: 6.6.6.6 D Author of "My Jesus, As Thou Wilt!" in Trinity Hymnal (Rev. ed.) Schmolck, Benjamin, son of Martin Schmolck, or Schmolcke, Lutheran pastor at Brauchitschdorf (now Chrόstnik) near Liegnitz in Silesia (now Poland) was born at Brauchitschdorf, Dec. 21, 1672. He entered the Gymnasium at Lauban in 1688, and spent five years there. After his return home he preached for his father a sermon which so struck the patron of the living that he made Benjamin an allowance for three years to enable him to study theology. He matriculated, at Michaelmas, 1693, at the University of Leipzig, where he came under the influence of J. Olearius, J. B. Carpzov, and others, and throughout his life retained the character of their teaching, viz. a warm and living practical Christianity, but Churchly in tone and not Pietistic. In the autumn of 1697, after completing his studies at Leipzig (during his last year there he supported himself mainly by the proceeds of occasional poems written for wealthy citizens, for which he was also, crowned as a poet), he returned to Brauchitzchdorf to help his father, and, in 1701, was ordained as his assistant. On Feb. 12, 1702, he married Anna Rosina, daughter of Christoph Rehwald, merchant in Lauban and in the end of the same year was appointed diaconus of the Friedenskirche at Schweidnitz in Silesia. As the result of the Counter-Reformation in Silesia, the churches in the principality of Schweidnitz had been taken from the Lutherans, and for the whole district the Peace of Westphalia (1648) allowed only one church (and that only of timber and clay, without tower or bells), which the Lutherans had to build at Schweidnitz, outside the walls of the town; and the three clergy attached to this church had to minister to a population scattered over some thirty-six villages, and were moreover hampered by many restrictions, e.g. being unable to communicate a sick person without a permit from the local Roman Catholic priest. Here Schmolck remained till the close of his life, becoming in 1708 archidiaconus, in 1712 senior, and in 1714 pastor primarius and inspector. Probably as the result of his exhausting labours he had a stroke of paralysis on Laetare (Mid-Lent) Sunday, 1730, which for a time laid him aside altogether, and after which he never recovered the use of his right hand. For five years more he was still able to officiate, preaching for the last time on a Fastday in 1735. But two more strokes of paralysis followed, and then cataract came on, relieved for a time by a successful operation, but returning again incurably. For the last months of his life he was confined to bed, till the message of release came to him, on the anniversary of his wedding, Feb. 12, 1737. (Koch, v. 463; Bode, p. 144; Goedeke's Grundriss, vol. iii., 1887, p. 306; sketch prefixed to Ledderhose's edition of Schmolck's Geistliche Lieder, Halle, 1857, &c.) Schmolck was well known in his own district as a popular and useful preacher, a diligent pastor, and a man of wonderful tact and discretion. It was however his devotional books, and the original hymns therein contained, that brought him into wider popularity, and carried his name and fame all over Germany. Long lists of his works and of the various editions through which many of them passed are given by Koch, Bode and Goedehe. It is rather difficult to trace the hymns, as they are copied from one book of his into another, &c. Schmolck was the most popular hymnwriter of his time, and was hailed as the "Silesian Rist," as the "second Gerhardt," &c. Nor was he altogether unworthy of such praise. It is true that he did not possess the soaring genius of Gerhardt. Nor had he even Gerhardt's concise, simple style, but instead was too fond of high-sounding expressions, of plays upon words, of far-fetched but often recurring contrasts, and in general of straining after effect, especially in the pieces written in his later years. In fact he wrote a great deal too much, and latterly without proper attention to concentration or to proportion. Besides Cantatas, occasional pieces for weddings, funerals, &c, he is the author of some 900 hymns, properly so called. These were written for all sorts of occasions, and range over the whole field of churchly, family, and individual life. Naturally they are not all alike good; and those in his first three collections are decidedly the best. A deep and genuine personal religion, and a fervent love to the Saviour, inspire his best hymns; and as they are not simply thought out but felt, they come from the heart to the heart. The best of them are also written in a clear, flowing, forcible, natural, popular style, and abound in sententious sayings, easily to be remembered. Even of these many are, however, more suited for family use than for public worship. Nevertheless they very soon came into extensive use, not only in Silesia, but all over Germany. A number of Schmolck's hymns [that] have passed into English are:— i. Der beste Freund ist in dem Himmel. Love of Jesus. First published in his Heilige Flammen (ed. 1709, p. 100), in 6 stanzas of 6 lines, entitled "The best Friend." The translation in common use is:— A faithful friend is waiting yonder. This is a good translation, omitting stanza v., as No. 293, in Kennedy, 1863. ii. Die Woche geht zum Ende. Saturday Evening. In his Andächtige Hertze, 1714, p. 116, in 10 stanzas of 8 lines, entitled "Evening Hymn," and appointed for Evening Prayer on Saturday. In the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863, No. 1158. Translated as:— The week draws near its ending. This is a good translation of stanzas i., vi., vii., x., marked as by "A. G.," as No. 81 in the Dalston Hospital Hymn Book 1848. Other trs. are: (1) “Though now the week is ending," by H. J. Buckoll, 1842, p. 107. (2) “The week at length is over," by Miss Manington, 1863, p. 137. iii. Gott du hist selbst die Liehe. Holy Matrimony. Translated as:— O God, "Who all providest. This is a good translation, omitting stanza iii., by J. M. Sloan, as No. 312 in J. H. Wilson's Service of Praise, 1865. iv. Halleluja! Jesus lebt. Easter. In his Bochim und Elim, 1731, p. 67, in 5 stanzas of 6 lines, entitled "Hallelujah! at the grave of Jesus." In the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863, No. 296. Tr. as:— Hallelujah! Lo, He wakes. By E. Cronenwett, omitting st. iv., as No. 79 in the Ohio Lutheran Hymnal 1880. Another translation is: "Hallelujah! Jesus lives! Life, immortal life, He gives." This is a full and good translation, by Miss Warner, 1858, p. 486, repeated in the Treasury of Sacred Song, Kirkwall, n.d. v. Heute mir und Morgen dir. Funeral Hymn. In his Schmuck und Asche, 1717, p. 252, in 6 stanzas of 6 lines, entitled "Daily Dying". The tr. in common use is:— Today mine, tomorrow thine. This is a good and full translation, by Miss Warner, in her Hymns of the Church Militant, 1858, p. 260. vi. Je grösser Kreuz, je näher Himmel. Cross and Consolation. In his Andächtige Hertz, 1714, p. 273, in 9 stanzas of 6 lines, entitled "Hymn of Cross and Consolation." By its sententiousness and its manifold illustrations of the power of the Cross it has been a favourite with many. Translated as:— 1. Greater the Cross, the nearer heaven. 2. The more the cross, the nearer heaven. Another translation is: "The heavier the cross, the nearer heaven," by J. D. Burns, in the Family Treasury, 1859, p. 160. vii. Jesus soil die Losung sein. New Year. The translation in common use is:— Jesus shall the watchword he. Another translation is: "Jesu's name shall be our watchword," by J. Kelly, in the Family Treasury, 1868, p. 689. viii. Licht vom Licht, erleuchte mich. Sunday Morning. Translated as:— Light of Light, enlighten me. This is a very good tr. omitting stanza vii., by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858, p. 66, and thence in her Chorale Book for England, 1863, No. 17. Other translations are: (1) "Light of Light! illumine me," by H. J. Buckoll, 1842, p. 6. (2) "O thou blessed Light of Light," by Miss Dunn, 1857, p. 74. ix. Meinen Jesum lass ich nicht, Ach was wollt ich hessres haben. Love to Christ. Translated as:— I'll with Jesus never part. This is a translation of st. i., ii., iv., as stanzas iii.-v. of No. 378 in the Moravian Hymn Book, 1789. In the ed. of 1886, No. 452 (see p. 614, i.), the part from Schmolck begins, "He is mine and I am His" (the translation of stanza ii.). Another tr. is: "I'll not leave Jesus—-never, never," by Miss Warner, 1858, p. 509. x. Mein Gott, ich weiss wohl dass ich sterbe. For the Dying. Translated as:— My God! I know that I must die, My mortal. Other trs. are: (1) "That I shall die full well 1 know," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 232). (2) "My God! I know full well that I must die," by Miss Warner, 1858, p. 344. (3) "My God, I know that I must die; I know," by G. Moultrie, in his Espousals of S. Dorothea, 1870. xi. Mein Jesus lebt! was soil ich sterben. Easter. Translated as:— My Saviour lives; I shall not perish. xii. 0 wie fröhlich, o wie selig. Eternal Life. Translated as:— Oh how joyous, oh how blessed. Another tr. is: "Oh, how blest beyond our telling." xiii. Schmückt das Fest mit Maien. Whitsuntide. Translated as:— Come, deck our feast today. xiv. Thut mir auf die schöne Pforte. Sunday. Translated as:— 1. Open now thy gates of beauty. This is a good tr., omitting stanza iii., vii., by Miss Winkworth, in her Chorale Book for England, 1863, No. 15. 2. Open wide the gates of beauty. This is a translation of stanzas i., ii., iv., vi.-vii., by H. L. Hastings, dated 1885, as No. 1076, in his Songs of Pilgrimage, 1886. Another tr. is: "Throw the glorious gates wide open," by Miss Manington, 1863, p. 146. xv. Weine nicht, Gott lebet noch. Cross and Consolation. Tr. as:— "Weep not,-—Jesus lives on high. Another tr. is: "Weep not, for God, our God, doth live," by Dr. R. Maguire, 1883, p. 59. xvi. Willkommen, Held im Streite. Easter. The translation in common use is:— Welcome Thou victor in the strife. This is a good translation omitting st. ii.—iv., by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, 1st Ser., 1855, p. 91. Hymns not in English common use:-- xvii. Ach wenn ich dich, mein Gott, nur habe. Love to God. Founded on Ps. lxxiii. 25, 26. Translated as "My God, if I possess but Thee," by G. Moultrie, in his Espousals of S. Dorothea, 1870. xviii. An Gott will ich gedenken. Remembering God's Love and Care. In his Heilige Flammen (ed. 1707, p. 59; ed. 1709, p. 131), in 6 stanzas of 8 lines, and Burg's Gesang-Buch, Breslau, 1746, No. 112. Translated as "My God will I remember," by J. Kelly, in the Family Treasury, 1868. xix. Der Sabbath ist vergangen. Sunday Evening. Tr. as "The Sabbath now is over," by Dr. H. Mills, 1856, p. 226. xx. Du angenehmer Tag. Sunday. In his Lustige Sabbath, 1712, p. 1, in 8 stanzas of 6 lines. Tr. as “Thou ever welcome day," by J. Kelly, in the Family Treasury, 1868, p. 688. xxi. Endlich, endlich, muss es doch. Cross and Consolation. Translated as "Yes, at last, our God shall make," in the Christian Examiner, Boston, U.S., Sept., 1860, p. 251. xxii. Gedenke mein, mein Gott, gedenke mein. For the Dying. Translated as "Remember me, my God! remember me," by Miss Borthwick, in Hymns from the Land of Luther 1854, p. 9. xxiii. Geh, müder Leib, zu deiner Euh. Evening. Translated as "Go, wearied body, to thy rest," by J. Kelly, in the Family Treasury, 1868. In his Lustige Sabbath, 1712, p. 35, in 10 stanzas of 6 lines, and Burg’s Gesang-Buch, Breslau, 1746, No. 403. Translated as "King, to Jews and Gentiles given," by Dr. H. Mills, 1845. xxiv. Gott der Juden,Gott der Heiden. Epiphany. Translated as “King, to Jews and Gentiles given,” by Dr. H. Mills, 1845. xxv. Gott lebt, wie kann ich traurig sein. Trust in God. Translated as "God lives! Can I despair," by Miss Warner, 1869, p. 44. xxvi. Gott mit uns, Immanuel. New Year. Translated as "God with us! Immanuel, Open with the year before us," by Dr. R. P. Dunn, in Sacred Lyrics from the German, Philadelphia, U.S., 1859, p. 166. xxvii. Hier ist Immanuel! New Year. Translated as "Here is Immanuel!" by Miss Manington, 1864, p. 24. xxviii. Hilf, Heifer, hilf! ich muss verzagen. Cross and Consolation. Translated as "Help, Saviour, help, I sink, I die,” in the Monthly Packet, vol. xviii., 1859, p. 664. xix. Ich habe Lust zu scheiden. For the Dying. Tr. as "Weary, waiting to depart," by Mrs. Findlater, in Hymns from the Land of Luther, 1855, p 130. xxx. Ich sterbe täglich, und mein Leben. For the Dying. Translated as "Both life and death are kept by Thee" (st. iv.), by J. Kelly, in the Family Treasury, 1868, p. 689. xxxi. Mein Gott, du hast mich eingeladen. Sunday. Translated as "My God, Thou hast the invite given," by Miss Manington, 1863, p. 150. xxxii. Mein Gott! du wohnst in einem Lichte. Holy Scripture. Translated as "In glory bright, O God, Thou dwellest," by Dr. H. Mills, 1845. xxxiii. Mein Gott, ich klopf an deine Pforte. Supplication. Tr.Translated as "given as "Mein Gott, mein Erstes und mein Alles." Translated as "My God! the Source of all my blessing," in the British Herald, August, 1866, p. 312; repeated in Reid's Praise Book, 1872. xxxv. Mein Gott, weil ich in meinem Leben. The ChristiaWho, Lord, has any good whatever," by Dr. H. Mills, 1845, p. 91. xxxiv. Mein Gott, mein Alles Uber Alles. Trust in God. Sometimes n Life. Translated as "Most High! with reverence to fear Thee," by Dr. H. Mills, 1845, p. 114.). xxxvi. Nun hab ich überwunden; Zu guter Nacht, o Welt. For the Dying. Translated as "Now soon I shall have conquer'd," by Miss Manington, 1863, p. 87. xxxvii. Seht welch ein Mensch ist das. Passiontide. The translations are (1) "See, what a man is this! How tearful is His glance," by J. Kelly, in the British Messenger, Feb., 1S68; repeated in the Family Treasury, 1868, p. 691. (2) "See what a man is this, O glances," by Miss Warner, 1869, p. 32. xxxviii. Sei getreu bis in den Tod. Christian Faithfulness. Translated as "Be thou faithful unto death! Let not troubles nor distresses," by R. Massie, in the Day of Rest, 1878, vol. ix. p. 219. xxxix. Theures Wort aus Gottes Munde. Holy Scripture. Translated as "Word by God the Father spoken," by Miss Manington, 1863. xl. Was Gott thut das ist wohlgethan! Er giebt und nimmt auch wieder. On the Death of a Child. The trs. are (1) "What God does is well done, "Who takes what He gave," by W. Graham, in his The Jordan and the Rhine, London, 1854, p. 251. (2) "Whatever God doth is well done, He gives, &c," by J. Kelly, in the Family Treasury, 1868, p. 688. xli. Wer will mich von der Liebe scheiden. Faith. Translated as "Who can my soul from Jesus sever," by Miss Manington, 1863, p. 39. [Rev. James Mearns, M.A.] --Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Jane Borthwick

1813 - 1897 Meter: 6.6.6.6 D Translator of "My Jesus, As Thou Wilt!" in Trinity Hymnal (Rev. ed.) Miss Jane Borthwick, the translator of this hymn and many others, is of Scottish family. Her sister (Mrs. Eric Findlater) and herself edited "Hymns from the Land of Luther" (1854). She also wrote "Thoughts for Thoughtful Hours (1859), and has contributed numerous poetical pieces to the "Family Treasury," under the signature "H.L.L." --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A. 1872. ================================= Borthwick, Jane, daughter of James Borthwick, manager of the North British Insurance Office, Edinburgh, was born April 9, 1813, at Edinburgh, where she still resides. Along with her sister Sarah (b. Nov. 26, 1823; wife of the Rev. Eric John Findlater, of Lochearnhead, Perthshire, who died May 2, 1886) she translated from the German Hymns from the Land of Luther, 1st Series, 1854; 2nd, 1855; 3rd, 1858; 4th, 1862. A complete edition was published in 1862, by W. P. Kennedy, Edinburgh, of which a reprint was issued by Nelson & Sons, 1884. These translations, which represent relatively a larger proportion of hymns for the Christian Life, and a smaller for the Christian Year than one finds in Miss Winkworth, have attained a success as translations, and an acceptance in hymnals only second to Miss Winkworth's. Since Kennedy's Hymnologia Christiana, 1863, in England, and the Andover Sabbath Hymn Book, 1858, in America, made several selections therefrom, hardly a hymnal in England or America has appeared without containing some of these translations. Miss Borthwick has kindly enabled us throughout this Dictionary to distinguish between the 61 translations by herself and the 53 by her sister. Among the most popular of Miss Borthwick's may be named "Jesus still lead on," and "How blessed from the bonds of sin;" and of Mrs. Findlater's "God calling yet!" and "Rejoice, all ye believers." Under the signature of H. L. L. Miss Borthwick has also written various prose works, and has contributed many translations and original poems to the Family Treasury, a number of which were collected and published in 1857, as Thoughts for Thoughtful Hours (3rd edition, enlarged, 1867). She also contributed several translations to Dr. Pagenstecher's Collection, 1864, five of which are included in the new edition of the Hymns from the Land of Luther, 1884, pp. 256-264. Of her original hymns the best known are “Come, labour on” and "Rest, weary soul.” In 1875 she published a selection of poems translated from Meta Heusser-Schweizer, under the title of Alpine Lyrics, which were incorporated in the 1884 edition of the Hymns from the Land of Luther. She died in 1897. [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ======================== Borthwick, Jane, p. 163, ii. Other hymns from Miss Borthwick's Thoughtful Hours, 1859, are in common use:— 1. And is the time approaching. Missions. 2. I do not doubt Thy wise and holy will. Faith. 3. Lord, Thou knowest all the weakness. Confidence. 4. Rejoice, my fellow pilgrim. The New Year. 5. Times are changing, days are flying. New Year. Nos. 2-5 as given in Kennedy, 1863, are mostly altered from the originals. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907) ============= Works: Hymns from the Land of Luther

Horatius Bonar

1808 - 1889 Meter: 6.6.6.6 D Author of "Thy Way, Not Mine, O Lord" in Trinity Hymnal (Rev. ed.) Horatius Bonar was born at Edinburgh, in 1808. His education was obtained at the High School, and the University of his native city. He was ordained to the ministry, in 1837, and since then has been pastor at Kelso. In 1843, he joined the Free Church of Scotland. His reputation as a religious writer was first gained on the publication of the "Kelso Tracts," of which he was the author. He has also written many other prose works, some of which have had a very large circulation. Nor is he less favorably known as a religious poet and hymn-writer. The three series of "Hymns of Faith and Hope," have passed through several editions. --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A. 1872 ================================ Bonar, Horatius, D.D. Dr. Bonar's family has had representatives among the clergy of the Church of Scotland during two centuries and more. His father, James Bonar, second Solicitor of Excise in Edinburgh, was a man of intellectual power, varied learning, and deop piety. Horatius Bonar was born in Edinburgh, Dec. 19th, 1808; and educated at the High School and the University of Edinburgh. After completing his studies, he was "licensed" to preach, and became assistant to the Rev. John Lewis, minister of St. James's, Leith. He was ordained minister of the North Parish, Kelso, on the 30th November, 1837, but left the Established Church at the "Disruption," in May, 1848, remaining in Kelso as a minister of the Free Church of Scotland. The University of Aberdeen conferred on him the doctorate of divinity in 1853. In 1866 he was translated to the Chalmers Memorial Church, the Grange, Edinburgh; and in 1883 he was chosen Moderator of the General Assembly of of the Free Church of Scotland. Dr. Bonar's hymns and poems were, he tells us, composed amid a great variety of circumstances; in many cases he cannot himself recall these circumstances; they also appeared in several publications, but nearly all have boen published or republished in the following:— (i) Songs for the Wilderness, 1843-4. (2) The Bible Hymn Book, 1845. (3) Hymns, Original and Selected, 1846. (4) Hymns of Faith and Hope, First Series, 1857; Second Series, 1861; Third Series, 1866. (5) The Song of the New Creation, 1872. (6) My Old Letters, a long poem, 1877. (7) Hymns of the Nativity, 1879. (8) Communion Hymns, 1881. In addition to numerous prose works, he has also edited The New Jerusalem; a Hymn of the Olden Time, 1852, &c. Dr. Bonar's poems—-including many beautiful lyrics, several psalm versions, and translations from the Greek and Latin, a large number of hymns, and a long meditative poem—-are very numerous, too numerous, perhaps, for their permanent fame as a whole. Dr. Bonar's scholarship is thorough and extensive; and his poems display the grace of style and wealth of allusion which are the fruit of ripe culture. Affected very slightly by current literary moods, still less by the influence of other religious poetry, they reveal extreme susceptibility to the emotional power which the phases of natural and of spiritual life exercise; the phases of natural life being recognised chiefly as conveying and fashioning spiritual life, used chiefly for depicting spiritual life, and handled for this purpose with greater delicacy of touch than in the Olney Hymns, and with less conscious purpose than in the Christian Year. As a result of this susceptibility, and from habitual contemplation of the Second Advent as the era of this world's true bliss, his hymns and poems are distinguished by a tone of pensive reflection, which some might call pessimism. But they are more than the record of emotion; another element is supplied by his intellectual and personal grasp of Divine truth, these truths particularly:—The gift of a Substitute, our Blessed Saviour; Divine grace, righteous, yet free and universal in offer; the duty of immediate reliance upon the privilege of immediate assurance through that grace; communion with God, especially in the Lord's Supper, respecting which he insists on the privilege of cherishing the highest conceptions which Scripture warrants; and finally, the Second Advent of our Lord: by his vigorous celebration of these and other truths as the source and strength of spiritual life, his hymns are protected from the blight of unhealthy, sentimental introspection. To sum up: Dr. Bonar's hymns satisfy the fastidious by their instinctive good taste; they mirror the life of Christ in the soul, partially, perhaps, but with vivid accuracy; they win the heart by their tone of tender sympathy; they sing the truth of God in ringing notes; and although, when taken as a whole, they are not perfect ; although, in reading them, we meet with feeble stanzas, halting rhythm, defective rhyme, meaningless Iteration; yet a singularly large number have been stamped with approval, both in literary circles and by the Church. In Great Britain and America nearly 100 of Dr. Bonar's hymns are in common use. They are found in almost all modern hymnals from four in Hymns Ancient & Modern to more than twenty in the American Songs for the Sanctuary, N. Y., 1865-72. The most widely known are, "A few more years shall roll;" "Come, Lord, and tarry not;" "Here, O my Lord, I see Thee face to face;" "I heard the Voice of Jesus say;" "The Church has waited long;" and "Thy way, not mine, O Lord." In addition to these and others which are annotated under their respective first lines, the following are also in common use:— From Songs for the Wilderness, No. 1, 1843. 1. For Thee we long and pray. Sunday Morning. 2. Holy Father, hear my cry. A Child's Prayer. 3. I thought upon my sins and I was sad. Christ our Peace. 4. Peace to the world, our Lord is come. A Millennial Song. 5. Spirit of everlasting grace. The Vision of Dry Bones. ii. From Songs for the Wilderness, No. 2,1844. 6. Ho, ye thirsty, parched and fainting. Invitation. 7. 0 'tis not what we fancied it. The world renounced. 8. Sing them, my children, sing them still. Children exhorted to Praise. 9. Time's sun is fast setting. Advent. 10. Weep, pilgrim, weep, yet 'tis not for the sorrow. Faith. 11. Yes, for me, for me He careth. Christ the Elder Brother . iii. From The Bible Hymn Book, 1845. 12. Jesus, my sorrow lies too deep. Jesus, the Great High Priest. 13. There is a Morning Star, my soul. The Morning Star. 14. This is not my place of resting. Pressing towards heaven. iv. From Hymns, Original and Selected, 1845. 15. Let there be light, Jehovah said. Creation. v. From Hymns of Faith and Hope, 1st series, 1857. 16. Be brave, my brother. The Fight of Faith. 17. Blessed be God, our God. Good Friday. 18. Everlasting praises. Doxology. 19. Go up, go up, my heart. Heavenly aspirations desired. 20. I close my heavy eye. Evening. Sometimes given as "We close our heavy eyes." 21. I see the crowd in Pilate's hall. Good Friday. 22. Jesus, while this rongh desert soil. Strength by the Way. 23. Jesus, Whom angel-hosts adore. The Word made Flesh. From "The Son of God, in mighty love." 24. Make haste, 0 man, to live. Exhortation to lay hold of Life. 25. No seas again shall sever. Heaven. 26. Oppressed with noonday's scorching heat. Shadow of the Cross. 27. Rest for the toiling hand. Burial. From "Lie down, frail body, here." 28. Shall this life of mine be wasted? Exhortation to Duty. 29. These are the crowns that we shall wear. Heaven. 30. Thy works, not mine, O Christ [Lord]. The Sin-bearer. 31. Where the faded flower shall freshen. Heaven. vi. From Hymns of Faith and Hope. 2nd series, 1861. 32. Be still, my soul, Jehovah loveth Thee. Rest in the Love of God. 33. Christ has done the mighty work. Good Friday. 34. Come, mighty Spirit, penetrate. Whitsuntide. 35. Deep down beneath the unresting surge. Burial at Sea. 36. Fear not the foe, thou flock of God [thou little flock]. Battle-Song of the Church. 37. For lack of love I languish. Lent. 38. From this bleak hill of storms. Eternal Rest desired. 39. He liveth long who liveth well. The True Life. 40. Here shall death's triumph end: the rock-barred door. Easter. From "The tomb is empty: wouldst thou have it full." 41. Jesus, Sun and Shield art Thou. Jesus the First and Last. 42. Jesus, the Christ of God. Praise to Christ. 43. Light of the world, for ever, ever shining. Christ the Light of the World. From "Why walk in darkness? Has the dear light vanished?" 44. Make use of me, my God. Duty desired. 45. Not what I am, 0 Lord, but what Thou art. The Love of God. 46. 0 Light of Light, shine in. Cry of the Weary. 47. 0 love of God, how strong and true. Love of God. 48. 0 love that casts out fear. Love of God. 49. 0 strong to save and bless. Lent. 50. 0 this soul, how dark and blind. Lent. 51. Safe across the waters. Thanksgiving at end of a journey. 52. Silent, like men in solemn haste. Pressing onwards. 53. Speak, lips of mine. Exhortation to Praise. 54. The Bridegroom comes. Advent. vii. From Hymns of Faith and Hope. 3rd series, 1866. 55. Bear Thou my burden, Thou Who bar'st my sin. Lent or Passiontide. 56. Done is the work that saves. Easter. 57. Father, our children keep. Prayer on behalf of Children. 58. Fill Thou my life, 0 Lord my God. Life's Praise. 59. Finish Thy work, the time is short. Earnest labour to the end. 60. From the Cross the blood is falling. Good Friday. 61. He called them, and they left. Obedience. 62. Help me, my [0] God to speak. Truth desired. 63. Holy Father, Mighty God. Holy Trinity. 64. How are my troubles multiplied. Ps. iii. 65. How sweetly doth He show His face Flower Service. 66. Light hath arisen, we walk in its brightness. Sustaining power of Faith. 67. Lo, God, our God has come. Christmas. 68. Lord, give me light to do Thy work. Divine guidance desired. 69. No, not despairingly. Lent. 70. Not to ourselves again. Life in Christ, or, Living unto God. 71. Now in parting, Father, bless us. Post Communion. 72. Sounds the trumpet from afar. Battle-Song of the Church. 73. Thee in the loving bloom of morn. God in all. 74. Through good report and evil, Lord. Faithfulness. 75. To Jehovah, God of might. Praise to the Father. 76. To the name of God on high. Doxology. 77. Upward, where the stars are burning. Heavenward Aspirations. 78. We take the peace which He hath won. The Gift of Peace. 79. When the weary, seeking rest. Intercession for all Conditions of Men. viii. From The Song of the New Creation,1872. 80. For the Bread and for the Wine. Holy Communion. 81. Light of life so softly shining. Light of Life. 82. Yet there is room. The Lamb's bright hall of song. Home Missions. ix. From Hymns of the Nativity, 1879. 83. Great Ruler of the land and sea. Sailors' Liturgy. From Communion Hymns, 1881. 84. Beloved, let us love. Brotherly Love. In several instances these hymns are given in an abbreviated form, and sometimes alterations are also introduced. In this latter respect however Dr. Bonar has suffered less than most modern hymn-writers. [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ==================== Bonar, Horatius, p. 161, i. He died at Edinburgh, July 31, 1889. In 1890 his son published a posthumous volume of his poetical pieces as Until the Day Break and other Hymns and Poems left behind. The following additional hymns are in common use:— 1. Almighty Comforter and Friend. (1866.) Whitsuntide. 2. Father, make use of me. An altered form of No. 44, p. 162, ii. 3. I ask a perfect creed. (1861.) Creed not Opinions. From this is also taken "O True One, give me truth." 4. Long, long deferred, now come at last. Marriage of the Lamb. Part of "Ascend, Beloved, to the joy." (1861.) 5. Nay 'tis not what we fancied it. (1857.) Vanity of the World. 6. No blood, no altar now. (1861.) The Finished Sacrifice. 7. No shadows yonder. (1857.) Heaven Anticipated. 8. Not with the light and vain. (1857.) Godly Companionship. 9. O Love invisible, yet infinite. (1866.) Divine Love. 10. On the great love of God I lean. (1866.) Love of God our Resting-place. 11. On Thee, O Jesus, strongly leaning. (1866.) Fellowship with Christ. 12. Peace upon peace, like wave on wave. (1866.) Divine Peace. 13. Sower divine, sow the good seed in me. (1857.) Heavenly Sowing. 14. Speaketh the sinner's sin within my heart. (1866.) Ps. xxxvi. 15. Still one in life and one in death. (1857.) Communion of Saints. Part of "'Tis thus they press the hand and part." 16. Surely, yon heaven, where angels see God's face. (1857.) Heaven Anticipated. 17. That city with the jewelled crest. (1857.) Heaven. Part of "These are the crowns that we shall wear." Another cento from the same is "Yon city, with the jewelled crest." 18. That clime is not like this dull clime of ours. (1843.) Heaven. 19. The Free One makes you free: He breaks the rod. (1857.) Freedom in Christ. From "Of old they sang the song of liberty." 20. There is a Morning-star, my soul. (1357.) Christ the Morning Star. 21. This is the day of toil. (1866.) Pressing Onwards. 22. Thy thoughts are here, my God. (1866.) Holy Scripture. 23. Till the day dawn. (1857.) Life's Journey. 24. To Him Who spread the skies. (1866.) Creation's Song. 25. Trustingly, trustingly. (1866.) Trust. 26. Unto th' eternal hills. (1866.) Ps. cxxi. The above dates are: 1843, Songs in the Wilderness; 1857, Hymns of Faith and Hope, 1st Series; 1861, same, 2nd Ser. (not 1864); 1866, same, 3rd Ser. (not 1867), The dates 1857, 1864,1867, were given by Dr. Bonar, but the British Museum copies are 1857, 1861, 1866 respectively. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907) ============== Bonar, H., pp. 161, i.; 1554, i. The Rev. H. N. Bonar, Dr. Bonar's son, published in 1904, Hymns by Horatius Bonar, Selected and Arranged by his Son H. N. Bonar, With a brief History of some of the Hymns, &c. (London: H. Frowde). From this work we must correct the date of his Song of the New Creation to 1872. We have also enriched our pages by additional and expanded notes on several of Dr. Bonar's most widely used hymns. In his biographical notes, Mr. Bonar refers to Dr. Bonar's work as editor of the Quarterly Journal of Prophecy, begun in 1848, to which he contributed a hymn for each number. We find that the number of hymns contributed thereto is 101. With Dr. Bonar's poetical productions great difficulty has been encountered by the historian and annotator because of his absolute indifference to dates and details. It was enough for him that he had written, and that the Church of Christ approved and gladly used what, out of the fulness of his heart, he had given her. --Excerpt from John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)

D. S. Warner

1842 - 1895 Person Name: Daniel S. Warner Meter: 6.6.6.6 D Author of "Yes, Whosoever Will" in Timeless Truths Warner, Daniel Sidney. (near Marshallville, Wayne County, Ohio, 1842--1895). Church of God. Reared on an Ohio farm. During the Civil War, he substituted for a brother. Later he taught school. He attended Oberlin College briefly in 1865. By 1867 he was licensed to preach by the Western Ohio Eldership of the Church of God (Winebrennerian). His experience in preaching was gained on circuits in Nebraska and Ohio. In 1874 he was in trouble with the Eldership for preaching entire sanctification. Soon he joined the Indiana Eldership. In 1881 he was in trouble with this Eldership over sectism. Warner was an associate editor of the Herals of Gospel Freedom in 1878. this paper was merged with the Pilgrim about 1881, and the new paper was called the Gospel Trumpet, with Warner as its editor. Warner was forced to move the paper about, seeing for firm financial foundations. The publishing work was at last established in Grand Junction, Michigan, enabling Warner to travel more extensively with a group of evangelists. Warner's time was spent in editing the Trumpet, writing books, tracts, and songs, and making evangelistic tours of the United States. --John W.V. Smith, DNAH Archives =================================== Daniel Sidney Warner, 1842-1895 Born: June 25, 1842, Bris­tol (now Mar­shall­ville), Ohio. Died: De­cem­ber 12, 1895, Grand Junc­tion, Mi­chi­gan, of pneu­mon­ia. Buried: Near Grand Junc­tion, Mi­chi­gan, at the edge of the Church of God camp­ground that was once there. As of 1880, Warner was liv­ing in Rome Ci­ty, In­di­a­na. His works in­clude: Echoes From Glo­ry, with Bar­ney War­ren (Grand Junc­tion, Mi­chi­gan: The Gos­pel Trump­et Pub­lish­ing Com­pa­ny, 1893) Lyrics-- Ah Poor Ali­en Far from the Fold of Love Ah Poor Sin­ner, Think of Cal­va­ry All This World, Its Wealth and Hon­or All Ye People, Come Down to the Judg­ment Be­gun Along a Dark and Gloomy Path Are You of the Holy Rem­nant Are You Rea­dy, Wait­ing for the Lord? Are You Sow­ing Seeds of Kind­ness? Asleep in Je­sus, Oh, How Sweet A Gentle Hand Un­seen by Us A Long Time I Wan­dered Away Beautiful, Peace­ful Zi­on Behold a Form upon the Lone­ly Mount Behold, What Love, What Bound­less Love Bond of Per­fect­ness, The Borne Away in Mind and Spir­it Brighter Days Are Sweet­ly Dawn­ing By Thy Blessed Word Obey­ing Can the Spir­it of a Mor­tal Church of God, Thou Spot­less Vir­gin Church of the Liv­ing God Come, Be­hold the Love of Je­sus Come unto Me, All Ye That La­bor Come, With­in That Upper Cham­ber Dear Friends, We Have Pre­cious Tidings of Old Don’t Re­sist the Ho­ly Spirit Down into the Flow­ing Ri­ver Do You Tr­iumph, O My Bro­ther? Ere Christ Will Reign Within Thy Heart Fair C­ity of the Gos­pel Day Far Down o’er the Ag­es a Prom­ise Di­vine Fill Me with Thy Spir­it From My Soul and All With­in From the Mount of Heav­en­ly Vi­sion God Is Sit­ting in the Aw­ful Val­ley God Is Sweep­ing through the Na­tions God of Mer­cy, God of Love Great Peace Have They That Love Thy Law Hallelujah to Je­sus! Hark, in the Bi­ble a Warn­ing Hear the Tid­ings of a King­dom Hear the Voice of Our Com­mand­er Hear Ye the Moan of a Soul That Is Lost Here We Meet and Part in Je­sus His Yoke Is Ea­sy How Often I’ve Pondered My Struggles Within How Sweet Is My Walk with Je­sus! How Sweet This Bond of Per­fect­ness I Am Rest­ing in Je­sus, Hal­le­lu­jah! I Know My Name Is There I Heard the Dear Re­deem­er Say I Lost My Life for Je­sus on the Cross I Ought to Love My Sav­ior I Seem to Hear an An­gel Choir I Will Be with Thee, O, Child of Love I Will Part with Thee, Old Mas­ter I Will Trust Thee, O My Fa­ther If Thou Wilt Know the Foun­tain Deep I’ll Sing of a Ri­ver Di­vine In the Cham­bers of Thy Bo­som In the Light of God In the Morn­ing of the Lord Is the Spirit Glow­ing in Thy Heart? It Is Writ­ten in the Bi­ble I’ve Found a Friend in Je­sus I’ve Found My Lord and He Is Mine I’ve Reached the Land of Pure De­light Jesus Drank the Cup of Sor­row Jesus Has Taken My Load of Sin Jesus, Thou a Fount­ain Art Last Great Day, The Let Us Sing an In­vi­ta­tion Let Us Sing a Sweet Song of the Home of the Soul Let Us Sing the Name of Je­sus Life Is Not a Mys­tic Dream Light in Our Dark­ness, Bro­ther Lord Our Shep­herd, The Listen, Sin­ner, to the Voice Lord, the Shades of Night Lo, Heav­en Now Opens to Rap­tur­ous View Lo the King­dom of Hea­ven We See Lo, wisdom Crieth in the Streets Mansion Is Wai­ting in Glo­ry, A Men Speak of a Church Tri­umph­ant Mighty Mes­sen­gers Are Run­ning My Je­sus Died for Me up­on the Cross My Name Is in the Book of Life My Soul in Trou­ble Roamed My Soul Is Sa­tis­fied My Soul Is Saved from Sin Not in the Tem­ples Made with Hands Now My Pil­grim toils Are Over Now the Great King of Ba­bel O Blessed Je­sus, for Thee W Are Wait­ing O Blessed Je­sus, Thy Love Is Su­preme O Careless Sin­ner, Wake to Mer­cy’s Call O God, In­spire Our Morn­ing Hymn O How Can Any­one Re­fuse O How Sublime Is the Life of the Christ­ian O Let Us Sing the Mighty Love O Love Di­vine, Un­fa­thomed! O Praise the Lord, My Soul Is Saved O Precious Bi­ble! Burn­ing Words from Hea­ven O Sin­ner, Come Home to the Sav­ior O W Love the Child­ren’s Mee­ting O What Deep and Pure Com­pas­sion O Wor­ship God, the Fa­ther O Ye Pil­grims, Sing an Ex­hor­ta­tion O’er the Door of Hea­ven’s King­dom Oft My Heart Has Bled with Sor­row Oh, Wor­ship God the Fa­ther, Just and True Oh, Come and Praise the Lord To­day Oh, When We Re­mem­ber the Good­ness O Who Can Stand the Judg­ment Day Oh, Why Should I Be Lost Onward Moves the Great Eter­nal Our God Is Love, the An­gels Know Perishing Souls at Stake Tod­ay! Pilgrim of Je­sus, o’er Life’s Trou­bled Sea Praise the Lord with Songs of Glo­ry Rejoice, Little Ones, in the Pro­mise Di­vine River of Peace Salvation Is the Sweet­est Thing See the Great King of Ba­bel Shall I Tell You Why I Ceased from Fol­ly? Shall My Soul As­cend with Rap­ture Shield of Faith, The Since I Have Found My Sa­vior Sing of Salvation, O, it Was Love Sinner, will You Lose Your Soul Sunbeams Spark­ling and Glanc­ing Sweet Fellowship, Thy Crys­tal Tide Sweetly Whis­pered the Lord in My Mind Take the Shield of Faith, My Bro­ther Tell Me, Pil­grim, Traveling Home­ward Tell Me, Watch­man, Oh, What of the Morn­ing There Are Some Rays of Hope Di­vine There Are Tidings of a Land Far Away There Is a Blest Pa­vil­ion There Is a Grace Few Mor­tals Find There Is a Story I Oft­en Must Pon­der There Is Joy in the Ser­vice of the Mas­ter There Was a Bright and Love­ly Boy There’s an An­gel of Mer­cy from Hea­ven There’s a Fact No Mortal Ever Can Deny There’s a Fount­ain of Blood That Atones for the Soul There’s a Land of Ev­er­last­ing Song There’s a Peace­ful Valley of De­ci­sion Found There’s a Song We Love to Sing There’s an Awful Day That’s Com­ing There’s Mercy, Poor Sin­ner, for Thee There’s Mu­sic in My Soul This Is Why I Love My Sav­ior Tho’ All Along My Hap­py Pil­grim Race Time Enough, the Slug­gard Cries Time On­ward Flows Like a R­iver Vast Trusting in Je­sus, My Sa­vior and Friend ’Twas Sung by the Po­ets Two Little Hands Are Sweet­ly Fold­ed Unheeding Win­ter’s Cru­el Blast Un­i­verse Is God’s Do­main, The We Are Com­ing, Hal­le­lu­jah! We Are Going Home to Hea­ven’s Gold­en City We Are the Hap­py Child­ren We Have Met To­day on the Old Camp­ground We Have Reached an Aw­ful Era We Have Read in Sac­red Sto­ry We Stand upon the Sea of Glass We Tread up­on the Aw­ful Verge We Will Work for Je­sus We’ll Fol­low the Lord All the Way We’re a Hap­py Christ­ian Band What Awful Dark­ness Shrouds All the Earth! When Lost in the Dark­ness of Guilt and Despair When We Pass the Gold­en Sum­mer Where Art Thou, Wan­d’ring Sin­ner? Where Shall We Look for Help in Af­flict­ion? While Sleep­ing Care­less on the Brink Whiter Than Snow Who but the Christ­ian Is Hap­py and Free? Who Can Sing the Won­drous Love of the Son Di­vine?? Who Is My Life but Christ Alone? Who Will Suf­fer with the Sav­ior? Why Should a Doubt or Fear Arise? Why Should a Mor­tal Man Com­plain? Wonderful Fount­ain of Glo­ry --hymntime.com/tch

Silas G. Odell

Person Name: S. G. Odell Meter: 6.6.6.6 D Author of "Fount of Purity" in Timeless Truths

Thomas T. Lynch

1818 - 1871 Meter: 6.6.6.6 D Author of "Lift up your heads, rejoice" in The Hymnal Lynch, Thomas Toke, was born at Dunmow, Essex, July 5, 1818, and educated at a school at Islington, in which he was afterwards an usher. For a few months he was a student at the Highbury Independent College; but withdrew, partly on account of failing health, and partly because his spirit was too free to submit to the routine of College life. From 1847 to 1849 he was Minister of a small charge at Highgate, and from 1849 to 1852 of a congregation in Mortimer Street, which subsequently migrated to Grafton Street, Fitzroy Square. From 1856 to 1859 he was laid aside by illness. In 1860 he resumed his ministry with his old congregation, in a room in Gower Street, where he remained until the opening of his new place of worship, in 1862, (Mornington Church), in Hampstead Road, London. He ministered there till his death, on the 9th of May, 1871. The influence of Lynch's ministry was great, and reached far beyond his own congregation (which was never large), since it included many students from the Theological Colleges of London, and thoughtful men from other churches, who were attracted to him by the freshness and spirituality of his preaching. His prose works were numerous, beginning with Thoughts on a Day, 1844, and concluding with The Mornington Lecture, 1870. Several of his works were published after his death. His Memoir, by W. White, was published in 1874. Lynch's hymns were published in:— The Rivulet: a Contribution to Sacred Song, London., Longman, 1855, 2nd ed., 1856. This was enlarged by an addition of 67 hymns in 1868. From the first edition of The Rivulet, 1855, the following hymns have come into common use:— 1. All faded is the glowing light. Second Advent. 2. Be Thy word with power fraught. Before Sermon. 3. Christ in His word draws near. Holy Scripture. 4. Dismiss me not Thy service, Lord. Work for Christ. 5. Gracious Spirit, dwell with me. Holy Spirit's presence desired. 6. How calmly the evening once more is descending. Evening. Sometimes "How calmly once more the night is descending." 7. I give myself to prayer. Prayer in Trouble. 8. Lord, on Thy returning day. Public Worship. 9. Lord, when in silent hours I muse. Resignation. 10. Love me, O Lord, forgivingly. Resignation. 11. Mountains by the darkness hidden. Resignation. 12. Now have we met that we may ask. Public Worship. 13. O, break my heart; but break it as a field. Penitence desired. 14. O Lord, Thou art not fickle. Sympathy. 15. O where is He that trod the sea. Christ Walking on the Sea. 16. Oft when of God we ask. Trust in Trial. 17. Rise, He calleth thee, arise. Blind Bartimaeus. 18. Say not, my soul, from whence. Resignation. 19. Where is thy God, my soul? Resignation and Hope. There are also from the 1856 and 1868 eds. the following:— 20. A thousand years have come and gone. Christmas. 21. Lift up your heads, rejoice; (1856.) Advent. 22. Praying by the river side. Holy Baptism. 23. The Lord is rich and merciful. Have Faith in God. 24. There is purpose in this waste. Easter. Lynch's hymns are marked by intense individuality, gracefulness and felicity of diction, picturesqueness, spiritual freshness, and the sadness of a powerful soul struggling with a weak and emaciated body. Although The Rivulet was published for use by his own congregation as a supplement to Watts, more than one half of the hymns were designed for private use only, but were not so distinguished in the work. Its publication caused one of the most bitter hymnological controversies known in the annals of modern Congregationalism. Time, however, and a criticism, broader and more just, have declared emphatically in favour of his hymns as valuable contributions to cultured sacred song. [Rev. W. Garrett Horder] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ================== Lynch, T. T., p. 705, ii. Other hymns by him in recent books are:— 1. My faith it is an oaken staff. Faith in Christ. In the Rivulet, 1855, p. 78. 2. Together for our country now we pray. National, In the Rivulet, 1868, p. 170. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)

H. W. Baker

1821 - 1877 Person Name: Henry W. Baker Meter: 6.6.6.6 D Author of "There is a blessed home" in The Hymnal Baker, Sir Henry Williams, Bart., eldest son of Admiral Sir Henry Loraine Baker, born in London, May 27, 1821, and educated at Trinity College, Cambridge, where he graduated, B.A. 1844, M.A. 1847. Taking Holy Orders in 1844, he became, in 1851, Vicar of Monkland, Herefordshire. This benefice he held to his death, on Monday, Feb. 12, 1877. He succeeded to the Baronetcy in 1851. Sir Henry's name is intimately associated with hymnody. One of his earliest compositions was the very beautiful hymn, "Oh! what if we are Christ's," which he contributed to Murray's Hymnal for the Use of the English Church, 1852. His hymns, including metrical litanies and translations, number in the revised edition of Hymns Ancient & Modern, 33 in all. These were contributed at various times to Murray's Hymnal, Hymns Ancient & Modern and the London Mission Hymn Book, 1876-7. The last contains his three latest hymns. These are not included in Hymns Ancient & Modern. Of his hymns four only are in the highest strains of jubilation, another four are bright and cheerful, and the remainder are very tender, but exceedingly plaintive, sometimes even to sadness. Even those which at first seem bright and cheerful have an undertone of plaintiveness, and leave a dreamy sadness upon the spirit of the singer. Poetical figures, far-fetched illustrations, and difficult compound words, he entirely eschewed. In his simplicity of language, smoothness of rhythm, and earnestness of utterance, he reminds one forcibly of the saintly Lyte. In common with Lyte also, if a subject presented itself to his mind with striking contrasts of lights and shadows, he almost invariably sought shelter in the shadows. The last audible words which lingered on his dying lips were the third stanza of his exquisite rendering of the 23rd Psalm, "The King of Love, my Shepherd is:"— Perverse and foolish, oft I strayed, But yet in love He sought me, And on His Shoulder gently laid, And home, rejoicing, brought me." This tender sadness, brightened by a soft calm peace, was an epitome of his poetical life. Sir Henry's labours as the Editor of Hymns Ancient & Modern were very arduous. The trial copy was distributed amongst a few friends in 1859; first ed. published 1861, and the Appendix, in 1868; the trial copy of the revised ed. was issued in 1874, and the publication followed in 1875. In addition he edited Hymns for the London Mission, 1874, and Hymns for Mission Services, n.d., c. 1876-7. He also published Daily Prayers for those who work hard; a Daily Text Book, &c. In Hymns Ancient & Modern there are also four tunes (33, 211, 254, 472) the melodies of which are by Sir Henry, and the harmonies by Dr. Monk. He died Feb. 12, 1877. --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Rudyard Kipling

1865 - 1936 Meter: 6.6.6.6 D Author of "Non nobis, Domine! Not unto us, O Lord" Born: December 30, 1865, Bombay (now Mumbai), India. Died: January 18, 1936, London, England. Buried: Westminster Abbey, London, England. Kipling, Rudyard, the well-known poet and story-teller, was born at Bombay, India, Dec. 30, 1865, and now (1906) lives at Burwash in Sussex. His noble poem, "The Recessional," was written in 1897 at the time of the Diamond Jubilee of Queen Victoria, contributed to the Times for July 17, 1897, and first published by the author in his The Five Nations, 1903, p. 214, beginning "God of our fathers, known of old" (National). It has passed into Sursum Corda, Phil., 1898, The English Hymnal, 1906. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)

Pages


Export as CSV