Search Results

Tune Identifier:"^vater_unser_55345$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Tunes

tune icon
Tune authorities
FlexScoreAudio

VATER UNSER IM HIMMELREICH, DER DU

Meter: 8.8.8.8.8.8 Appears in 172 hymnals Matching Instances: 165 Composer and/or Arranger: Martin Luther, 1483-1546 Tune Key: g minor Incipit: 55345 32155 47534 Used With Text: Jesus, Your Boundless Love to Me

Texts

text icon
Text authorities
TextPage scans

Lo, God Is Here! Let Us Adore

Author: John Wesley (1703-1791); Gerhard Tersteegen (1697-1769) Meter: 8.8.8.8.8.8 Appears in 289 hymnals Matching Instances: 10 First Line: Lo, God is here! Let us adore Lyrics: 1 Lo, God is here! let us adore, and own how awesome is this place; let all within us feel God's power and bow before the hidden face. Redeeming Lord, your grace we prove, serve you with awe, with reverence love. 2 Lo, God is here! Both day and night united choirs of angels sing; to God, enthroned above all height, heaven's host their noblest praises bring; disdain not, Lord, our meaner song, who praise you with a stammering tongue. 3 Being of beings, may our praise your courts with grateful fragrance fill; still may we stand before your face, still hear and do your sovereign will; to you may all our thoughts arise, ceaseless, accepted sacrifice. Topics: Praise of God; Gathering of the Community Scripture: Genesis 28:10-22 Used With Tune: VATER UNSER (OLD 112th)

O quickly come, dread Judge of all

Author: Lawrence Tuttiett, 1825-1897 Meter: 8.8.8.8.8.8 Appears in 82 hymnals Matching Instances: 8 Topics: Death Conquered; God: His Being, Word and Works God the Son: His Coming in Power Used With Tune: VATER UNSER
TextPage scans

Our Father, Thou In Heaven Above

Author: M. Luther; Miss C. Winkworth Appears in 26 hymnals Matching Instances: 8 First Line: Our Father, Thou in heav'n above Lyrics: 1 Our Father, Thou in heav'n above, Who biddest us to dwell in love, As brethren of one family, And cry for all we need to Thee; Teach us to mean the words we say, And from the inmost heart to pray. 2 All hallowed be Thy Name, O Lord! O let us firmly keep Thy Word, Thy kingdom come! Thine let it be In time and through eternity! O let Thy Holy Spirit dwell With us, to rule and guide us well. 3 Thy will be done on earth, O Lord, As where in heaven Thou art adored! Patience in time of grief bestow, Obedience true through weal and woe; Our sinful heart and will control That thwart Thy will within the soul. 4 Give us this day our daily bread, Let us be duly clothed and fed, Forgive our sins, that they no more May sore displease Thee as before, As we forgive their trespasses Who unto us, have done amiss. 5 Into temptation lead us not, And when the foe doth war and plot, Deliv'rance from all evil give, For yet in evil days we live; Redeem us from the second death, E'en when we yield our dying breath. 6 Amen! Amen! So let it be! Strengthen our faith and trust in Thee, That we may doubt not, but believe, That what we ask we shall receive; Thus in Thy Name and at Thy word We say Amen: now hear us, Lord! Used With Tune: THE LORD'S PRAYER (VATER UNSER)

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
Audio

Jeg Står For Gud Som Allting Vet

Author: Magnus B. Landstad Hymnal: The Cyber Hymnal #15118 Meter: 8.8.8.8.8.8 Languages: Norwegian Tune Title: VATER UNSER
TextAudio

Vater Unser Im Himmelreich

Author: Martin Luther Hymnal: The Cyber Hymnal #13565 Meter: 8.8.8.8.8.8 Lyrics: 1 Vater unser im Himmelreich, Der du uns alle heißest gleich Brüder sein und dich rufen an Und willst das Beten von uns hab’n, Gib, daß nicht bet’ allein der Mund, Hilf, daß es geh’ von Herzensgrund! 2 Geheiligt werd’ der Name dein, Dein Wort bei uns hilf halten rein, Daß auch wir leben heiliglich, Nach deinem Namen würdiglich. Behüt uns, Herr, vor falscher Lehr’, Das arm’ verführte Volk bekehr! 3 Es komm’ dein Reich zu dieser Zeit Und dort hernach in Ewigkeit; Der Heil’ge Geist uns wohne bei Mit seinen Gaben mancherlei; Des Satans Zorn und groß’ Gewalt Zerbrich, vor ihm dein’ Kirch’ erhalt! 4 Dein Will’ gescheh, Herr Gott, zugleich Auf Erden wie im Himmelreich; Gib uns Geduld in Leidenszeit, Gehorsam sein in Lieb’ und Leid; Wehr und steur allem Fleisch und Blut, Das wider deinen Willen tut! 5 Gib uns heut’ unser täglich Brot, Und was man braucht zur Leibesnot; B’hüt uns, Herr, vor Unfried’ und Streit, Vor Seuchen und vor teurer Zeit, Daß wir in gutem Frieden stehn, Der Sorg’ und Geizes müßig gehn! 6 All unsre Schuld vergib uns, Herr, Daß sie uns nicht betrübe mehr, Wie wir auch unsern Schuldigern Ihr’ Schuld und Fehl’ vergeben gern; Zu dienen mach uns all’ bereit In rechter Lieb’ und Einigkeit! 7 Führ uns, Herr, in Versuchung nicht; Wenn uns der böse Geist anficht Zur linken und zur rechten Hand, Hilf uns tun starken Widerstand, Im Glauben fest und wohlgerüst’t Und durch des Heil’gen Geistes Trost. 8 Von allem Übel uns erlös, Es sind die Zeit und Tage bös; Erlös uns von dem ew’gen Tod Und tröst uns in der letzten Not; Bescher uns auch ein selig End’, Nimm unsre Seel’ in deine Händ’! Amen, das ist, es werde wahr! Stärk unsern Glauben immerdar, Auf daß wir ja nicht zweifeln dran, Was wir hiermit gebeten hab’n Auf dein Wort in dem Namen dein; So sprechen wir das Amen fein. Languages: German Tune Title: VATER UNSER
TextAudio

Awake, You Guilty World, Awake

Author: Charles Wesley Hymnal: The Cyber Hymnal #11157 Meter: 8.8.8.8.8.8 First Line: Awake, thou guilty world, awake Lyrics: 1 Awake, thou guilty world, awake, Whom God doth by His judgments shake, And to the dread tribunal come! Jesus on earth erects His seat, And cites you here your doom to meet, Type of your everlasting doom: 2 Avenger of His slighted laws, His Gospel and His people’s cause, In righteous wrath implacable, The Lord with sword and fire shall plead, Throughout the world destruction spread, And sweep His slaughtered foes to hell. Languages: English Tune Title: VATER UNSER

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Martin Luther

1483 - 1546 Author of "Vater Unser Im Himmelreich" in The Cyber Hymnal Luther, Martin, born at Eisleben, Nov. 10, 1483; entered the University of Erfurt, 1501 (B.A. 1502, M.A.. 1503); became an Augustinian monk, 1505; ordained priest, 1507; appointed Professor at the University of Wittenberg, 1508, and in 1512 D.D.; published his 95 Theses, 1517; and burnt the Papal Bull which had condemned them, 1520; attended the Diet of Worms, 1521; translated the Bible into German, 1521-34; and died at Eisleben, Feb. 18, 1546. The details of his life and of his work as a reformer are accessible to English readers in a great variety of forms. Luther had a huge influence on German hymnody. i. Hymn Books. 1. Ellich cristlich lider Lobgesang un Psalm. Wittenberg, 1524. [Hamburg Library.] This contains 8 German hymns, of which 4 are by Luther. 2. Eyn Enchiridion oder Handbuchlein. Erfurt, 1524 [Goslar Library], with 25 German hymns, of which 18 are by Luther. 3. Geystliche Gesangk Buchleyn. Wittenberg, 1524 [Munich Library], with 32 German hymns, of which 24 are by Luther. 4. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Wittenberg. J. Klug, 1529. No copy of this book is now known, but there was one in 1788 in the possession of G. E. Waldau, pastor at Nürnberg, and from his description it is evident that the first part of the Rostock Gesang-Buch, 1531, is a reprint of it. The Rostock Gesang-Buch, 1531, was reprinted by C. M. Wiechmann-Kadow at Schwerin in 1858. The 1529 evidently contained 50 German hymns, of which 29 (including the Litany) were by Luther. 5. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Erfurt. A. Rauscher, 1531 [Helmstädt, now Wolfenbüttel Library], a reprint of No. 4. 6. Geistliche Lieder. Wittenberg. J. Klug, 1535 [Munich Library. Titlepage lost], with 52 German hymns, of which 29 are by Luther. 7. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Leipzig. V. Schumann, 1539 [Wernigerode Library], with 68 German hymns, of which 29 are by Luther. 8. Geistliche Lieder. Wittenberg. J. Klug, 1543 [Hamburg Library], with 61 German hymns, of which 35 are by Luther. 9. Geystliche Lieder. Leipzig. V. Babst, 1545 [Gottingen Library]. This contains Luther's finally revised text, but adds no new hymns by himself. In pt. i. are 61 German hymns, in pt. ii. 40, of which 35 in all are by Luther. For these books Luther wrote three prefaces, first published respectively in Nos. 3, 4, 9. A fourth is found in his Christliche Geseng, Lateinisch und Deudsch, zum Begrebnis, Wittenberg, J. Klug, 1542. These four prefaces are reprinted in Wackernagel’s Bibliographie, 1855, pp. 543-583, and in the various editions of Luther's Hymns. Among modern editions of Luther's Geistliche Lieder may be mentioned the following:— Carl von Winterfeld, 1840; Dr. C. E. P. Wackernagel, 1848; Q. C. H. Stip, 1854; Wilhelm Schircks, 1854; Dr. Danneil, 1883; Dr. Karl Gerok, 1883; Dr. A. F. W. Fischer, 1883; A. Frommel, 1883; Karl Goedeke, 1883, &c. In The Hymns of Martin Luther. Set to their original melodies. With an English version. New York, 1883, ed. by Dr. Leonard Woolsey Bacon and Nathan H. Allen, there are the four prefaces, and English versions of all Luther's hymns, principally taken more or less altered, from the versions by A. T. Russell, R. Massie and Miss Winkworth [repub. in London, 1884]. Complete translations of Luther's hymns have been published by Dr. John Anderson, 1846 (2nd ed. 1847), Dr. John Hunt, 1853, Richard Massie, 1854, and Dr. G. Macdonald in the Sunday Magazine, 1867, and his Exotics, 1876. The other versions are given in detail in the notes on the individual hymns. ii. Classified List of Luther's Hymns. Of Luther's hymns no classification can be quite perfect, e.g. No. 3 (see below) takes hardly anything from the Latin, and No. 18 hardly anything from the Psalm. No. 29 is partly based on earlier hymns (see p. 225, i.). No. 30 is partly based on St. Mark i. 9-11, and xvi., 15, 16 (see p. 226, ii.). No. 35 is partly based on St. Luke ii. 10-16. The following arrangement, however, will answer all practical purposes. A. Translations from the Latin. i. From Latin Hymns: 1. Christum wir sollen loben schon. A solis ortus cardine 2. Der du bist drei in Einigkeit. O Lux beata Trinitas. 3. Jesus Christus unser Heiland, Der von. Jesus Christus nostra salus 4. Komm Gott Schopfer, heiliger Geist. Veni Creator Spiritus, Mentes. 5. Nun komm der Beidenheiland. Veni Redemptor gentium 6. Was flirchst du Feind Herodes sehr. A solis ortus cardine ii. From Latin Antiphons, &c.: 7. Herr Gott dich loben wir. Te Deum laudamus. 8. Verleih uns Frieden gnädiglich. Dapacem, Domine 9. Wir glauben all an einen Gott. iii. Partly from the Latin, the translated stanzas being adopted from Pre-Reformation Versions: 10. Komm, heiliger Geist, Herre Gott. 11. Mitten wir im Leben sind. Media vita in morte sumus. B. Hymns revised and enlarged from Pre-Reformation popular hymns. 12. Gelobet seist du Jesus Christ. 13. Gott der Vater wohn uns bei. 14. Gott sei gelobet und gebenedeiet. 15. Nun bitten wir den heiligen Geist. C. Psalm versions. 16. Ach Gott vom Himmel, sieh darein. 17. Aus tiefer Noth schrei ich zu dir. 18. Ein' feste Burg ist unser Gott. 19. Es spricht der Unweisen Mund wohl. 20. Es wollt uns Gott genädig sein. 21. War Gott nicht mit uns diese Zeit. 22. Wohl dem, der in Gotten Furcht steht. D. Paraphrases of other portions of Holy Scripture. 23. Diess sind die heilgen zehn Gebot. 24. Jesaia dem Propheten das geschah. 25. Mensch willt du leben seliglich. 26. Mit Fried und Freud ich fahr dahin. 27. Sie ist mir lieb die werthe Magd. 28. Vater unser im Himmelreich. E. Hymns mainly Original. 29. Christ lag in Todesbanden. 30. Christ unser Herr zum Jordan kam. 31. Ein neues Lied wir heben an. 32. Erhalt uns Herr bei deinem Wort. 33. Jesus Christus unser Heiland, Der den, 34. Nun freut euch lieben Christengemein. 35. Vom Himmel hoch da komm ich her. 36. Vom Himmel kam der Engel Schaar. In addition to these — 37. Fur alien Freuden auf Erden. 38. Kyrie eleison. In the Blätter fur Hymnologie, 1883, Dr. Daniel arranges Luther's hymns according to what he thinks their adaptation to modern German common use as follows:— i. Hymns which ought to be included in every good Evangelical hymn-book: Nos. 7-18, 20, 22, 28, 29, 30, 32, 34, 35, 36, 38. ii. Hymns the reception of which into a hymn-book might be contested: Nos. 2, 3, 4, 19, 21, 22, 23, 24, 25, 33. iii. Hymns not suited for a hymn-book: Nos. 1, 5, 6, 27, 31, 37. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Johann Sebastian Bach

1685 - 1750 Person Name: J. S. Bach Harmonizer of "VATER UNSER" in The Cyber Hymnal Johann Sebastian Bach was born at Eisenach into a musical family and in a town steeped in Reformation history, he received early musical training from his father and older brother, and elementary education in the classical school Luther had earlier attended. Throughout his life he made extraordinary efforts to learn from other musicians. At 15 he walked to Lüneburg to work as a chorister and study at the convent school of St. Michael. From there he walked 30 miles to Hamburg to hear Johann Reinken, and 60 miles to Celle to become familiar with French composition and performance traditions. Once he obtained a month's leave from his job to hear Buxtehude, but stayed nearly four months. He arranged compositions from Vivaldi and other Italian masters. His own compositions spanned almost every musical form then known (Opera was the notable exception). In his own time, Bach was highly regarded as organist and teacher, his compositions being circulated as models of contrapuntal technique. Four of his children achieved careers as composers; Haydn, Mozart, Beethoven, Mendelssohn, Schumann, Brahms, and Chopin are only a few of the best known of the musicians that confessed a major debt to Bach's work in their own musical development. Mendelssohn began re-introducing Bach's music into the concert repertoire, where it has come to attract admiration and even veneration for its own sake. After 20 years of successful work in several posts, Bach became cantor of the Thomas-schule in Leipzig, and remained there for the remaining 27 years of his life, concentrating on church music for the Lutheran service: over 200 cantatas, four passion settings, a Mass, and hundreds of chorale settings, harmonizations, preludes, and arrangements. He edited the tunes for Schemelli's Musicalisches Gesangbuch, contributing 16 original tunes. His choral harmonizations remain a staple for studies of composition and harmony. Additional melodies from his works have been adapted as hymn tunes. --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

John Wesley

1703 - 1791 Translator of "Thou Hidden Love of God" in The United Methodist Hymnal John Wesley, the son of Samuel, and brother of Charles Wesley, was born at Epworth, June 17, 1703. He was educated at the Charterhouse, London, and at Christ Church, Oxford. He became a Fellow of Lincoln College, Oxford, and graduated M.A. in 1726. At Oxford, he was one of the small band consisting of George Whitefield, Hames Hervey, Charles Wesley, and a few others, who were even then known for their piety; they were deridingly called "Methodists." After his ordination he went, in 1735, on a mission to Georgia. The mission was not successful, and he returned to England in 1738. From that time, his life was one of great labour, preaching the Gospel, and publishing his commentaries and other theological works. He died in London, in 1791, in his eighty-eighth year. His prose works are very numerous, but he did not write many useful hymns. It is to him, however, and not to his brother Charles, that we are indebted for the translations from the German. --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A., 1872 ====================== John Wesley, M.A., was born at Epworth Rectory in 1703, and, like the rest of the family, received his early education from his mother. He narrowly escaped perishing in the fire which destroyed the rectory house in 1709, and his deliverance made a life-long impression upon him. In 1714 he was nominated on the foundation of Charterhouse by his father's patron, the Duke of Buckingham, and remained at that school until 1720, when he went up, with a scholarship, from Charterhouse to Christ Church, Oxford. Having taken his degree, he received Holy Orders from the Bishop of Oxford (Dr. Potter) in 1725. In 1726 he was elected Fellow of Lincoln College, and remained at Oxford until 1727, when he returned into Lincolnshire to assist his father as curate at Epworth and Wroot. In 1729 he was summoned back to Oxford by his firm friend, Dr. Morley, Rector of Lincoln, to assist in the College tuition. There he found already established the little band of "Oxford Methodists" who immediately placed themselves under his direction. In 1735 he went, as a Missionary of the Society for the Propagation of the Gospel, to Georgia, where a new colony had been founded under the governorship of General Oglethorpe. On his voyage out he was deeply impressed with the piety and Christian courage of some German fellow travellers, Moravians. During his short ministry in Georgia he met with many discouragements, and returned home saddened and dissatisfied both with himself and his work; but in London he again fell in with the Moravians, especially with Peter Bohler; and one memorable night (May 24, 1738) he went to a meeting in Aldersgate Street, where some one was reading Luther's preface to the Epistle to the Romans. There, "About a quarter before nine, while he was describing the change which God works in the heart through faith in Christ, I felt my heart strangely warmed. I felt I did trust in Christ, Christ alone, for salvation; and an assurance was given me, that He had taken away my sins, even mine, and saved me from the law of sin and death." From that moment his future course was sealed; and for more than half a century he laboured, through evil report and good report, to spread what he believed to be the everlasting Gospel, travelling more miles, preaching more sermons, publishing more books of a practical sort, and making more converts than any man of his day, or perhaps of any day, and dying at last, March 2, 1791, in harness, at the patriarchal age of 88. The popular conception of the division of labour between the two brothers in the Revival, is that John was the preacher, and Charles the hymnwriter. But this is not strictly accurate. On the one hand Charles was also a great preacher, second only to his brother and George Whitefield in the effects which he produced. On the other hand, John by no means relegated to Charles the exclusive task of supplying the people with their hymns. John Wesley was not the sort of man to depute any part of his work entirely to another: and this part was, in his opinion, one of vital importance. With that wonderful instinct for gauging the popular mind, which was one element in his success, he saw at once that hymns might be utilized, not only for raising the devotion, but also for instructing, and establishing the faith of his disciples. He intended the hymns to be not merely a constituent part of public worship, but also a kind of creed in verse. They were to be "a body of experimental and practical divinity." "In what other publication," he asks in his Preface to the Wesleyan Hymn Book, 1780 (Preface, Oct. 20,1779), "have you so distinct and full an account of Scriptural Christianity; such a declaration of the heights and depths of religion, speculative and practical; so strong cautions against the most plausible errors, particularly those now most prevalent; and so clear directions for making your calling and election sure; for perfecting holiness in the fear of God?" The part which he actually took in writing the hymns, it is not easy to ascertain; but it is certain that more than thirty translations from the German, French and Spanish (chiefly from the German) were exclusively his; and there are some original hymns, admittedly his composition, which are not unworthy to stand by the side of his brother's. His translations from the German especially have had a wide circulation. Although somewhat free as translations they embody the fire and energy of the originals. It has been the common practice, however for a hundred years or more to ascribe all translations from the German to John Wesley, as he only of the two brothers knew that language; and to assign to Charles Wesley all the original hymns except such as are traceable to John Wesley through his Journals and other works. The list of 482 original hymns by John and Charles Wesley listed in this Dictionary of Hymnology have formed an important part of Methodist hymnody and show the enormous influence of the Wesleys on the English hymnody of the nineteenth century. -- Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) =================== See also in: Hymn Writers of the Church

Hymnals

hymnal icon
Published hymn books and other collections

Christian Classics Ethereal Hymnary

Publication Date: 2007 Publisher: Grand Rapids, MI: Christian Classics Ethereal Library
Page scans

The Psalms, Hymns, and Spiritual Songs of the Old and New-Testament

Publication Date: 1742 Publisher: Daniel Henchman and Thomas Hancock Publication Place: Boston
Page scans

A New Version of the Psalms of David

Publication Date: 1754 Publisher: J. Draper Publication Place: Boston