Person Results

Tune Identifier:"^siyahamba$"

Planning worship? Check out our sister site,, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 1 - 10 of 12Results Per Page: 102050


Person Name: Anónimo Author of "Caminemos a la luz de Dios" in El Himnario In some hymnals, the editors noted that a hymn's author is unknown to them, and so this artificial "person" entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to "Author Unknown" "Unknown" or "Anonymous" could have been written by many people over a span of many centuries.

Hal H. Hopson

b. 1933 Arranger of "[We are marching in the light of the Lord]" in Renew! Songs and Hymns for Blended Worship Hal H. Hopson (b. Texas, 1933) is a prolific composer, arranger, clinician, teacher and promoter of congregational song, with more than 1300 published works, especially of hymn and psalm arrangements, choir anthems, and creative ideas for choral and organ music in worship. Born in Texas, with degrees from Baylor University (BA, 1954), and Southern Baptist Seminary (MSM, 1956), he served churches in Nashville, TN, and most recently at Preston Hollow Presbyterian Church in Dallas, Texas. He has served on national boards of the Presbyterian Association of Musicians and the Choristers Guild, and taught numerous workshops at various national conferences. In 2009, a collection of sixty four of his hymn tunes were published in Hymns for Our Time: The Collected Tunes of Hal H. Hopson. Emily Brink

Gracia Grindal

b. 1943 Translator (English) of "Siyahamba (We Are Marching)" in Voices Together Gracia Grindal (b. Powers Lake, ND, 1943). Grindal was educated at Augsburg College, Minneapolis, Minnesota; the University of Arkansas; and Luther-Northwestern Seminary, St. Paul, Minnesota, where she has served since 1984 as a professor of pastoral theology and communications. From 1968 to 1984 she was a professor of English and poet-in-residence at Luther College, Decorah, Iowa. Included in her publications are Sketches Against the Dark (1981), Scandinavian Folksongs (1983), Lessons in Hymnwriting (1986, 1991), We Are One in Christ: Hymns, Paraphrases, and Translations (1996), Good News of Great Joy: Advent Devotions for the Home (1994 with Karen E. Hong), Lina Sandell, the Story of Her Hymns (2001 with John Jansen), and A Revelry of Harvest: New and Selected Poems (2002). She was instrumental in producing the Lutheran Book of Worship (1978) and The United Methodist Hymnal (1989). Bert Polman

Andrew Donaldson

b. 1951 Person Name: Andrew Donaldson, 1951- Translator (French) of "We are marching (Siyahamba)" in The Book of Praise Andrew Donaldson, a composer and church musician, grew up in northern Ontario, Canada. He attended Glendon College, York University in Toronto, receiving a Bachelor of Arts degree in 1974. He went on to study classical guitar performance at the Royal Conservatory of Music in Toronto, receiving its ARCT (Associate of Royal Conservatory Teachers) degree in 1979. Since then he has worked as a composer and performer in many contexts, in both French and English. Andrew co-edited the Book of Praise (1997), Presbyterian Church in Canada, with Donald Anderson. Their company, Binary Editions, continues to administer copyright for the PCC. In 2007 he was made a Doctor of Divinity, honoris causa, by Knox College of the University of Toronto, for his body of work in congregational song in the Presbyterian Church in Canada. In 2011 Andrew and his wife, Wendy, moved to Geneva, Switzerland where Andrew works as a worship consultant to the World Council of Churches. --Submitted by Andrew and Wendy Donaldson, 13 August 2013

Anders Nyberg

Translator of "We Are Marching (Siyahamba)" in Voices United

Andries van Tonder

1882 - 1955 Person Name: Andries van Tonder, 1882-1955 Author of "Siyahamb' Ekukhanyen' Kwenkhos' (We Are Marching in the Light of God)" in Community of Christ Sings An elder in the Judith Church, van Tonder is sometimes credited with writing the words and/or composing the music of the South African anthem "Siyahamba Ekukhanyen' Kwenkhos'" (We are marching in the light of God). If he wrote the words, they were probably in Afrikaans, as sources that credit him with the authorship also usually specify that the Zulu translation is by Thabo Mkize. Other sources credit Thabo Mkize with the authorship (originally in Zulu), while others call the text "traditional".

Bernado Murray

b. 1965 Person Name: Bernardo Murray Translator (Spanish) of "We are marching in the light of God (Siyahamb' ekukhanyen' kwenkhos') (Marcharemos en la luz de Dios)" in Wonder, Love, and Praise

Andrew Maries

b. 1949 Author (vs. 2-3) of "Siyahamba (We are marching in the light of God)" in In Every Corner Sing

Leah Perona-Wright

Arranger of "[Siyahamb' ekukhanyen'kwenkos]" in In Every Corner Sing

Thabo Mkize

Translator (Zulu) of "Siyahamb' Ekukhanyen' Kwenkhos' (We Are Marching in the Light of God)" in Community of Christ Sings Said by some sources to have written, or translated into Zulu, the text "Siyahamb' ekukhanyen' kwenkhos'" (We are marching in the light of God).


Export as CSV