Search Results

Tune Identifier:"^mungu_ni_mwema_swahili$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Tunes

tune icon
Tune authorities
FlexScoreAudio

MUNGU NI MWEMA

Appears in 7 hymnals Composer and/or Arranger: Anonymous; John L. Bell, b. 1949 Hymnal Title: Lift Up Your Hearts Tune Key: F Major Incipit: 13222 22433 33354 Used With Text: Mungu ni mwema (Know that God Is Good)

Texts

text icon
Text authorities
TextFlexScoreAudio

Mungu ni mwema (Know that God Is Good)

Author: Anonymous Appears in 8 hymnals Hymnal Title: Lift Up Your Hearts First Line: Mungu ni mwena (Know that God is good) (C'est vrai: Dieu est bon!) (Katonda mulungi) Refrain First Line: Halle, hallelujah Lyrics: Swahili: Mungu ni mwema. Mungu ni mwema. Mungu ni mwema, ni mwema. Know that God is good. Know that God is good. Know that God is good, God is good, God is good. Refrain: Halle, hallelujah. Halle, hallelujah. Halle, hallelujah, hallelujah, hallelujah. French: C'est vrai: Dieu est bon! C'est vrai: Dieu est bon! C'est vrai: Dieu est bon! ' Dieu est bon! Laganda: Katonda mulungi, Katonda mulungi, Katonda mulungi, mulungi. Topics: God's Goodness; Short refrains Scripture: Psalm 73 Used With Tune: MUNGU NI MWEMA

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
Text

Mungu ni mwema (Know that God is good)

Hymnal: Church Hymnary (4th ed.) #788 (2005) Hymnal Title: Church Hymnary (4th ed.) Lyrics: Original Shona text: Mungu ni nwema. Mungu ni nwema. Mungu ni nwema, ni nwema, ni nwema. 1 Know that God is good. Know that God is good. Know that God is good, God is good, God is good. 2 Ha-le, haleluya. Ha-le, haleluya. Ha-le, haleluya, haleluya, haleluya. Topics: Short Songs; Multi-cultrual and World-church Songs; Providence Scripture: Psalm 100:3 Languages: English Tune Title: [Know that God is good]
TextAudio

Know That God Is Good (Mungu ni mwema)

Hymnal: Glory to God #659 (2013) Meter: 5.5.5.3.3 Hymnal Title: Glory to God Lyrics: ENGLISH: 1 Know that God is good. Know that God is good. Know that God is good; God is good; God is good. 2 Halle, hallelujah. Halle, hallelujah. Halle, hallelujah, hallelujah, hallelujah. SHONA: Mungu ni mwema. Mungu ni mwema. Mungu ni mwema, ni mwema, ni mwema. Topics: Assurance; Thanksgiving Scripture: Psalm 34:8 Languages: English; Shona Tune Title: MUNGU NI MWEMA
Text

Mungu ni mwema (Know that God is good)

Hymnal: Hymns of Glory, Songs of Praise #788 (2008) Hymnal Title: Hymns of Glory, Songs of Praise Lyrics: Original Shona text: Mungu ni nwema. Mungu ni nwema. Mungu ni nwema, ni nwema, ni nwema. 1 Know that God is good. Know that God is good. Know that God is good, God is good, God is good. 2 Ha-le, haleluya. Ha-le, haleluya. Ha-le, haleluya, haleluya, haleluya. Topics: Short Songs; Multi-cultrual and World-church Songs; Providence Scripture: Psalm 100:3 Languages: English Tune Title: [Know that God is good]

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Anonymous

Hymnal Title: Lift Up Your Hearts Author of "Mungu ni mwema (Know that God Is Good)" in Lift Up Your Hearts In some hymnals, the editors noted that a hymn's author is unknown to them, and so this artificial "person" entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to "Author Unknown" "Unknown" or "Anonymous" could have been written by many people over a span of many centuries.

John L. Bell

b. 1949 Person Name: John L. Bell, b. 1949 Hymnal Title: Lift Up Your Hearts Arranger of "MUNGU NI MWEMA" in Lift Up Your Hearts John Bell (b. 1949) was born in the Scottish town of Kilmarnock in Ayrshire, intending to be a music teacher when he felt the call to the ministry. But in frustration with his classes, he did volunteer work in a deprived neighborhood in London for a time and also served for two years as an associate pastor at the English Reformed Church in Amsterdam. After graduating he worked for five years as a youth pastor for the Church of Scotland, serving a large region that included about 500 churches. He then took a similar position with the Iona Community, and with his colleague Graham Maule, began to broaden the youth ministry to focus on renewal of the church’s worship. His approach soon turned to composing songs within the identifiable traditions of hymnody that began to address concerns missing from the current Scottish hymnal: "I discovered that seldom did our hymns represent the plight of poor people to God. There was nothing that dealt with unemployment, nothing that dealt with living in a multicultural society and feeling disenfranchised. There was nothing about child abuse…,that reflected concern for the developing world, nothing that helped see ourselves as brothers and sisters to those who are suffering from poverty or persecution." [from an interview in Reformed Worship (March 1993)] That concern not only led to writing many songs, but increasingly to introducing them internationally in many conferences, while also gathering songs from around the world. He was convener for the fourth edition of the Church of Scotland’s Church Hymnary (2005), a very different collection from the previous 1973 edition. His books, The Singing Thing and The Singing Thing Too, as well as the many collections of songs and worship resources produced by John Bell—some together with other members of the Iona Community’s “Wild Goose Resource Group,” —are available in North America from GIA Publications. Emily Brink

David Fines

b. 1957 Hymnal Title: More Voices Translator (French) of "Know That God Is Good (Mungu ni mwema)" in More Voices