Search Results

Topics:almindelig+bededag

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
TextPage scans

I Dag er Naadens Tid

Author: Brorson Appears in 6 hymnals Topics: Almindelig Bededag Til Morgengudstjeneste og Høimesse; Almindelig Bededag Til Morgengudstjeneste og Høimesse - Til Sekund Tekstrækkes Evangelium Lyrics: 1 I Dag er Naadens Tid, I Dag er Gud at finde, Nu kan alvorlig Flid Hans milde Hjerte vinde, Op, op til Bedrings Graad Og efter Jesus jag, Men snart, det er mit Raad, Nu heder det: i Dag! 2 Se, hvor behagelig Fremskinner Naadens Straale! Men det, at bedre sig, Kan ei Forhaling taale; Maaske din Klokke slaar I Dag sit sidst Slag– Nu læges Sjalesaar, Nu heder det: i Dag! 3 I Dag begynd, og spar Det ikke til i Morgen, Hvad Morgendagen har At vente, er forborgen; Forhaling bør ei ske I saadan vigtig Sag, Nu faar du op at se, Nu heder der: i Dag! 4 Træng i Guds Arme ind, Og fat din Jesu Hjerte, Det koste i dit Sind Ihvad det vil for Smerte; Til Kronen gaar man ei Udi sin gode Mag, Træng ind, nu er der Vei, Nu heder der: i Dag! 5 I Dag maaske du kan Fuldende dine Dage, At Timeglassets Sand Har intet mer tilbage; Se, hvilken Vredes Sky! Søg Naadens Skjul og Tag I Jesu Vunders Ly! Nu heder der: i Dag! 6 Endnu er Hjælp at faa For knuste Hjerters Raaben, Endnu er Gud at naa, Endnu er Himlen aaben; End Hører du hans Ord Til Kjærlighed Fordrag, Endnu er naaden stor, Nu heder der: i Dag! 7 Et lidet Øieblik Er al vor Levnets Dage, Den kaade Ungdoms Skik Lad derfor rent tilbage; Betænk dit Sjæle-Gavn Og Himlens søde Smag, Vend om i Jesu Navn! Nu heder der: i Dag! 8 Det er en liden Stund, Saa lukkes Himlens Døre; Begræd de mange Pund, Endnu er Naaden større, Og vinker dig henind I Jesu Favnetag; Men skynd dig som en Hind, Nu heder det: i Dag! 9 Som Varnet ikke før I Moders Arm vil tie, Saaaledes Sjælen bør, Som føler syndens Svie, I Verden svigersød Ei finde mer Behag, Men kun i Naadens Skjod; Nu heder der: i Dag! 10 Ak, evig Evighed! Den maatte nok betænkes, Hvor de Frodømte ned I Vredens Sø skal sænkes! Hvor er der godt hos Gud! O, kom da, Hjerte, tag Mod Naadens søde Bud I Dag, i Dag, i Dag! Text Sources: Ukj. tysk Forfatter
Text

Jeg raaber fast, o Herre

Author: Clement Marot; Ambr. Lobwasser; Steen Bilde Appears in 4 hymnals Topics: Almindelig Bededag Til Aftensang Lyrics: 1 Jeg raaber fast, o Herre, Af dybest Nød til dig. Du vilde naadig være, Og gjerne høre mig! Dit Øre du nedbøie, Naar jeg min Bøn frembær. Merk vel udaf det Høie, Hvad min Beghjæring er! 2 Ak, vil du Agt paa give Den Synd, som vi begaa, Mens vi er her i Live, Hvo kan for dig bestaa? Men den, som det begjærer, Den har du Naade ted, Thi frygter man og ærer Din høie Majestæt. 3 Mig, længes inderlige Ad dig, o Herre sød! Dit Ord, som ei kan svige, Det er min Trøst is Nød; Min Sjæl og Hjerte trænges Til dig med stor Attraa, Ja meer end Vægt'ren længes, At Dagen komme maa. 4 Sig Israel forlade Paa Guds Barmhjertighed, Og paa hans store Naade, Som han saa mangeleed Sit Folk udover øfer, Den fromme Herre Gud, Idet at han dem løser Af Synd op Sorger ud. Used With Tune: [Jeg raaber fast, o Herre]
TextPage scans

Lad dit Rige allevegne

Author: Brorson Appears in 6 hymnals Topics: Almindelig Bededag Til Morgengudstjeneste og Høimesse Lyrics: 1 Lad dit Rige allevegne Vredes ud paa denne Jord! Gjør det lyst i vore Egne Ved dit klare Livsens Ord! Dem, som Ordet lære, giv Visdom og et helligt Liv, Aand og Naade, Mund og Mæle Til at redde mange Sjæle! 2 Gud velsigne Øvrigheden, Alle, hver udi sin Stand, Som i Fare og i Freden Vaage over Folk og Land! Giv dem Visdom, Magt og Mod Ret af ganske Hjerte-Rod Til din Ære kun at søge, Derved Landets Gavn forøge! 3 Ægtefolk i deres Bolig Sig forene ret i Gud Til at følge fromt og trolig Med hinanden Herrens Bud! Signe deres Livsens Frugt, Signe deres Børne-Tugt, At de, Smaa og Store, vandre Alt til Himlen med hverandre! 4 Vær de Gamles Lys og Glæde, Vær de Unges Fryd og Lyst! Giv enhver i Enkesæde Og de Faderløse Trøst! Giv de Arme Opholds-Brod, Sval de bange Sjæles Nød, Giv de Uomvendte baade Ret at se og søge Naade! 5 Læg de Syge, læsk de Svage, Løs, o Gud, de Bundnes Baand! Hjælp enhver sit Kors at tage, Styrk os med din gode Aand! Lad os, hvor vi staar og gaar, Naar vor sidste Time slaar, Salig gjennem Døden stige Ind til dig i Himmerige!

Tunes

tune icon
Tune authorities
Audio

[Jeg raaber fast, o Herre]

Appears in 34 hymnals Composer and/or Arranger: Cl. Goudimel Topics: Almindelig Bededag Til Aftensang Tune Key: d minor or modal Incipit: 51232 17312 34554 Used With Text: Jeg raaber fast, o Herre
Audio

[O Fader vor i Himmerig]

Appears in 173 hymnals Composer and/or Arranger: Luther Topics: Almindelig Bededag Til Ottesang og Høimesse Tune Sources: Findes i Strassburger-Salmebogen, 1537 Tune Key: c minor or modal Incipit: 55345 32155 47534 Used With Text: O Fader vor i Himmerig

[Herre, Gud Fader, du vor høi'ste Trøst!]

Appears in 2 hymnals Topics: Almindelig Bededag Til Ottesang og Høimesse Tune Sources: Findes 1531, H. Thomissøns Salmeb. 1596 Tune Key: e minor or modal Incipit: 35345 46543 57576 Used With Text: Herre, Gud Fader, du vor høi'ste Trøst!

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextPage scan

I Dag er Naadens Tid

Author: Brorson Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #387 (1919) Topics: Almindelig Bededag Til Morgengudstjeneste og Høimesse; Almindelig Bededag Til Morgengudstjeneste og Høimesse - Til Sekund Tekstrækkes Evangelium Lyrics: 1 I Dag er Naadens Tid, I Dag er Gud at finde, Nu kan alvorlig Flid Hans milde Hjerte vinde, Op, op til Bedrings Graad Og efter Jesus jag, Men snart, det er mit Raad, Nu heder det: i Dag! 2 Se, hvor behagelig Fremskinner Naadens Straale! Men det, at bedre sig, Kan ei Forhaling taale; Maaske din Klokke slaar I Dag sit sidst Slag– Nu læges Sjalesaar, Nu heder det: i Dag! 3 I Dag begynd, og spar Det ikke til i Morgen, Hvad Morgendagen har At vente, er forborgen; Forhaling bør ei ske I saadan vigtig Sag, Nu faar du op at se, Nu heder der: i Dag! 4 Træng i Guds Arme ind, Og fat din Jesu Hjerte, Det koste i dit Sind Ihvad det vil for Smerte; Til Kronen gaar man ei Udi sin gode Mag, Træng ind, nu er der Vei, Nu heder der: i Dag! 5 I Dag maaske du kan Fuldende dine Dage, At Timeglassets Sand Har intet mer tilbage; Se, hvilken Vredes Sky! Søg Naadens Skjul og Tag I Jesu Vunders Ly! Nu heder der: i Dag! 6 Endnu er Hjælp at faa For knuste Hjerters Raaben, Endnu er Gud at naa, Endnu er Himlen aaben; End Hører du hans Ord Til Kjærlighed Fordrag, Endnu er naaden stor, Nu heder der: i Dag! 7 Et lidet Øieblik Er al vor Levnets Dage, Den kaade Ungdoms Skik Lad derfor rent tilbage; Betænk dit Sjæle-Gavn Og Himlens søde Smag, Vend om i Jesu Navn! Nu heder der: i Dag! 8 Det er en liden Stund, Saa lukkes Himlens Døre; Begræd de mange Pund, Endnu er Naaden større, Og vinker dig henind I Jesu Favnetag; Men skynd dig som en Hind, Nu heder det: i Dag! 9 Som Varnet ikke før I Moders Arm vil tie, Saaaledes Sjælen bør, Som føler syndens Svie, I Verden svigersød Ei finde mer Behag, Men kun i Naadens Skjod; Nu heder der: i Dag! 10 Ak, evig Evighed! Den maatte nok betænkes, Hvor de Frodømte ned I Vredens Sø skal sænkes! Hvor er der godt hos Gud! O, kom da, Hjerte, tag Mod Naadens søde Bud I Dag, i Dag, i Dag! Languages: Norwegian
TextPage scan

Gud er naadig, han vil ikke

Author: Landstad Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #469 (1919) Topics: Almindelig Bededag Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Lektie; Almindelig Bededag Til Aftengudstjeneste - Til Anden Tekstrækkes Lektie Lyrics: 1 Gud er naadig, han vil ikke Nogen Synders Dom og Død, Han vil Hjælp og Redning skikke, Naar du er i Sjæle-Nød. Lad dig intet mere smerte, Giv du Gud dit bange Hjerte, Tag til dig det Ord, du lærte: Gud vil ingen synders Død! 2 Han har søgt dig saart og længe, Har har fundet dig, sit Faar; Stemmer alle Glædens Strenge, Jesus hjem med Sjælen gaar! Syng: Velkommen her tilbage! Frygt dig ikke, Usle, Svage, Ingen skal fra ham dig drage, Han vil læge dine Saar! 3 Der er Fryd i Himmerige, Har en Synder sig omvendt, Engler med til Jorden stige, Af Guds Miskundhed udsendt, Salve Hjertet, som end bløder, Naadens Aand det gjennemgløder, Bort al Tvil og Mishaab støder, Sæl er den, som sligt er hændt! Languages: Norwegian
TextPage scan

Hjerte, lad dig ei indbilde

Author: Paul Gerhardt; Brorson Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #649 (1919) Topics: Almindelig Bededag Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Lektie; Almindelig Bededag Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Lektie Lyrics: 1 Hjerte, lad dig ei indblide, At du er af Gud forstødt, Hold dig fast til Ordets Kilde, Evangelium er sødt. Har du gjort din Gud imod, O, han er jo from og god; Har du samlet dig Guds Vrede, Glæd dig, Naaden er tilrede. 2 Vel er du som andre arme Adams Sønner syndefuld, Men Gud strækker sine Arme Mod dig hjertemild og huld; Vender du dig om igjen, Se, saa er han straks din Ven; Vær frimodig, gud vil tage Mod din Angers Graad og Klage. 3 Mener du, han er en Løve, Som kun tørster efter Blod? Kjærlighed og Gunst at øve, Dertil staar hans Sind og Mod; Gud han har et Fadersind, Al vor Jammer trænger ind I hans søde Faderhjerte, Gud han føler selv din Smerte. 4 Hør hans Ord: saa sandt jeg lever, Vil jeg ei en Synders Død. Du, som for Guds Vrede bæver, Glæd dig, det har ingen Nød! Naar kun Gud din Anger ser, Alt hans Hjerte mod dig ler, Mildt han møder Syndre bange, Aldrig komme de for mange. 5 Ingen Hyrde saa kan rende Efter det fortabte Faar; Kunde du Guds Hjerte kjende, Hvordan det i Lue staar, Naar han ved den Ondes List En og anden Sjæl har mist', Før han finder dem med Glæde,– Skulde du af Glæde græde. 6 Gud og alle Himle fryde Sig at se en Synders Bod, Alle Englemunde bryde Ud i Glæde som en Flod, Alt, hvad han sig har forset, Er, som det var aldrig sket, Al hans Synd er kast' i Havet, Alting, Alting er begravet. 7 Ingen Sø saa stærk udbryder, Ingen Strøm saa vældig gaar, Ingen Ild saa heftig syder, Intet mod vor Gud forslaar; Ingen tige kan lignes mod Herrens Naades store Flod, Vore Synder bort at drive, Mens vi ere her i Live. 8 Nu velan, I bange Sjæle, Her er Naade, Gud ske Lov! Hvem vil pine sig og kvæle, Da det ikke er behov! Al den Synd, du mindes kan, Veier ikke mindste Gran Mod Guds Naades Magt at regne, Som du kan dig frit tilegne. 9 Luk da op til Himmerige, Søde Fader, Naadens Port, At jeg ret derind kan kige Og faa se, hvor høit og stort Naadens rige er og gaar, At mit Navn i Himlen staar! Lad i Kjærlighed mig øve Og dig aldrig mer bedrøve! Languages: Norwegian

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Carolina Sandell

1823 - 1903 Person Name: Lina Berg, f. Sandell Topics: Almindelig Bededag Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Lektie Author of "Den Port er snever, trang den Sti" in Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika Caroline W. Sandell Berg (b. Froderyd, Sweden, 1832; d. Stockholm, Sweden, 1903), is better known as Lina Sandell, the "Fanny Crosby of Sweden." "Lina" Wilhelmina Sandell Berg was the daughter of a Lutheran pastor to whom she was very close; she wrote hymns partly to cope with the fact that she witnessed his tragic death by drowning. Many of her 650 hymns were used in the revival services of Carl O. Rosenius, and a number of them gained popularity particularly because of the musical settings written by gospel singer Oskar Ahnfelt. Jenny Lind, the famous Swedish soprano, underwrote the cost of publishing a collection of Ahnfelt's music, Andeliga Sänger (1850), which consisted mainly of Berg's hymn texts. Bert Polman

Johann Crüger

1598 - 1662 Person Name: Joh. Crüger Topics: Almindelig Bededag Til Aftensang Adapter of "[Vreden din afvend, Herre Gud, i Naade!]" in M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg Johann Crüger (b. Grossbriesen, near Guben, Prussia, Germany, 1598; d. Berlin, Germany, 1662) Crüger attended the Jesuit College at Olmutz and the Poets' School in Regensburg, and later studied theology at the University of Wittenberg. He moved to Berlin in 1615, where he published music for the rest of his life. In 1622 he became the Lutheran cantor at the St. Nicholas Church and a teacher for the Gray Cloister. He wrote music instruction manuals, the best known of which is Synopsis musica (1630), and tirelessly promoted congregational singing. With his tunes he often included elaborate accom­paniment for various instruments. Crüger's hymn collection, Neues vollkomliches Gesangbuch (1640), was one of the first hymnals to include figured bass accompaniment (musical shorthand) with the chorale melody rather than full harmonization written out. It included eighteen of Crüger's tunes. His next publication, Praxis Pietatis Melica (1644), is considered one of the most important collections of German hymnody in the seventeenth century. It was reprinted forty-four times in the following hundred years. Another of his publications, Geistliche Kirchen Melodien (1649), is a collection arranged for four voices, two descanting instruments, and keyboard and bass accompaniment. Crüger also published a complete psalter, Psalmodia sacra (1657), which included the Lobwasser translation set to all the Genevan tunes. Bert Polman =============================== Crüger, Johann, was born April 9, 1598, at Gross-Breese, near Guben, Brandenburg. After passing through the schools at Guben, Sorau and Breslau, the Jesuit College at Olmütz, and the Poets' school at Regensburg, he made a tour in Austria, and, in 1615, settled at Berlin. There, save for a short residence at the University of Wittenberg, in 1620, he employed himself as a private tutor till 1622. In 1622 he was appointed Cantor of St. Nicholas's Church at Berlin, and also one of the masters of the Greyfriars Gymnasium. He died at Berlin Feb. 23, 1662. Crüger wrote no hymns, although in some American hymnals he appears as "Johann Krüger, 1610,” as the author of the supposed original of C. Wesley's "Hearts of stone relent, relent" (q.v.). He was one of the most distinguished musicians of his time. Of his hymn tunes, which are generally noble and simple in style, some 20 are still in use, the best known probably being that to "Nun danket alle Gott" (q.v.), which is set to No. 379 in Hymns Ancient & Modern, ed. 1875. His claim to notice in this work is as editor and contributor to several of the most important German hymnological works of the 16th century, and these are most conveniently treated of under his name. (The principal authorities on his works are Dr. J. F. Bachmann's Zur Geschichte der Berliner Gesangbücher 1857; his Vortrag on P. Gerhard, 1863; and his edition of Gerhardt's Geistliche Lieder, 1866. Besides these there are the notices in Bode, and in R. Eitner's Monatshefte für Musik-Geschichte, 1873 and 1880). These works are:— 1. Newes vollkömmliches Gesangbuch, Augspur-gischer Confession, &c, Berlin, 1640 [Library of St. Nicholas's Church, Berlin], with 248 hymns, very few being published for the first time. 2. Praxis pietatis melica. Das ist: Ubung der Gottseligkeit in Christlichen und trostreichen Gesängen. The history of this, the most important work of the century, is still obscure. The 1st edition has been variously dated 1640 and 1644, while Crüger, in the preface to No. 3, says that the 3rd edition appeared in 1648. A considerable correspondence with German collectors and librarians has failed to bring to light any of the editions which Koch, iv. 102, 103, quotes as 1644, 1647, 1649, 1650, 1651, 1652, 1653. The imperfect edition noted below as probably that of 1648 is the earliest Berlin edition we have been able to find. The imperfect edition, probably ix. of 1659, formerly in the hands of Dr. Schneider of Schleswig [see Mützell, 1858, No. 264] was inaccessible. The earliest perfect Berlin edition we have found is 1653. The edition printed at Frankfurt in 1656 by Caspar Röteln was probably a reprint of a Berlin edition, c. 1656. The editions printed at Frankfurt-am-Main by B. C. Wust (of which the 1666 is in the preface described as the 3rd) are in considerable measure independent works. In the forty-five Berlin and over a dozen Frankfurt editions of this work many of the hymns of P. Gerhardt, J. Franck, P. J. Spener, and others, appear for the first time, and therein also appear many of the best melodies of the period. 3. Geistliche Kirchen-Melodien, &c, Leipzig, 1649 [Library of St. Katherine's Church, Brandenburg]. This contains the first stanzas only of 161 hymns, with music in four vocal and two instrumental parts. It is the earliest source of the first stanzas of various hymns by Gerhardt, Franck, &c. 4. D. M. Luther's und anderer vornehmen geisU reichen und gelehrten Manner Geistliche Lieder und Psalmen, &c, Berlin, 1653 [Hamburg Town Library], with 375 hymns. This was edited by C. Runge, the publisher, and to it Crüger contributed some 37 melodies. It was prepared at the request of Luise Henriette (q.v.), as a book for the joint use of the Lutherans and the Re¬formed, and is the earliest source of the hymns ascribed to her, and of the complete versions of many hymns by Gerhardt and Franck. 5. Psalmodia Sacra, &c, Berlin, 1658 [Royal Library, Berlin]. The first section of this work is in an ed. of A. Lobwasser's German Psalter; the second, with a similar title to No. 4, and the date 1657, is practically a recast of No. 4,146 of those in 1653 being omitted, and the rest of the 319 hymns principally taken from the Praxis of 1656 and the hymn-books of the Bohemian Brethren. New eds. appeared in 1676, 1700, 1704, 1711, and 1736. [Rev. James Mearns, M.A.] -- Excerpt from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ======================= Crüger, Johann, p. 271, ii. Dr. J. Zahn, now of Neuendettelsau, in Bavaria, has recently acquired a copy of the 5th ed., Berlin, 1653, of the Praxis. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

Martin Luther

1483 - 1546 Person Name: Luther Topics: Almindelig Bededag Til Ottesang og Høimesse Author of "O Fader vor i Himmerig" in M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg Luther, Martin, born at Eisleben, Nov. 10, 1483; entered the University of Erfurt, 1501 (B.A. 1502, M.A.. 1503); became an Augustinian monk, 1505; ordained priest, 1507; appointed Professor at the University of Wittenberg, 1508, and in 1512 D.D.; published his 95 Theses, 1517; and burnt the Papal Bull which had condemned them, 1520; attended the Diet of Worms, 1521; translated the Bible into German, 1521-34; and died at Eisleben, Feb. 18, 1546. The details of his life and of his work as a reformer are accessible to English readers in a great variety of forms. Luther had a huge influence on German hymnody. i. Hymn Books. 1. Ellich cristlich lider Lobgesang un Psalm. Wittenberg, 1524. [Hamburg Library.] This contains 8 German hymns, of which 4 are by Luther. 2. Eyn Enchiridion oder Handbuchlein. Erfurt, 1524 [Goslar Library], with 25 German hymns, of which 18 are by Luther. 3. Geystliche Gesangk Buchleyn. Wittenberg, 1524 [Munich Library], with 32 German hymns, of which 24 are by Luther. 4. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Wittenberg. J. Klug, 1529. No copy of this book is now known, but there was one in 1788 in the possession of G. E. Waldau, pastor at Nürnberg, and from his description it is evident that the first part of the Rostock Gesang-Buch, 1531, is a reprint of it. The Rostock Gesang-Buch, 1531, was reprinted by C. M. Wiechmann-Kadow at Schwerin in 1858. The 1529 evidently contained 50 German hymns, of which 29 (including the Litany) were by Luther. 5. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Erfurt. A. Rauscher, 1531 [Helmstädt, now Wolfenbüttel Library], a reprint of No. 4. 6. Geistliche Lieder. Wittenberg. J. Klug, 1535 [Munich Library. Titlepage lost], with 52 German hymns, of which 29 are by Luther. 7. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Leipzig. V. Schumann, 1539 [Wernigerode Library], with 68 German hymns, of which 29 are by Luther. 8. Geistliche Lieder. Wittenberg. J. Klug, 1543 [Hamburg Library], with 61 German hymns, of which 35 are by Luther. 9. Geystliche Lieder. Leipzig. V. Babst, 1545 [Gottingen Library]. This contains Luther's finally revised text, but adds no new hymns by himself. In pt. i. are 61 German hymns, in pt. ii. 40, of which 35 in all are by Luther. For these books Luther wrote three prefaces, first published respectively in Nos. 3, 4, 9. A fourth is found in his Christliche Geseng, Lateinisch und Deudsch, zum Begrebnis, Wittenberg, J. Klug, 1542. These four prefaces are reprinted in Wackernagel’s Bibliographie, 1855, pp. 543-583, and in the various editions of Luther's Hymns. Among modern editions of Luther's Geistliche Lieder may be mentioned the following:— Carl von Winterfeld, 1840; Dr. C. E. P. Wackernagel, 1848; Q. C. H. Stip, 1854; Wilhelm Schircks, 1854; Dr. Danneil, 1883; Dr. Karl Gerok, 1883; Dr. A. F. W. Fischer, 1883; A. Frommel, 1883; Karl Goedeke, 1883, &c. In The Hymns of Martin Luther. Set to their original melodies. With an English version. New York, 1883, ed. by Dr. Leonard Woolsey Bacon and Nathan H. Allen, there are the four prefaces, and English versions of all Luther's hymns, principally taken more or less altered, from the versions by A. T. Russell, R. Massie and Miss Winkworth [repub. in London, 1884]. Complete translations of Luther's hymns have been published by Dr. John Anderson, 1846 (2nd ed. 1847), Dr. John Hunt, 1853, Richard Massie, 1854, and Dr. G. Macdonald in the Sunday Magazine, 1867, and his Exotics, 1876. The other versions are given in detail in the notes on the individual hymns. ii. Classified List of Luther's Hymns. Of Luther's hymns no classification can be quite perfect, e.g. No. 3 (see below) takes hardly anything from the Latin, and No. 18 hardly anything from the Psalm. No. 29 is partly based on earlier hymns (see p. 225, i.). No. 30 is partly based on St. Mark i. 9-11, and xvi., 15, 16 (see p. 226, ii.). No. 35 is partly based on St. Luke ii. 10-16. The following arrangement, however, will answer all practical purposes. A. Translations from the Latin. i. From Latin Hymns: 1. Christum wir sollen loben schon. A solis ortus cardine 2. Der du bist drei in Einigkeit. O Lux beata Trinitas. 3. Jesus Christus unser Heiland, Der von. Jesus Christus nostra salus 4. Komm Gott Schopfer, heiliger Geist. Veni Creator Spiritus, Mentes. 5. Nun komm der Beidenheiland. Veni Redemptor gentium 6. Was flirchst du Feind Herodes sehr. A solis ortus cardine ii. From Latin Antiphons, &c.: 7. Herr Gott dich loben wir. Te Deum laudamus. 8. Verleih uns Frieden gnädiglich. Dapacem, Domine 9. Wir glauben all an einen Gott. iii. Partly from the Latin, the translated stanzas being adopted from Pre-Reformation Versions: 10. Komm, heiliger Geist, Herre Gott. 11. Mitten wir im Leben sind. Media vita in morte sumus. B. Hymns revised and enlarged from Pre-Reformation popular hymns. 12. Gelobet seist du Jesus Christ. 13. Gott der Vater wohn uns bei. 14. Gott sei gelobet und gebenedeiet. 15. Nun bitten wir den heiligen Geist. C. Psalm versions. 16. Ach Gott vom Himmel, sieh darein. 17. Aus tiefer Noth schrei ich zu dir. 18. Ein' feste Burg ist unser Gott. 19. Es spricht der Unweisen Mund wohl. 20. Es wollt uns Gott genädig sein. 21. War Gott nicht mit uns diese Zeit. 22. Wohl dem, der in Gotten Furcht steht. D. Paraphrases of other portions of Holy Scripture. 23. Diess sind die heilgen zehn Gebot. 24. Jesaia dem Propheten das geschah. 25. Mensch willt du leben seliglich. 26. Mit Fried und Freud ich fahr dahin. 27. Sie ist mir lieb die werthe Magd. 28. Vater unser im Himmelreich. E. Hymns mainly Original. 29. Christ lag in Todesbanden. 30. Christ unser Herr zum Jordan kam. 31. Ein neues Lied wir heben an. 32. Erhalt uns Herr bei deinem Wort. 33. Jesus Christus unser Heiland, Der den, 34. Nun freut euch lieben Christengemein. 35. Vom Himmel hoch da komm ich her. 36. Vom Himmel kam der Engel Schaar. In addition to these — 37. Fur alien Freuden auf Erden. 38. Kyrie eleison. In the Blätter fur Hymnologie, 1883, Dr. Daniel arranges Luther's hymns according to what he thinks their adaptation to modern German common use as follows:— i. Hymns which ought to be included in every good Evangelical hymn-book: Nos. 7-18, 20, 22, 28, 29, 30, 32, 34, 35, 36, 38. ii. Hymns the reception of which into a hymn-book might be contested: Nos. 2, 3, 4, 19, 21, 22, 23, 24, 25, 33. iii. Hymns not suited for a hymn-book: Nos. 1, 5, 6, 27, 31, 37. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)