Search Results

Hymnal, Number:gc2

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Hymnals

hymnal icon
Published hymn books and other collections
Page scans

Gather Comprehensive, Second Edition

Publication Date: 2004 Publisher: GIA Publications, Inc. Publication Place: Chicago Editors: Robert J. Batastini; Alexander Harris Description: Building on the foundation laid by the first edition of Gather Comprehensive, in the second edition GIA has included ten mass settings, over 500 hymns, Psalm songs for the complete three year lectionary cycle, and more than 200 songs for the Eucharist. Gather Comprehensive 2 comes in a variety of formats: hard and soft cover pew editions, choral, keyboard, guitar, B-flat and C instrumental editions, and a 21—compact disc set of all the songs in the hymnal.

Texts

text icon
Text authorities
FlexScoreFlexPresent

Sanctus - Land of Rest

Appears in 226 hymnals First Line: Holy, holy, holy Lord, God of power and might Used With Tune: [Holy, holy holy Lord]

Sing a New Church

Author: Delores Dufner, OSB, b. 1939 Meter: 8.7.8.7 D Appears in 15 hymnals First Line: Summoned by the God who made us Refrain First Line: Let us bring the gifts that differ Used With Tune: NETTLETON
FlexScoreFlexPresent

Amen

Appears in 983 hymnals First Line: Amen, Amen, Amen, Amen, Amen. Used With Tune: [Amen]

Tunes

tune icon
Tune authorities
FlexScoreAudio

PICARDY

Meter: 8.7.8.7.8.7 Appears in 235 hymnals Composer and/or Arranger: Richard Proulx, b. 1937 Tune Sources: French carol Incipit: 12345 54555 567 Used With Text: You, Lord, Are Both Lamb and Shepherd
Page scansFlexScoreAudio

ANTIOCH

Meter: 8.6.8.6 Appears in 899 hymnals Composer and/or Arranger: George F. Handel Tune Sources: T. Hawkes’ Collection of Tunes, 1833 Incipit: 17654 32156 67711 Used With Text: Joy to the World
FlexScoreAudio

O STORE GUD

Meter: 11.10.11.10 with refrain Appears in 170 hymnals Composer and/or Arranger: Stuart K. Hine, 1899-1989 Tune Key: B Flat Major Incipit: 55535 55664 66665 Used With Text: How Great Thou Art

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals

Opening Dialog

Author: J. Tasch Jordan Hymnal: GC2 #1 (2004) First Line: Holy God! fill us this day with new breath Topics: Morning Praise Languages: English Tune Title: [Holy God! fill us this day]

Morning Hymn

Author: David Haas Hymnal: GC2 #2 (2004) Meter: Irregular First Line: Sing your joy, proclaim God's glory Topics: Christian Initiation; Kingdom Life; Morning Praise Languages: English Tune Title: SUMMIT HILL

Psalm 63

Hymnal: GC2 #3 (2004) First Line: O God, you are my God, for you I long Refrain First Line: As morning breaks I look to you Topics: Funeral; Pastoral Care of the Sick; Thirst; Morning Praise Scripture: Psalm 63:2-9 Languages: English Tune Title: [As morning breaks I look to you]

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Joachim Neander

1650 - 1680 Person Name: Joachim Neander, 1650-1680 Hymnal Number: 536 Author of "Praise to the Lord, the Almighty" in Gather Comprehensive, Second Edition Neander, Joachim, was born at Bremen, in 1650, as the eldest child of the marriage of Johann Joachim Neander and Catharina Knipping, which took place on Sept. 18, 1649, the father being then master of the Third Form in the Paedagogium at Bremen. The family name was originally Neumann (Newman) or Niemann, but the grandfather of the poet had assumed the Greek form of the name, i.e. Neander. After passing through the Paedagogium he entered himself as a student at the Gymnasium illustre (Academic Gymnasium) of Bremen in Oct. 1666. German student life in the 17th century was anything but refined, and Neander seems to have been as riotous and as fond of questionable pleasures as most of his fellows. In July 1670, Theodore Under-Eyck came to Bremen as pastor of St. Martin's Church, with the reputation of a Pietist and holder of conventicles. Not long after Neander, with two like-minded comrades, went to service there one Sunday, in order to criticise and find matter of amusement. But the earnest words of Under-Eyck touched his heart; and this, with his subsequent conversations with Under-Eyck, proved the turning-point of his spiritual life. In the spring of 1671 he became tutor to five young men, mostly, if not all, sons of wealthy merchants at Frankfurt-am-Main, and accompanied them to the University of Heidelberg, where they seem to have remained till the autumn of 1673, and where Neander learned to know and love the beauties of Nature. The winter of 1673-74 he spent at Frankfurt with the friends of his pupils, and here he became acquainted with P. J. Spener (q.v.) and J. J. Schütz (q.v.) In the spring of 1674 he was appointed Rector of the Latin school at Düsseldorf (see further below). Finally, in 1679, he was invited to Bremen as unordained assistant to Under-Eyck at St. Martin's Church, and began his duties about the middle of July. The post was not inviting, and was regarded merely as a stepping stone to further preferment, the remuneration being a free house and 40 thalers a year, and the Sunday duty being a service with sermon at the extraordinary hour of 5 a.m. Had he lived, Under-Eyck would doubtless have done his best to get him appointed to St. Stephen's Church, the pastorate of which became vacant in Sept., 1680. But meantime Neander himself fell into a decline, and died at Bremen May 31, 1680 (Joachim Neander, sein Leben und seine Lieder. With a Portrait. By J. F. Iken, Bremen, 1880; Allgemeine Deutsche Biographie, xxiii. 327, &c.) Neander was the first important hymn-writer of the German Reformed Church since the times of Blaurer and Zwick. His hymns appear to have been written mostly at Düsseldorf, after his lips had been sealed to any but official work. The true history of his unfortunate conflict has now been established from the original documents, and may be summarized thus. The school at Düsseldorf was entirely under the control of the minister and elders of the Reformed Church there. The minister from about July, 1673, to about May, 1677, was Sylvester Lürsen (a native of Bremen, and only a few years older than Neander), a man of ability and earnestness, but jealous, and, in later times at least, quarrelsome. With him Neander at first worked harmoniously, frequently preaching in the church, assisting in the visitation of the sick, &c. But he soon introduced practices which inevitably brought on a conflict. He began to hold prayer meetings of his own, without informing or consulting minister or elders; he began to absent himself from Holy Communion, on the ground that he could not conscientiously communicate along with the unconverted, and also persuaded others to follow this example; and became less regular in his attendance at the ordinary services of the Church. Besides these causes of offence he drew out a new timetable for the school, made alterations on the school buildings, held examinations and appointed holidays without consulting any one. The result of all this was a Visitation of the school on Nov. 29, 1676, and then his suspension from school and pulpit on Feb. 3, 1677. On Feb. 17 he signed a full and definite declaration by which "without mental reservations" he bound himself not to repeat any of the acts complained of; and thereupon was permitted to resume his duties as rector but not as assistant minister. The suspension thus lasted only 14 days, and his salary was never actually stopped. The statements that he was banished from Düsseldorf, and that he lived for months in a cave in the Neanderthal near Mettmann are therefore without foundation. Still his having had to sign such a document was a humiliation which he must have felt keenly, and when, after Lürsen's departure, the second master of the Latin school was appointed permanent assistant pastor, this feeling would be renewed. Neander thus thrown back on himself, found consolation in communion with God and Nature, and in the composition of his hymns. Many were without doubt inspired by the scenery of the Neanderthal (a lovely valley with high rocky sides, between which flows the little river Düssel); and the tradition is probable enough that some of them were composed in a cave there. A number were circulated among his friends at Düsseldorf in MS., but they were first collected and published after his removal to Bremen, and appeared as:— A und Ώ, Joachimi Neandri Glaub-und Liebesübung: — auffgemuntert durch ein fällige Bundes Lieder und Danck-Psalmen, Bremen, Hermann Brauer, 1680; 2nd ed. Bremen, 1683 ; 3rd ed. Bremen, 1687; 4th ed. Frankfurt, 1689. These editions contain 57 hymns. In the 5th ed., Frankfurt and Leipzig, 1691, edited by G. C. Strattner, eight hymns were added as being also by Neander. [The whole of these eds. are in the Royal Library, Berlin. The so-called 3rd. ed. at Wesel, 1686, also found in Berlin, was evidently pirated.] Other editions rapidly followed till we find the complete set (i.e. 57 or 58) formally incorporated as part of a hymnbook, e.g. in the Marburg Reformed Gesang-Buch, 1722, where the first part consists of Lobwasser's Psalter, the second of Neander's Bundeslieder, and the third of other hymns. Neander's Bundeslieder also form a division of the Lemgo Reformed Gesang-Buch, 1722; and of a favourite book used in the meetings conducted by G. Tersteegen, which in the 5th ed., Solingen, 1760, has the title Gott-geheiligtes Harfen-Spiel der Kinder Zion; bestehend in Joachimi Neandri sämtlichen Bundes-Liedern, &c. In this way, especially in the district near Düsseldorf and on the Ruhr, Neander's name was honoured and beloved long after it had passed out of memory at Bremen. Many of Neander's hymns were speedily received into the Lutheran hymnbooks, and are still in universal use. The finest are the jubilant hymns of Praise and Thanksgiving, such as his "Lobe den Herren”, and those setting forth the Majesty of God in His works of beauty and wonder in Nature, such as his "Himmel, Erde", and "Unbegreiflich Gut"; while some of his hymns of Penitence, such as his "Sieh hier bin ich, Ehrenkönig" (q.v.), are also very beautiful. Many are of a decidedly subjective cast, but for this the circumstances of their origin, and the fact that the author did not expect them to be used in public worship, will sufficiently account. Here and there there are doubtless harshnesses, and occasionally imagery which is rather jarring; and naturally enough the characteristic expressions and points of view of German 17th cent. Pietism and of the "Covenant Theology" are easily enough detected. But the glow and sweetness of his better hymns, their firm faith, originality, Scripturalness, variety and mastery of rhythmical forms, and genuine lyric character fully entitled them to the high place they hold. Of the melodies in the original edition of 1680 there are 19 by Neander himself, the best known being those to Nos. viii. and xi. below. The hymns by Neander which have passed into English, and have not already been referred to, are:— Hymns in English common use: i. Meine Hoffnung stehet feste. Thanksgiving. Founded on 1 Tim. vi. 17. 1680 as above, p. 115, in 5 stanzas of 7 lines, entitled "Grace after meat." In the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 712. Translated as:— All my hope is grounded surely. A full and good translation by Miss Winkworth, as No. 8 in her Chorale Book for England, 1863. Another translation is: "All my Hope is fix'd and grounded." By J. C. Jacobi, 1720, p. 17, repeated in his ed., 1732, p. 64, altered and beginning, "All my Hope is firmly grounded." ii. Unbegreiflich Gut, wahrer Gott alleine. Summer. According to tradition this was written in the summer of 1677, in a cave in the Neanderthal near Düsseldorf, while Neander was in enforced absence from his school duties (Koch, vi. 20). It is founded on Ps. civ. 24. 1680, p. 165, in 12 stanzas of 6 lines, and entitled, "The Joys of Summer and Autumn in Field and Forest." The following note shows that the "Feeling for Nature" is not entirely modern. “It is also a travelling hymn in summer or autumn for those who, on their way to Frankfurt on the Main, go up and down the river Rhine, where between Cologne and Mainz, mountains, cliffs, brooks and rocks are to be beheld with particular wonder; also in the district of Berg in the rocky region [the ‘Gestein' now called the Neanderthal], not far from Düsseldorf." The hymn is in Knapp's Evangelischer Lieder-Schatz 1850, No. 2163 (1865, No. 2231), omitting st. x. Translated as:-— 0 Thou true God alone. A very good translation, omitting st. x., by Miss Winkworth, in her Christian Singers, 1869, p. 286. Her translation of st. i., iii.-v. altered in metre, and beginning "Thou true God alone," are No. 53 in M. W. Stryker's Christian Chorals, 1885. Hymns not in English common use:—— iii. Auf, auf, mein Geist, erhebe dich zum Himmel. Holy Communion. Founded on Ps. xxiii. 6. 1860, as above, p. 27, in 5 stanzas, entitled, "The soul strengthened and refreshed. After the reception of the Holy Communion." In Porst's Gesang-Buch, ed. 1855, No. 218. In the Moravian London Gesang-Buch, 1753, No. 697, it begins, "Den Himmels-Vorschmack hab' ich auf der Erde," and in the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 1178, it was further recast (by C. Gregor?) and altered to "hab'ich schon hinieden." Translated as "Heav'n's foretaste I may here already have." By F W. Foster & J. Miller, as No. 596, in the Moravian Hymn Book, 1789. In the 1801 ed. (1849, No. 1003) it begins, “Since Jesus dy'd, my guilty soul to save." iv. Der Tag ist hin, mein Jesu, bei mir bleibe. Evening. Founded on St. Luke xxiv. 29. 1680, p. 15, in 6 stanzas entitled, "The Christian returning thanks at eventide." In the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 512. The translations are: (1) "The Day is gone, come Jesu my Protector." In the Supplement to German Psalmody, ed. 1765, p. 72. (2) "The day is past, Thou Saviour dear, still dwell my breast within." By H. J. Buckoll, 1842, p. 82. (3) "The day is gone, abide with me tonight." By E. Massie, 1867, p. 192. (4) "The day is gone, abide with me, 0 Jesus." By R. Massie, in the Day of Rest, 1877. v. Grosser Prophete, mein Herze begehret. Love to Christ. Founded on 1 Cor. xvi. 22. 1680, p. 191, in 4 stanzas. Translated as “Heavenly Prophet, my Heart is desiring." By J. C. Jacobi, 1720, p. 40. vi. Jehovah ist mein Licht und Gnadensonne. God's Perfections. Founded on 1 John i. 7. 1680, p. 19 in 4 stanzas, entitled, "Walking in the Light." Translated as, "Jehovah is my light, salvation showing." By Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 6). vii. 0 allerhöchster Menschenhüter. Morning. A hymn of praise to our Almighty Preserver. 1680, p. 11, in 6 stanzas, founded on Ps. lix. 16; and entitled, "The Christian singing at Morning." Translated as, "O Thou Most Highest! Guardian of mankind." By Miss Winkworth, 1858, p. 72. viii. Unser Herrscher, unser König. Thanksgiving. Founded on Acts viii. 2. 1680, p. 147, in 6 stanzas, entitled, "The glorious Jehovah." In the Unverfälschter Liedersegen 1851, No. 344. The well-known melody (in the Society for Promoting Christian Knowledge Church Hymns called Munich) is also by Neander, and appeared along with the hymn. Translated as, "Sovereign Ruler, King victorious," in the British Herald, Dec, 1865, p. 185, and Reid's Praise Book, 1872. ix. Wie fleucht dahin der Menschenzeit. For the Dying. A powerful hymn on the vanity of the earthly, founded on Ps. xc. 12. 1680, p. 174, in 7 stanzas, entitled, "He that counts his days." In the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 845. The translations are: (1) "This life is like a flying dream" (beginning with st. ii. "Das Leben ist gleich wie ein Traum"). By Mrs. Findlater, in Hymns from the Land of Luther, 1858, p. 24 (1884, p. 146). (2) "Though hastening onward to the grave." By E. Massie, 1867, p. 36. x. Wo soil ich hin? wer helfet mir? Lent. Founded on Romans vii. 24. 1680, p. 51, in 5 st. entitled “The distressed one longing for Redemption." In the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 393. The translations are: (1) "For help, O whither shall I flee." By Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 146). (2) "How shall I get there? who will aid?" By Miss Warner, 1858, p. 52. xi. Wunderbarer König. Thanksgiving. Founded on Ps. cl. 6. 1680, p. 159, in 4 stanzas, entitled, "Inciting oneself to the Praise of God." In the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 787. The melody, a very fine one (called by Mr. Mercer Groningen), is also by Neander, and appeared along with the hymn. The translations are: (1) "Wonderful Creator." By J. C. Jacobi, 1722, p. 88. (2) "Wonderful and blessed." By J. D. Burns in his Memoir and Remains, 1869, p. 230. (3) "Wondrous King Almighty." By N. L. Frothingham, 1870, p. 266. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Julia Ward Howe

1819 - 1910 Person Name: Julia W. Howe, 1819-1910 Hymnal Number: 759 Author of "Mine Eyes Have Seen the Glory" in Gather Comprehensive, Second Edition Born: May 27, 1819, New York City. Died: October 17, 1910, Middletown, Rhode Island. Buried: Mount Auburn Cemetery, Cambridge, Massachusetts. Howe, Julia, née Ward, born in New York City in 1819, and married in 1843 the American philanthropist S. G. Howe. She has taken great interest in political matters, and is well known through her prose and poetical works. Of the latter there are Passion Flower, 1854; Words of the Hour, 1856; Later Lyrics, 1866; and From Sunset Ridge, 1896. Her Battle Hymn of the Republic, "eyes have seen the glory of the coming of the Lord," was written in 1861 at the outbreak of the Civil War, and was called forth by the sight of troops for the seat of war, and published in her Later Lyrics, 1806, p. 41. It is found in several American collections, including The Pilgrim Hymnal, 1904, and others. [M. C. Hazard, Ph.D.] --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907) ============================ Howe, Julia Ward. (New York, New York, May 27, 1819--October 17, 1910). Married Samuel Gridley Howe on April 26, 1843. She was a woman with a distinguished personality and intellect; an abolitionist and active in social reforms; author of several book in prose and verse. The latter include Passion Flower, 1854; Words of the Hours, 1856; Later Lyrics, 1866; and From a Sunset Ridge, 1896. She became famous as the author of the poem entitled "Battle Hymn of the Republic," which, in spite of its title, was written as a patriotic song and not as a hymn for use in public worship, but which has been included in many American hymn books. It was written on November 19, 1861, while she and her husband, accompanied by their pastor, Rev. James Freeman Clarke, minister of the (Unitarian) Church of the Disciples, Boston, were visiting Washington soon after the outbreak of the Civil War. She had seen the troops gathered there and had heard them singing "John Brown's body lies a-mouldering in the grave" to a popular tune called "Glory, Hallelujah" composed a few years earlier by William Steffe of Charleston, South Carolina, for Sunday School use. Dr. Clarke asked Julie Howe if she could not write more uplifting words for the tune and as she woke early the next morning she found the verses forming in her mind as fast as she could write them down, so completely that later she re-wrote only a line or two in the last stanza and changed only four words in other stanzas. She sent the poem to The Atlantic Monthly, which paid her $4 and published it in its issue for February, 1862. It attracted little attention until it caught the eye of Chaplain C. C. McCable (later a Methodist bishop) who had a fine singing voice and who taught it first to the 122nd Ohio Volunteer Infantry regiment to which he was attached, then to other troops, and to prisoners in Libby Prison after he was made a prisoner of war. Thereafter it quickly came into use throughout the North as an expression of the patriotic emotion of the period. --Henry Wilder Foote, DNAH Archives

Katharine Lee Bates

1859 - 1929 Person Name: Katherine L. Bates, 1859-1929 Hymnal Number: 872 Author of "America the Beautiful" in Gather Comprehensive, Second Edition Katharine Lee Bates was born in Falmouth, Mass., August 12, 1859. Her father was a pastor in the Congregational Church; he died when she was an infant. Her mother moved the family to Wellesley. She received a B.A. (1880) and M.A. (1891) from Wellesley College. She taught high school from 1880-1885 and then was a professor of English literature at Wellesley. She wrote poetry, children's stories, textbooks and travel books. In the summer if 1893 when she was lecturing at Colorado College she went to the top of Pike's Peak. Inspired by the beauty of the view she wrote all four verses of "America the Beautiful" which was an instant hit when it was published. She had an intimate relationship with Katharine Coman, dean of Wellesley, who she lived with for 25 years, until Coman's death. "Yellow Clover: A Book of Remembrance" celebrates their love and partnership.She enjoyed traveling, the out of doors, reading and friends, Dianne Shapiro from Woman's Who's who in America, 1914-1915 by John William Leonard, New York: The American Commonwealth Company and Harvard Square Library, Digital Library of Unitarian Universalist Biographies, History, Books and Media (http://harvardsquarelibrary.org/cambridge-harvard/katharine-lee-bates/) (accessed 7-4-2018