Author: Barry ChevannesHymnal: CP2000 #7 (2000)Person Name: Barry ChevannesFirst Line: Dem don't got a drop a shameRefrain First Line: Blak up, blak up!Languages: EnglishTune Title: [Dem don't got a drop a shame]
Author: Barry ChevannesHymnal: CP2000 #16 (2000)Person Name: Barry ChevannesFirst Line: When wi eat dis bread an' when wi drink dis wineRefrain First Line: Jesus tek 'way all we sinLanguages: EnglishTune Title: [When wi eat dis bread an' when wi drink dis wine]
Author: Richard Ho LungHymnal: CP2000 #1 (2000)Person Name: Richard Ho LungRefrain First Line: We go celebrate, we go celebrateLanguages: EnglishTune Title: [Enter into Jerusalem]
Author: Néstor Jaen; S T Kimbrough, Jr.Hymnal: CP2000 #8 (2000)Person Name: Néstor JaenFirst Line: A ti acudimos sedientos (We come with thirst to your table)Refrain First Line: ¡Arriba los corazones! (Come, praise God all hearts together)Languages: English; SpanishTune Title: [A ti acudimos sedientos]
Author: S. T. Kimbrough, Jr.; Fede Jean-PierreHymnal: CP2000 #4 (2000)Person Name: S. T. Kimbrough, Jr.Refrain First Line: O wi mwen konnenLanguages: English; Haitian CreoleTune Title: [Bèjé mouin, sé you Roua d'a mou]
Author: Allan KirtonHymnal: CP2000 #11 (2000)Person Name: Allan KirtonFirst Line: You have all my future in your hands, in your handsLanguages: EnglishTune Title: [You have all my future in your hands, in your hands]
Hymnal: CP2000 #10 (2000)Person Name: William Loperena, O. P.First Line: Santo, santo, santo Dios de gloria y poder (Holy, holy, holy God of power and might)Languages: English; SpanishTune Title: [Santo, santo, santo Dios de gloria y poder]
Author: George MulrainHymnal: CP2000 #2 (2000)Person Name: George MulrainFirst Line: I am the "Rock of Ages cleft for me"Languages: EnglishTune Title: [I am the "Rock of Ages cleft for me"]
Author: George MulrainHymnal: CP2000 #14 (2000)Person Name: George MulrainFirst Line: The thirsty deer longs for the streamsRefrain First Line: Why are you cast down, O my soul?Scripture: Psalm 42Languages: EnglishTune Title: [The thirsty deer longs for the streams]