Please give today to support Hymnary.org during one of only two fund drives we run each year. Each month, Hymnary serves more than 1 million users from around the globe, thanks to the generous support of people like you, and we are so grateful. 

Tax-deductible donations can be made securely online using this link.

Alternatively, you may write a check to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546

Person Results

‹ Return to hymnal
Hymnal, Number:chpp1845
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 91 - 100 of 184Results Per Page: 102050

Sarah Josepha Buell Hale

1788 - 1879 Person Name: Mrs. S. J. Hale Hymnal Number: 681 Author of "Our Father in heaven we hallow thy name" in Christian Hymns for Public and Private Worship Hale, Sarah Josepha, née Buell, born at Newport, New Hampshire, 1795, and married to David Hale, a lawyer, who died in 1822. Mrs. Hale edited The Ladies' Magazine, Boston, from 1828; and Godey's Ladies’ Book, Philadelphia, from 1837, besides publishing several works. Her hymn, “Our Father in heaven, we hallow Thy name" (The Lord's Prayer), appeared in Mason & Greene's Church Psalmody, 1831, No. 553, in 2 stanzas of 8 lines. Mrs. Hale, who was a member of the Protestant Episcopal Church, died in 1879. [Rev. F. M. Bird, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Eliza Lee Cabot Follen

1787 - 1860 Person Name: Mrs. Follen Hymnal Number: 4 Author of "How sweet, upon this sacred day" in Christian Hymns for Public and Private Worship Follen, Eliza Lee, née Cabot, a well-known Unitarian writer, daughter of Samuel Cabot, born at Boston, August 15, 1787, and married, in 1828, to Professor Charles Follen, who perished on board the "Lexington," which was burnt on Long Island Sound, Jan. 13,1840. Mrs. Follen died at Brookline, Mass., 1860. She was a voluminous writer. Her Poems were first published at Boston (Crosby & Co.), 1839, and whilst she was in England she issued another volume for children's use, entitled The Lark and the Linnet, in 1854. Both volumes also contain some translations from the German, and versions of a few Psalms. Her best known hymns are:— 1. How sweet to be allowed to pray. Resignation. Appeared in the Christian Disciple, Sept., 1818, and in her Poems, 1839, p. 116, in 4 stanzas of 4 lines, and entitled, "Thy will be done." 2. How sweet upon this sacred day. Sunday. In her Poems, 1839, pp. 113-114, in 6 stanzas of 4 lines, and entitled “ Sabbath Day.” It previously appeared in Sabbath Recreations, 1829. 3. Lord, deliver, Thou canst save. Prayer for the Slave. Found in Songs of the Free, 1836; but is not given in her Poems, 1839. In Adams and Chapin's Hymns for Christian Devotion, Boston, U.S., 1846, it is No. 802, in 5 stanzas of 4 lines. In common with No. 2 it has found acceptance out¬side Unitarian Collections. 4. God, Thou art good, each perfumed flower. This is the original of J. H. Gurney's hymn," Yes, God is good," &c. (q.v.) There is some obscurity about the text. It is found in her Hymns for Children, Boston, 1825, beginning, "God is good," each perfumed flower," and this obvious misprint (which destroys the metre) was usually copied in later books. It is also given with the same first line as an original piece, never before published, and signed "E. L. C." (initials of Mrs. Follen's maiden name), in Emily Taylor's Sabbath Recreations, Wellington, Salop, 1826, p. 203. This suggests that it was printed in the American book after the US. was posted to England. Mrs. Follen may have written at first “Yes, God is good," but this cannot now be determined. It begins, “God, Thou art good," &c, in her Poems, 1839, p. 119, and in her verses, The Lark and the Linnet, &c, 1854, and in each case is in 6 stanzas of 4 lines, with the title, "God is Good." 5. Will God, Who made the earth and sea. A Child's Prayer. Given in her Poems, 1839, p. 164, in 7 stanzas of 4 lines. In Dr. Allon's Children's Worship, 1878, No. 212, it is abbreviated to 4 stanzas (i.-iv.), and attributed to H. Bateman in error. [Rev. F. M. Bird, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

George Horne

1730 - 1792 Person Name: Horne Hymnal Number: 679 Author of "See the leaves around us falling" in Christian Hymns for Public and Private Worship Home, George, D.D., born at Otham, near Maidstone, Kent, Nov. 1, 1730, and educated at Maidstone, and University College, Oxford (B.A. 1749). He subsequently became a Fellow, and in 1768 Master of Magdalen College. He was also Vice-Chancellor of his University, 1776; Dean of Canterbury, 1781, and Bishop of Norwich, 1791. He died Jan. 17, 1792. Bp. Home is widely known through his Commentary on the Book of Psalms. His hymns were included in his Memoirs by the Rev. W. Jones, 1795: again, in his Essays and Thoughts on Various Subjects with Hymns and Poems, 1808: and again, in his Works, 1809. Of his Hymns the best known is:— See the leaves around us falling [Autumn], which appeared in his Memoirs, 1795, pp. 223-4, in 10 stanzas of 4 lines, and entitled "The Leaf. 'We all do fade as a leaf.' Isa. lxiv. 6." It is also found in his Essays, 1808, and Works, 1809. Collyer included it in an abbreviated form in his Collection, 1812, from whence it passed into modern Nonconformist hymnals. It was brought into use in the Church of England by Cotterill through his Selection, 8th ed., 1819. Bishop Home's translation of the Latin Grace, “Te Deum patrem colimus" (q.v.):— "Thee, Mighty Father, we adore," has been strangely overlooked by hymnal compilers. -- John Julian, Dictionary of Hymnology

Robert Turnbull

1809 - 1877 Person Name: R. Turnbull Hymnal Number: 534 Author of "There is a place of sacred rest" in Christian Hymns for Public and Private Worship Turnbull, Robert, D.D., was born at Whitburn, Linlithgowshire, Scotland, Sept. 10, 1809, and educated at the University of Glasgow. After officiating for a time in England and Scotland as a Baptist minister, in 1833 he removed to America, where lie ministered in several places until 1845, when he became pastor of the First Baptist Church, Hartford. He died at Hartford, Nov. 20, 1877. He published Olympia Morata, 1842, and several other works. His hymn on Heaven,”There is a place of waveless rest," appeared in Cutting's Hymns for the Vestry and Fireside, 1841. In the Baptist Psalmist, 1843, it was altered to "There is a place of sacred rest," the form in which it is known to modern collections. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

Ann Taylor

1782 - 1866 Person Name: Mrs. Gilbert Hymnal Number: 577 Author of "When the vale of death appears" in Christian Hymns for Public and Private Worship Gilbert, Ann, nèe Taylor, the elder of the two sisters, and daughter of Isaac Taylor, was born at London, Jan. 30, 1782, her father at that time being engaged in London as an engraver. Subsequently her father became a Congregational Minister, and resided, first at Colchester and then at Ongar. In 1813 she was married to the Rev. Joseph Gilbert, Classical and Mathematical Tutor at the Congregational College, Masborough, near Rotherham, Yorkshire. From Masborough they passed to Hull, and then to Nottingham, where Mr. Gilbert died in 1852. Mrs. Gilbert remained at Nottingham, and died there Dec. 20, 1866. In addition to contributing hymns to the joint works of herself and her sister Jane, a few were given in Collyer's Collection, 1812, signed " A." or "A. T.," and about 100 of her hymns appeared in Dr. Leifchild's Original Hymns, 1842, and a few in the Nottingham Hymn Book (1812, 20th edition, 1861). She published independently, Hymns for Sunday School Anniversaries, 1827; Hymns for Infant School, 1827; and The Wedding among the Flowers. Her Memoirs by her son, Josiah Gilbert, were published in 1874. Mrs. Ann Taylor Gilbert is the author of the following (the date in brackets indicates the book in which each hymn appeared):— 1. Among the deepest shades of night (1812). Omniscience. 2. As Mary sat at Jesus' feet (1809). On repeating the Catechism. 3. Father, my spirit owns (1342). Resignation. 4. God is in heaven! Can he hear? God's care of Little Children. 5. Good Daniel would not cease to pray (1812). Prayer. 6. Hark the sound of joy and gladness (1842). Universal Peace. 7. How long, sometimes a day appears (1809). Time and Eternity. 8. I faint, my soul doth faint (1842). Contrition. 9. I thank the goodness and the grace (1809). Praise. 10. Jesus, that condescending King (1809). Coming to Jesus. 11. Jesus was once despised and low (1809). The Love of Jesus. 12. Jesus Who lived above the sky (1812). The Love of Jesus. 13. Lo, at noon, 'tis sudden night. Good Friday. 14. Lord, help us as we hear. Opening of Divine Service. 15. Lord, what is life? 'tis like a flower [the bow] (1809). Life. 16. My Father, I thank Thee for sleep (1809). Morning. 17. O [How] happy they who safely housed (1842). Death. 18. Spared to another spring (1827). Spring. 19. The God of heaven is pleased to see (1809). Brotherly Love. 20. This year is just going away (1810). New Year's Eve. 21. Wearied with earthly toil and care (1843). Sunday. 22. When I listen to Thy word. Comfort of the Scripture. 23. When little Samuel woke (1809). About Samuel. 24. Why should we weep for those who die (1843) . Death. Mr. Gilbert's edition of the Hymns for Infant Minds, 1886, together with manuscript notes, are our authorities for the foregoing ascriptions of authorship. Mr. Gilbert cannot distinguish the authorship of the following hymns by her or her sister, Jane Taylor:— 1. Good David, whose Psalms have so often been sung (1812). Concerning David. 2. If Jesus Christ was sent (1812). Repentance. 3. King Solomon of old (1812). Concerning Solomon. Taken as a whole, her hymns are somewhat depressing in tone. They lack brightness and warmth. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

John Dryden

1631 - 1700 Person Name: Dryden Hymnal Number: 312 Author of "O Source of uncreated light" in Christian Hymns for Public and Private Worship Dryden, John. The name of this great English poet has recently assumed a new importance to the students of hymns, from a claim made on his behalf in regard to a considerable body of translations from the Latin published after his death (1701), in a Primer of 1706. The discussion of this point will preclude us from giving more than an outline of his life. i. Biography.—John Dryden was the son of Erasmus, the third son of Sir Erasmus Dryden, and was born at Aid winkle, All Saints, Northants, Aug. 9, 1631. He was educated under Dr. Busby at Westminster, and entered Trip. College, Cambridge, in 1650. He took his B.A. in 1654, and resided nearly 7 years, though without a fellowship. He was of Puritan blood on both his father's and mother's side, and his training found expression in his first great poem, Heroic Stanzas on the death of Oliver Cromwell, 1658. In 1660, however, he turned, like the bulk of England, Royalist, and in his Astraea Redux, and in A Panegyric on the Coronation (1661), celebrated the Restoration. In 1663 he married Lady Elizabeth Howard. The marriage was apparently not a happy one; and there seems to be plain proof of Dryden's unfaithfulness. In 1670 he was made Poet Laureate and Historiographer Royal, and he retained these posts until the accession of William (1688). He had joined the Roman Church in 1685, and remained steadfast to it at the fall of James II. This change is of special significance, as will appear below, in regard to his translations from the Latin. It greatly straitened his means, and compelled him to great literary exertion in his closing years. He died May 18, 1701, and was buried in Westminster Abbey. The poems of Dryden show high excellence in fields widely different from another. He was for years the leader of the English stage, as a writer of tragedy, comedy, and tragi-comedy. The specialities of his plays were a large substitution of the heroic couplet for blank verse, in imitation of Corneille, plots full of exaggerated passion, intrigue, and rant, and a catchword dialogue. These features were caricatured by Buckingham and others in the Rehearsal (acted 1671). The gross immorality of his dramas has long made them unreadable; but his influence on poetry has been enduring. No metre so long dominated style as his heroic couplet, which, though inferior to Pope's in polish and precision, excels it in resonance, freedom and audacity, "The long resounding march and energy divine." He was the first to make poetry a lucid vehicle for political and religious discussion, in the Religio Laid (1682), and The Hind and Panther (1687). The finest satires in English are Absalom and Acnitophel (Part i., 1681; Part ii., 1682, to which he contributed only a portion, the rest being by Nahura Tate), The Medal, and Mac Flecknoe (1682). He gave a new energy and fulness of meaning to the work of translation through his classical reproductions, of which his Virgil is the finest specimen (published in 1697). Alexander's Feast remains one of the most brilliant English odes. His prefaces and dedications had a large influence on our prose style, and are the first material efforts in the province of poetical criticism. The salient points of his genius are a transcendent literary force continually exerting itself in fresh forms; and that narrowing of the work of poetry to matters of political, social, human interest, which ruled supreme in Pope and his followers. (See Dryden by Mr. G. Saintsbury, Men of Letters Series.) ii. Hymn Translations. — Until recently, Dryden's known contributions to hymnody consisted of only three pieces. The best known of these is the translation of “Veni Creator," published in vol. iii. of his Miscellanies, in 1693. Sir Walter Scott, in his Life of Dryden, 1808, published a translation of the "Te Deum " ("Thee Sovereign God our grateful accents praise"), and a translation of "Ut queant laxis," the hymn at Evensong for St. John the Baptist's Day (Scott calls it "St. John's Eve") ("O sylvan Prophet "). Mr. W. T. Brooke has pointed out one or two facts that slightly shake Scott's attribution of these two pieces to Dryden. He has discovered the translation of the "Te Deum” in Dodd's Christian's Magazine, 1760, contributed by J. Duncombe, and attributed to Pope. And Scott's account of the two pieces is confused. He received them from a Mrs. Jackson, who told him that they were mentioned in Butler's “Tour through Italy," and that after Butler's death they passed into the hands of the celebrated Dr. Alban, and so came to hers. They are not however mentioned in the published edition of Butler's Tour; and "Butler" and "Dr. Alban" are the same person—-Dr. Alban Butler, author of The Lives of the Saints. Alban Butler's Tour was edited and published by Charles Butler, his nephew, who also wrote a Life of Alban Butler. The confusion cannot now be unravelled: but is not enough to discredit Scott's decision, which may have rested on the handwriting. The translation of the "Te Deum" is not like Pope, and has a Drydenesque Alexandrine in it, and other marks of Dryden's manner. One great Roman Catholic poet was perhaps confused with the other. These three pieces, however, with slight variation of text, have been discovered independently by Mr. Orby Shipley and Mr. W. T. Brooke, in The Primer, or Office of the B. V. Mary, in English, 1706; and the discovery has led them to a strong conviction that the bulk of the 120 translations of Latin hymns in this book are also Dryden's. It is shown under Primers, that there are remarkable evidences of unity of hand in these translations. Is this hand Dryden's? The case for Dryden is a constructive one, and may be thus summarised:— The translation in Scott, "0 sylvan Prophet," is in a metre unknown to previous editions of the Primer; and there are altogether 11 translations generally representing Latin Sapphics, in the book in this metre. Five of these translations have a further internal link in having the same gloria, three in having another common gloria. The presumption is irresistible that they are all by the author of "0 sylvan Prophet." Again, the translation of the "Te Deum " (also in Scott) is one of 8 pieces in Dryden's great metre, which is also new to the Primers' heroic couplets. Though not linked by common glorias, the tone of all these is Drydenesque, especially the translation of "Sacris Solemniis," which has these characteristic lines, "They eat the Lamb with legal rites and gave Their mother synagogue a decent grave," and closes with an Alexandrine. The translation "Creator Spirit, by Whose aid" is followed by two others in the same metre, which have a variation (in a single word) of its gloria. The three known hymns of Dryden are thus heads of groups presumptively of the same parentage. Proceeding further in the book, the large group of 8-syllable hymns exhibits 35, which are curiously marked as by a single band through their glorias (see Primers). They have several Drydenesque phrases (e.g. "noon of night,” “gleamy white," a technical use of "yielding," “liquid," "equal"), turns of expression and cadences, and a significant link with the translation of the "Te Deum" in the term “vocal blood" (cf. "vocal tears" in 2 other translations) found in the translation of "Deus tuorum militum." This technical method of inquiry when applied still further to other groups linked by a single gloria certainly points in the same direction; Drydenisms, links with groups already named, an occasional appearance of layman freedom of expression, and in one case (“Audit tyrannus" tr.), an echo of the heroic plays, emerge. The least characteristic group is that containing translations of "Ave maris stella" and "Jesu dulcis memoria," in C.M.; and the latter translation ("Jesu, the only thought of Thee"), beautiful as it is, is in the main only the translation from the Primer of 1685 recast in C.M. But the adoption of C.M.—-a new metre in these Primers—-would be natural in one previously long familiar with the metrical Psalms; the translation of “Ave maris stella" has the recurrent use of "equal," which is a mannerism of Dryden: and the word "way " in the translation of "Jesu dulcis memoria" is used similarly in that of "Immense coeli conditor." The result of a minute investigation, purposely conducted on somewhat mechanical lines, is a presumption almost amounting to proof, that the bulk of these 120 translations are not only by the same hand, but by the hand of Dryden. A measure of doubt must however attach to the least characteristic pieces, from the following considerations:— (1) The translations of "Stabat Mater " and "Dies Irae" are reprinted from the Primer of 1687. This fact is of course not decisive against their parentage by Dryden, as it may be argued, that the Primer of 1687 also contains Dryden translations. But (2) the translation of the "Dies Irae "seems to be, notwithstanding some Drydenesque phrases, by Lord Roscommon. It is found in a text considerably varied from that of 1706 in Tate's Miscellanea Sacra 1696 and 1698); and is there attributed to Lord Roscommon. It appears also, but in a text identical with that of 1706, in Tonson's Poems by The Earl of Roscommon, 1717, which professes to give only the "truly genuine" poems of the Earl. If this translation is not Dryden's, others also may not be his. And (3) the Primer of B. V. M. in which these translations are found did not appear till five years after Dryden's death; and may have been edited by some one else. Mr. W. T. Brooke has drawn attention to variations in the text of Scott from that of the Primer; which may be accounted for by editorial revision; and the editor may have had blanks to fill in which Dryden had left. It would be most natural to suppose that the Primer would be edited by a priest; but the fact that it is difficult to say whether the text in Scott or in the Primer is the more characteristic of Dryden either points to the existence of two authentic texts of the poet, or a revision by someone thoroughly intimate with Dryden's manner, e.g. (as Mr. Brooke acutely conjectures), Charles Dryden, who may have taken his father's manuscripts with him to Rome. The argument in favour of Dryden is presented with great force and skill by Mr. Orby Shipley in the Dublin Review, October, 1884, and in the preface to his Annus Sanctus. In corroboration of the evidence given above, Mr. Shipley has collected some Roman Catholic traditions, which ascribe to Dryden "a considerable number" of Latin translations “Jesu dulcis memoria" and "Dies Irae" are said to have been translated as penances. These traditions are however very indefinite; in some cases they do not date earlier than the present century; and in some (see Preface to Annus Sanctus) they are mistaken. He seeks a further corroboration of the theory from the appearance of several of these translations in editions of The Manual of Prayers, 1750, and The Garden of the Soul, 1737. But it is shown under Primers that these books afford no real evidence on this subject. [Rev. H. Leigh Bennett, M.A.] - John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Ottiwell Heginbotham

1744 - 1768 Person Name: Heginbotham Hymnal Number: 143 Author of "My soul shall praise Thee" in Christian Hymns for Public and Private Worship Heginbothom, Ottiwell, born in 1744, and died in 1768, was for a short time the Minister of a Nonconformist congregation at Sudbury, Suffolk. The political and religious disputes which agitated the congregation, in the origin of which he had no part, and which resulted in a secession and the erection of another chapel, so preyed upon his mind, and affected his health, that his pastorate terminated with his death within three years of his appointment. His earliest hymn, "When sickness shakes the languid corse [frame]," was printed in the Christian Magazine, Feb. 1763. In 1791 the Rev. John Mead Ray communicated several of Heginbothom's hymns to the Protestant Magazine; and in the same year, these and others to the number of 25, were published as:— Hymns by the late Rev. Ottiwell Heginbothom of Sudbury, Suffolk. Sudbury, Printed by J. Burket, mdccxciv. These 25 hymns were repeated in J. M Ray's Collection of Hymns from various authors in¬tended as a Supplement to Dr. Watts's Psalms and Hymns, 1799, and 12 in Collyer's Collection, 1812. In modern collections in Great Britain and America the following are in common use in addition to those annotated under their respective first lines:— 1. Blest Jesus, when my soaring thoughts. Jesus, most Precious. 2. Come, humble souls; ye mourners come. Good Hope through Grace. 3. Come saints and shout the Saviour's praise. The Second Advent. 4. Come, shout aloud the Father's grace. Praise to God the Father. 6. Father of mercies, God of love. God the Father. 6. God of our life! Thy various praise. New Year. 7. Great God, let all our [my] tuneful powers. New Year. 8. Hark, the loud trumpet of our God. National Fast. 9. Hark, 'tis your heavenly Father's call. A Prayer to be used by the Young. 10. I ask not [honour] wealth, nor pomp, nor power. Wisdom and Knowledge desired. 11. Now let my soul, eternal King. Praise of the Gospel. Sometimes given as "To Thee, my heart, eternal King." 12. See, mighty God, before Thy throne. Fifth of November; a National Hymn. 13. Sweet peace of Conscience, heavenly guest. A good Conscience. 14. To Thee, my Shepherd, and my Lord. The Good Shepherd. 15. Unhappy city, hadst thou known. Christ weeping over Jerusalem. From this the cento, "And can mine eyes without a tear?" is taken. 16. When sickness shakes the languid corse [frame]. Resignation. Printed in the Christian's Magazine, Feb. 1763, and again in Hymns, &c, 1794. 17. Yes, I will bless Thee, O my God. Praise of the Father. The text is often altered. The cento "My soul shall praise Thee, O my God," in the Unitarian Hymn land Tune] Book, &c, Boston, 1868, is from this hymn. Most of these hymns are in Collyer's Collection, 1812. There are also 8 in Hatfield's Church Hymn Book, N.Y., 1872, and 7 in the Songs for the Sanctuary, N.Y., 1865. [William T. Brooke] -- John Julian, Dictionary of Hymnology

Elizabeth Singer Rowe

1674 - 1737 Person Name: Rowe Hymnal Number: 119 Author of "Begin the hig celestial strain" in Christian Hymns for Public and Private Worship Rowe, Elizabeth, née Singer, daughter of Walter Singer, an Independent Minister, was born near Frome, Somersetshire, in 1674; married in 1710 to Thomas Rowe, the poet; and died in Feb., 1737. Her works include Friendship in Death; Letters Moral and Entertaining, and Devoute exercises of the Heart (which was revised and published by Dr. Watts). Her Miscellaneous Works in Prose and Verse, which included some of her husband's poems, together with her Hymns and Versions of Psalms, was published posthumously in 1739. --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ======================= Rowe, Elizabeth, p. 925, i. From Mrs. Rowe's Miscellaneous Works, &c, 1739, the following hymns are taken:— 1. Begin the high celestial strain. Praise to God. 2. Lord, what is man that he should prove? The Love of God. 3. The glorious armies of the sky. Praise to God. 4. To Thee, O God, my prayer ascends. God our Joy. For full biographical details, see the Biog. Britannia, v., or, Supplement of the Gospel Magazine, 1770, --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

John Quarles

1624 - 1665 Person Name: J. Quarles Hymnal Number: 426 Author of "Fountain of light and living breath" in Christian Hymns for Public and Private Worship Quarles, John, son of Francis Quarles, was born in Essex in 1624, and was educated at Exeter College, Oxford. He bore arms within the garrison at Oxford on behalf of Charles I. and subsequently (it is said) he was raised to the rank of captain in the King's service. On the downfall of the King, Quarles retired to London, and devoted himself to literature for a livelihood. He died there during the great Plague, 1665. He published several works including (1) Jeremiah's Lamentations Paraphrased, with Divine Meditations, 1648; and (2) Divine Meditations upon Several Subjects whereunto is annexed God's Love to Man’s Unworthiness, with several Divine Ejaculations. London, 1655 (Wood's Athenae Oxon.). From the Ejaculation, Mr. Darling adapted two hymns for his Hymns for the Church of England. In the 1889 ed. these are:— “O King of kings, before Whose Throne" (Holy Trinity); and "O Thou Who sitt'st in heaven and seest" (Visitation of Sick). --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

William Henry Furness

1802 - 1896 Person Name: Furness Hymnal Number: 272 Author of "Feeble, helpless, how shall I" in Christian Hymns for Public and Private Worship Furness, William Henry, D.D., born in Boston, 1802, and graduated at Harvard in Arts and Theology, 1820. From 1825 he has been an Unitarian Pastor in Philadelphia. He is an accomplished scholar, and has been an active worker in reforms of various kinds. His publications are numerous and include a Manual of Domestic Worship, 1840, and a translation of Schiller's Song of the Bell. His hymns are somewhat numerous, and several of them have great merit. The best and most widely used are:— 1. Father in heaven, to Thee my heart. Resignation. Appeared in The Christian Disciple, 1822. It was repeated in this form in some of the older collections, and a few modern hymnals, including the Boston Unitarian Hymns [& Tune] Book, 1868. In 1846 it was given in Longfellow and Johnson's Book of Hymns as "Father in heaven, to Whom our hearts;" again in their Hymns of the Spirit, 1864, and in Dr. Martineau's Hymns of Praise & Prayer, 1873. This hymn is sometimes ascribed to "H. Ware," but in error. 2. Feeble, helpless, how shall I? Jesus our Leader. First published in the Cheshire Unitarian Christian Hymns, 1844, No. 272, in 5 stanzas of 4 lines. It is in several modern collections, including Lyra Sacra Americana, 1868: Thring's Collection, 1882. 3. Have mercy, 0 Father. Divine direction desired. Contributed to Dr. Martineau's Hymns of Praise and Prayer, 1873, in 2 stanzas of 6 lines. 4. Here in a world of doubt. Psalms xlii. Contributed to the N. Y. Lutheran Collection, 1834, and repeated in his Manual of Domestic Worship, 1840, Martineau's Hymns, &c, 1873. 5. Here in the broken bread. Holy Communion. Appeared in the Appendix to the Philadelphia Unitarian Collection, 1828. It is in a few modern collections, including the Boston Unitarian Hymn [and Tune] Book, 1868. 6. Holy Father, Gracious art Thou. Purity & Peace. Contributed to Dr. Martineau's Hymns, &c, 1873, in 1 stanza of 12 lines. 7. I eel within a want. Likeness to Christ desired. Appeared in the Cheshire (U. S.) Unitarian Christian Hymns, 1844, No. 687, in 4 stanzas of 4 lines. It is in a few collections both old and new. 8. In the morning I will raise [pray] . Morning. Appeared in his Manual of Domestic Worship, 1840, in 6 stanzas of 4 lines, and repeated in Dr. Martineau's Hymns, &c, 1873. In Longfellow and Johnson's Book of Hymns, 1846, and the Boston Unitarian Hymn [& Tune] Book it begins with stanzas ii., "In the morning I will pray." 9. 0 for a prophet's fire. Holy Communion. Published in the Appendix to the Philadelphia Unitarian Collection, 1828, and repeated in the Cheshire (U. S.) Unitarian Christian Hymns, 1844, and later hymn-books. 10. Richly, O richly have I been. The Prodigal Son. In his Manual of Devotion, 1840. In Longfellow and Johnson's Book of Hymns, 1846, and their Hymns of the Spirit, 1864, it is given as "O richly, Father, have I been"; whilst in Hedge & Huntington's Hymns for the Church of Christ, 1853, the Boston Unitarian Hymns [and Tune] Book, 1868, and others, it opens with stanzas ii., "Unworthy to be called Thy son." 11. Slowly by Thy [God's] hand unfurled. Eternal Light. Given in his Manual of Domestic Worship, 1840, and repeated in a few hymnals. In Drs. Hedge & Huntington's Hymns for the Church of Christ, 1853, the first line was changed to “Slowly by God's hand unfurled." This is the reading of the Boston Unitarian Hymn [& Tune] Book, 1868. Dr. Martineau retains the original reading in his Hymns, &c, 1873. 12. Thou only Living, only True. Ordination. In Dr. Martineau's Hymns, &c, 1873, where it is dated 1868. 13. To the High and Holy One. Consecration of Church. In Lyra Sacra Americana, 1868. From this is taken "To the truth that makes us free" (stanzas ii.), in the Boston Hymns of the Spirit, 1864. 14. What is the world that it should share? Invocation of the Spirit. Given in The Christian Disciple, 1822, and Dr. Martineau's Hymns, &c, 1873. It begins with stanza ii. of his hymn "Here in Thy temple, Lord, we bow." In Lyra Sacra Americana it reads, "Oh, is there aught on earth to share." 15. What is this that stirs within? The Soul. Appeared in his Manual of Domestic Worship, 1840. In 1844 it passed into the Cheshire (U.S.) Unitarian Christian Hymns, No. 318, and later into numerous collections, both old and new. Furness died in 1896. [Rev. F. M. Bird, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) =================== Furness, W. H., p. 402, ii. His Verses, Translations, and Hymns were published 1886. Of his hymns the following, in addition to those on pp. 402-3, have come into common use:— 1. She is not dead, but sleepeth. [Death and Burial.] 2. That God is Love, unchanging Love. [God is Love.] This is in several American collections, including the Boston Unitarian Hymns for Church and Home, 1895, where it is dated 1892. 3. Thou Who dost all things give. [Seeing the Unseen.] This is dated in The Pilgrim Hymnal, 1904, as having been written in 1860. It is from the Author's Verses, &c, 1886. Also in Border's Treat. of Amer. Sacred Song, 1896. Dr. Furness was b. April 20, 1802, and d. in 1896. --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)

Pages


Export as CSV