Person Results

‹ Return to hymnal
Hymnal, Number:slg1839
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 81 - 90 of 101Results Per Page: 102050

Anna Schlatter

Hymnal Number: d138 Author of "In deinem Namen, Jesu Christ, Steh ich" in Sammlung von geistlichen Liedern ... kirchlicher und haeuslichen Gottesdienst

Cyriacus Günther

1650 - 1704 Person Name: Cyriakus Guenther Hymnal Number: d335 Author of "Zu den Hoehen aufzusehen, Wo der Gott der" in Sammlung von geistlichen Liedern ... kirchlicher und haeuslichen Gottesdienst Günther, Cyriacus, was born Jan. 15, 1649, at Goldbach, near Gotha. After study¬ing at the Gymnasium of Gotha, and the University of Jena, he became First-form master at Eisfeld, Sachse-Meiningen; and then Third-form master in the Gymnasium at Gotha. He died at Gotha in the beginning of Oct. 1704 (Koch, iv. 263-9; Bode, p. 81). His son, who was clerk of St. George's Church at Glaucha, possessed a manuscript collection of some 30 hymns by his father; and from this he allowed Freylinghausen to select 10 for his Neues geistreiches Gesang-Buch, 1714. These are above the average in merit, and Scriptural and good in style. Two have passed into English:— i. Bringt her dem Herren Lob und Ehr. Praise and Thanksgiving. 1714, No. 556, in 7 stanzas of 7 lines, repeated as No. 993 in the Berlin Geistlicher Lieder-Schatz, ed. 1863. The only translation in common use is:— With joyful heart your praises bring, a good translation of stanzaas i., iv.-vi., by A. T. Russell, as No. 202 in his Psalms & Hymns, 1851. ii. Halt im Gedächtniss Jesum Christ. Love to Christ. Founded on 2 Tim. iii. 8. 1714, No. 765, in 6 stanzas of 7 lines, repeated as No. 297 in the Berlin Geistlicher Lieder-Schatz, ed. 1863. On thankful remembrance of Christ's Incarnation (i.); Death (ii.); Resurrection (iii.); Ascension (iv.); Promised Second Advent (v.); ending with a prayer for faith (vi.). The only translation in common use is:— 0 keep before thy thankful eyes. A good and full tr. by A. T. Russell, as No. 182 in his Psalms & Hymns, 1851. Other trs. are: (i) "Remember Jesus, God's dear Son," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 125). (2) "Bear Jesus Christ the Lord in mind," by Miss Cox, in Lyra Eucharistica, 1863, p. 215 (1804, p. 259), and in her Hymns from German, 1864, p. ill. [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology

Heinrich Schütze

1793 - 1862 Person Name: Heinrich Schuetze Hymnal Number: d198 Author of "Meine Seel' ist voller Freude, und mein Geist" in Sammlung von geistlichen Liedern ... kirchlicher und haeuslichen Gottesdienst

Johann Hoefel

1600 - 1683 Person Name: J. Hoefel Hymnal Number: d245 Author of "O suesses Wort das Jesus spricht" in Sammlung von geistlichen Liedern ... kirchlicher und haeuslichen Gottesdienst Höfel, Johann, was born June 24, 1600, at Uffenheim, in Franconia, and studied at the Universities of Giessen, Jena, and Strassburg, becoming in 1628 Doctor of Law at Jena. In 1633 he settled in Schweinfurt as a consulting lawyer, and died there Dec. 8, 1683 (Wetzel, i. 435-436, and A. H. ii., 285-291). One of his hymns has been translated into English:— 0 süsses Wort das Jesus spricht . Cross and Consolation . Founded on St. Luke vii. 13. Included as No. 461 in the Coburg Gesang-Buch, 1655 [Göttingen University Library], in 11 stanzas of 4 lines, entitled, "The sweet saying of Jesus, ’Weep not,' Luke vii." According to Koch , iii. 141, it had previously appeared in his Musica Christiana, 1634. Translated as "Oh, sweetest words that Jesus could have sought," by Mrs. Findlater, in Hymns from the Land of Luther 1855, p. 8 (1884, p. 75). (Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology

Ignaz Heinrich Karl, Freiherr von Wessenberg

1740 - 1860 Person Name: J. Wassenberg Hymnal Number: d83 Author of "Geist vom Vater und vom Sohn, Weihe dir mein" in Sammlung von geistlichen Liedern ... kirchlicher und haeuslichen Gottesdienst

Eduard Blösch

1835 - 1903 Person Name: Bloesch Hymnal Number: d86 Author of "Gen Himmel schied [stieg] der Herr hinauf" in Sammlung von geistlichen Liedern ... kirchlicher und haeuslichen Gottesdienst

Christoph Starke

Person Name: C. Starke Hymnal Number: d127 Author of "Ich glaub' an einen Gott, der heisst" in Sammlung von geistlichen Liedern ... kirchlicher und haeuslichen Gottesdienst

Ernst Heinrich

1716 - 1778 Hymnal Number: d206 Author of "Morgen soll es besser werden" in Sammlung von geistlichen Liedern ... kirchlicher und haeuslichen Gottesdienst Heinrich Ernst, eldest son of Christian Ernst, Count of Stolberg Wernigerode, was born at Wernigerode, Dec. 7, 1716. During the lifetime of his father (who was one of the best hymnologists of his day, and founder of the fine Library at Wernigerode), he was Canon of Halberstadt. He succeeded to the estates in 1771, and died at Halberstadt, Oct. 24, 1778. He contributed four hymns to the Wernigerode Gesang-Buch,1735. A selection from his Geistliche Gedichte was published at Halle, 1748-52. The rest of his printed hymns appeared in his Betrachtungen der Sonn- und Fest-täglichen Evangelien in Liedern, Wernigerode, 1750 (all original), and in the Neue Sammlung geistlicher Lieder, Wernigerode, 1752, which includes 818 hymns, of which some 370 are by himself. Two of these have passed into English, viz.:— i. Eile, eile, meine Seele. Christian Warfare. 1735, as above, p. 829, in 17 stanzas, entitled, "On the Conflict and Victory of Believers." Translated as "Haste, haste, my soul, from ruin flee," by Dr. G. Walker, 1860, p. 83. ii. Morgen soil es besser werden. The Morning of Joy. In the Neue Sammlung, 1752, No. 537, in 5 stanzas. Translated as "Yes! it shall be well at morning," by Mrs. Findlater, in Hymns from the Land of Luther, 1862, p. 63 (1884, p. 225), erroneously ascribed to C. B. Garve (q. v.). [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology

Ludwig Andreas Gotter

1661 - 1735 Hymnal Number: d3 Author of "Ach, mein Jesu, welch' Verderben Wohnet nicht" in Sammlung von geistlichen Liedern ... kirchlicher und haeuslichen Gottesdienst Gotter, Ludwig Andreas, son of Johann Christian Gotter, Court preacher and Superintendent at Gotha, was born at Gotha, May 26, 1661. He was at first privy secretary and then Hofrath at Gotha, where he died Sept. 19, 1735. He was a pious, spiritually-minded man, with tendencies towards Pietism; and one of the best hymnwriters of the period. Of his printed hymns the earliest appeared in the Geistliches Gesang-Buch, Halle, 1697. Of the 23 included in Freylinghausen's Geistleiches Gesang-Buch, 1704, and Neues, 1714, seven have been translated into English, besides his version of J. W. Petersen's "Salve, crux beata, salve (q. v.). J. C. Wetzel, who had become acquainted with him during a visit Gotter made to Römhild in 1733, mentions a complete version of the Psalter (now in manuscript in the Ducal Library at Wernigerode) by him, and quotes from his manuscript the first lines of 42 hymns still unprinted (Wetzel's Analecta Hymnica, ii. 22-30; Koch, iv. 400-402; Allegemeine Deutsche Biographie, ix. 456). Of his hymns those translated into English are:— i. In English common use:— i. Erquicke mich, du Heil der Sunder. [The Great Physician.] On the Gospel for the third Sunday in Advent (St. Matt, xi.), turning it into a prayer for cures of our moral nature similar to the miracles of physical healing there recorded. In Freylinghausen, 1714, No. 771, in 10 st. of 6 1., and in Knapp's Evangelisches Lieder-Schatz, 1837, No. 196. The only translation in common use is:— Saviour of sinners, now revive us, of st. i., ii., v., x., by Miss Borthwick, as No. 236, in Dr. Pagenstecher's Collection, 1864. ii. Treuer Vater, deine Liebe. [True and False Christianity.] 1697, as above, p. 608, in 23 st. of 6 1., repeated in Freylinghausen, 1704; and in Porst's Gesang-Buch, 1713 (1855, No. 324). The only translation in common use is:— Father, Thine eternal kindness, omitting st. x, in J. C. Jacobi's Psalmodia Germanica, 1720, p. 3. Considerably altered in his edition, 1722, p. 50, and 1732, p. 78; and from this 8 st. were included as No. 542 in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. The translations of st. xii., xiii., altered from the 1732, and beginning, "Has temptation well nigh won me," were included in the Scottish Evangelical Union Hymn Book, 1856, and in Dr. J. Paterson's Collection, Glasgow, 1867. iii. Womit soil ioh dich wohl loben. [Praise and Thanksgiving.] A beautiful hymn of Thanksgiving (founded on Ps. xci.) for the wonderful ways by which God in His love and goodness has led us, and of trust in the continuance of His love to the end. 1697, as above, p. 577, in 14 st. of 6 l., and the refrain (altered from Hornburg's "Jesus, meines Lebens Leben.") "Tausend, tausend Mai sei dir, Grosser König, Dank dafür." Repeated in Freylinghausen, 1704, and as No. 1033, in the Berlin Geistliche Lieder S., ed. 1863. Lauxmann, in Koch, viii. 348-9, relates that st. iv. was adopted as a thanksgiving by the German Missionaries in Abyssinia on their deliverance by the capture of Magdala in 1868, and st. xi., by C. H. Bogatzky, after a narrow escape on one of his journeys in Bohemia; and adds that as the hymn, with its Swabian melody, was a great favourite of the poet Uhland, it was accordingly played by the trumpeters from the tower of St. George's Church, on July 14,1873, at the ceremony of the unveiling of the statue erected to his memory in Tübingen. The only translation in common use is :— Lord of Hosts! how shall I render. A good and full translation in Dr. J. Guthrie's Sacred Lyrics, 1869, p. 131; and from this st. i., ii., ix., xiii., xiv., were included as No. 50 in the Ibrox Hymnal, 1871. Another translation is, "With what fervour of devotion," by J. C. Jacobi, 1732, p. 157. ii. Hymns not in English common use:— iv. Herr Jesu, Gnadensonne. [Sanctification.] Perhaps his finest hymn. 1697, as above, p. 525, in 8 st. The translations are: (1) "Lord Jesus! Sun of graces," In the Supplement to German Psalter, edition 1765, p. 43. (2) “O shed abroad, Lord Jesus," a translation of st. vi., as No. 1086, in the Supplement of 1808 to the Moravian Hymn Book, 1801. v. 0 Jesu meine Zurersicht. [Lent.] 1714, as above, No. 772, in 14 st. Translated by N. L. Frothingham, 1870, p. 213, beginning with st. vii. vi. Sei hochgelobt, barmherz'ger Gott. [Praise for Redemption.] On Eph. i. 3. first in the Geistleiches Gesang-Buch, Darmstadt, 1698, p. 485, in 16 st. Translated as, "High praise to Thee, all-gracious God," by J. Wesley, in Hymns and Sacred Poems, 1740 (P. Works, 1868-72, v. i. p. 339). vii. Wachet auf, ihr faulen Christen. [Spiritual Watchfulness.] On St. Matt. xxvi. 41. 1697, as above, p. 425, in 7 st., each beginning and ending with the word, "Wachet." Translated as, "Arise! ye lingering saints, arise!" by Mrs. Findlater, in Hymns from the Land of Luther 1854. [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

John Dreisbach

1789 - 1871 Hymnal Number: d259 Author of "Schaff' in mir, Gott, zu deinem Dienst ein Herz" in Sammlung von geistlichen Liedern ... kirchlicher und haeuslichen Gottesdienst Dreisbach, John (or Johannes). (Buffalo Valley, Pennsylvania, 1789--1871). Evangelical. Self-educated, proficient in both German and English. Licensed at age 17, was assistant to Albright, the founder of his denomination. Was leader of his denomination from 1808: secretary of Conference, presiding elder 1814, publishing agent 1820. With Henry Niebel compiled Das Geistliche Saitenspiel (1817), with Daniel Bertolet compiled Eine Sammlung Neuer Geistlicher Lieder (1821), which included many of his own hymns. Wrote or translated 31 of the 149 hymns in the extremely popular and persistent Geistlich Viole (1818), which has been described as the most important German-language hymnbook of the pre-Civil War period. Dreisbach's purchase (at a cost equivalent to his eight-year salary) of a printing press in 1815 led to the beginning of the ambitious printing program of his denomination. His best-known original hymns are "Komm Jung, komm Alt, zum Gnadenbrunn," and "Herr Jesu Christ O Gottes Lamm." He is considered one of the three most important early Evangelical hymn writers. Many of his hymns appeared originally as broadsides. --Ellen Jane Lorenz, DNAH Archives

Pages


Export as CSV