Person Results

‹ Return to hymnal
Hymnal, Number:ffdh1986
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 31 - 40 of 72Results Per Page: 102050

Henry R. Bishop

1786 - 1855 Person Name: W. H. Bishop Hymnal Number: 18 Composer (melody) of "[There rings through the clouds a most wonderful Name]" in 50 Favorite Dutch Hymns Bishop, Henry Rowley, was born at London, Nov. 18, 1786, and died at London, April 30, 1855. See a full notice in the Dictionary of Nat. Biog., v., 91. From 1840 he was occasional and from 1843 to 1848 sole conductor of the Antient Concerts. Of his Twelve Corales...as sung at the Concerts of Ancient Music, for which (with Words expressly written to them) they were adapted and arranged by Sir Henry R. Bishop, 1844 (B. M. copy is H. 878), some are fairly literal translations from the German, others have no connection with their nominal originals. Three were noted in this Dictionary, but their source not having been traced in 1892, we now subjoin them:— 1. Behold, how glorious is yon sky, p. 127, ii. This is from "Wie herrlich ist die neue Welt" in C. H. Graun's oratorio Der Tod Jesu, 1756 (B. M. copy, 11. 1805, catalogued as 1766), the words being by Karl Wilhelm Ramler, b. Feb. 25, 1725, at Colberg, in Pomerania; 1748, Professor of Literature at the Cadet School in Berlin; d. at Berlin, April 11, 1798. 2. God is our Refuge in distress, Our Shield, p. 325, i. 3. O let us praise the Lord, With hearts of true devotion, p. 963, ii., No. 4. The Winchester Hymn Book, 1857, alters stanza i., the original line 1. 3, 4 being:— "Whose spirit roams abroad, To calm life's troubled ocean." Another fairly close version is,"Wake, O wake! a voice is crying," from "Wachet auf," p. 805, ii. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)

Calixa Lavallée

1842 - 1891 Person Name: C. Lavallée (1842-1891) Hymnal Number: 38 Composer (melody) of "[O Canada, our home and native land]" in 50 Favorite Dutch Hymns Born: December 28, 1842, Verchères, Canada. Died: January 21, 1891, Boston, Massachusetts. Buried: Boston, Massachusetts; reinterred in 1933 in Notre-Dame-des-Neiges Cemetery, Montréal, Canada. Lavallée’s father was originally a wood cutter and blacksmith, but eventually started repairing musical instruments and teaching music in his local community. After moving to St. Hyacinthe, Calixa’s father worked for organ builder Joseph Casavant. Calixa was playing the organ by age 11, and at age 13 gave a piano recital in the Théâtre Royal in Montréal. Calixa later moved to America, where he a won a competition in New Orleans, Louisiana. As accompanist to Spanish violinist Olivera, he toured Brazil and the West Indies, then returned to America and fought in the American civil war, rising to rank of lieutenant on the northern side. He returned to Montréal after the war, but continued to do concert tours and teach. The Congrès National des Canadiens-Français commissioned him to compose "O Canada" for St. Jean-Baptiste Day in 1880. In 1887, he became president of the Music Teachers’ National Association. Lavallée wrote operettas, a symphony, and various occasional pieces and songs. Sources: Jones, pp. 84-85 --www.hymntime.com/tch/ See also in: Wikipedia

Johann Wolfgang Franck

1644 - 1710 Person Name: J.W. Franck (1641-1688) Hymnal Number: 14 Composer (melody) of "[You are my Hope and expectation]" in 50 Favorite Dutch Hymns Born: June 1644 (baptised: June, 17 1644) - Unterschwaningen Died: c1710 - ? Johann Wolfgang Franck was a German composer, who served at the court of the Margrave of Ansbach from 1665 to 1679 (or from 1673 to 1678). He composed a considerable body of sacred music for the court chapel, and in 1677 was made court chaplain. In January 1679 he was forced to flee after murdering one of the musician of the chapel and wounding his wife in a fit of jealousy. Already known as an opera composer through e.g. Die drey Töchter des Cecrops (the first extant German opera in full score), he found asylum in Hamburg, becoming musical director of the T am Gänsemarkt. Kapellmeister at Hamburg Cathedral from 1682 to 1686. In Hamburg he produced 14 operas between 1679 and 1686. From 1690 to 1695 he was in London, in whose concert life he was an active participant. In conjunction with Robert King, he gave there concerts between 1690 and 1693, and in 1695 he wrote a song for Colley Cibber's Love's Last Shift. Apart from his operas, Johann Wolfgang Franck wrote several books of sacred songs, also a number of songs for The Gentleman's Journal (1692-1694). --www.bach-cantatas.com/Lib/

Peter Sohren

1630 - 1693 Person Name: Peter Sohren (1630-1692) Hymnal Number: 20 Composer (melody) of "[Sound forth, sound forth a song of praise]" in 50 Favorite Dutch Hymns

Maitre Pierre

Person Name: Maistre Pierre Hymnal Number: 41 Composer (melody) of "[Hallelujah, praise ye God]" in 50 Favorite Dutch Hymns

Charles M. Alexander

1867 - 1920 Person Name: Ch. M. Alexander Hymnal Number: 45 Author of "Jesus Is My Power" in 50 Favorite Dutch Hymns

Johann Adolf Schlegel

1721 - 1793 Person Name: J.A. Schlegel (1721-1793) Hymnal Number: 29 Author of "Violent Storms May Rage Around Me" in 50 Favorite Dutch Hymns Schlegel, Johann Adolf, D.D., son of Dr. Johann Friedrich Schlegel, Appellationsrath at Meissen, in Saxony, was born at Meissen, Sept. 17, 1721. After passing through the famous school at Pforta (Schulpforta), near Naumburg, he studied, from 1741 to 1746, at the University of Leipzig, where he became acquainted with Cramer, Gellert, and Klopstgock, and was one of the principal contributors to the Bremer Beiträge (Neue Beyträge zum Vergnügen des Verstandes und Witzes). In 1746 he became a private tutor at Strehla, in Saxony, and then returned to Leipzig, where he occupied himself in literary work, until he went, in 1748, to live with his friend Cramer at Crellwitz, near Lützen. He remained at Crellwitz till 1751, when he was appointed a master in his old school at Pforta, and also diaconus of the church there. In 1754 he became chief pastor of the Holy Trinity church at Zerbst, and also professor of Theology and Metaphysics in the Academic Gymnasium in that town. He removed to Hannover in 1759, as pastor of the Markt Kirche. In 1775 he was removed to the Neustadt Church there, as chief pastor, and also as Consistorialrath and Superintendent. "While retaining his pastorate at Hannover, he was also appointed, in 1782, as General Superintendent of the district of Hoya. In 1787 he exchanged this for the General Superintendentship of the Principality of Kalenberg. The same year he received the degree of D.D. at the Jubilee Festival of the University of Göttingen. He died of fever, at Hannover, Sept. 16, 1793… Schlegel was a most prolific writer, though to the literary world at large the names of his song, August Wilhelm and Friedrich von Schlegel, are better known. He was one of the most celebrated preachers of his time, and the author of many volumes of sermons. His hymns suited the taste of the Rationalistic period, and were exceedingly popular in the end of the 18th century, but have now, in great measure, passed out of use. Many of them were merely polished and weakened versions of, or were founded upon, earlier hymns. In his strictly original hymns, he does not at all equal either Gellert or Klopstock. His hymns appeared in the following collections:— (1) Sammlung geistlicher Gesänge zur Beförderung Jer Erbauung, Leipzig, 1766; 2nd ed., revised and enlarged, Leipzig, 1772. (2) Zweite Sammlung. Leipzig, 1769. (3) Dritte Sammlung, Leipzig, 1772. (4) Yermischte Gedichte, 2 vols., Hannover, 1787 and 1789 [1, 2, 4, in British Museum; 3 and 2nd ed. of 1 in Hamburg Library.] He edited, and contributed to, the 1792 Appendix to the Hannover Gesang-Buch, 1740. One of Schlegel's hymns is a translation of, and is noted under "Veni Creator Spiritus." The others which have passed into English are :— i. Wie herrlich strahlt der Morgenstern. Love to Christ. First published in 1763, as above, p. 112, in 7 st. of 11 1., and entitled, "Longing after union with Jesus, on the model of the old hymn, Wie schon leuchtet der Morgenstern." The trs. in common use are :— 1. How brightly beams the Morning Star! This is a good translation, omitting st. iv., vii., by Miss Winkworth, in her Chorale Book for England, 1863, No. 36. 2. How brightly shines the Morning Star! What eye descries it from afar. A good tr., omitting st. vii., contributed by J. M. Sloan to J. H. Wilson's Service of Praise, 1865, No. 282, and repeated, omitting st. iii., iv., in Wilson's Songs of Zion, 1878. Hymns not in English common use:— ii. Es lag die ganze Welt. St. John Baptist's Day. The tr. from Schlegel's recast is "The world enslav'd to sin." iii. Jauchzt! es ist eine Ruh vorhanden, Sleeping in Jesus. First published in his Vezmischte Gedich, vol. i., 178 , p. 128, in 2 stanzas of 10 lines, dated 1777, and entitled, "Of the happiness of Heaven." Translated as "Rejoice, that rest is not far distant." By Miss Manington, 1863, p. 89. iv. Mein Jesu, fur dein Herz. Passiontide. First published in 1766, as above, p. 65, in 14 st. of 6 1. Tr. "How trying to the heart." By Dr. H. Mills, 1845, p. 210. v. Schweigt Stürme! brauset nicht ihr Meere. Summer. This is an Ode, first published in the Neue Beyträge, &c, Bremen and Leipzig, vol. i., 1744, and entitled, " Praise of the Godhead. On the model of the 104th Psalm." It is translated as, "Around me all is joy-—and oh, my God." By Miss Fry, 1859, p. 111. vi. Tag, der Erleuchtung uns gebracht. Whitsuntide. First published in 1769, as above, p. 42, in 9 st. In some collections, as in the Kopenhagen Gesang-Buch, 1782, No. 282, it begins "O Tag, der uns des Vaters Rath." This is translated as "O day! that hast unto our souls set forth." By Miss Fry, 1859, p. 94. [Rev. James Mearns, M.A.] --Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

J. Troutbeck

1832 - 1899 Hymnal Number: 9 Translator of "Cheer Up, Faint Heart" in 50 Favorite Dutch Hymns Troutbeck, John, D.D., son. of George Troutbeck, of Dacre, Cumberland, b. Nov. 12, 1832, and educated at Rugby and Univ. College, Oxford, B.A. 1856, M.A. 1858, and D.D. by Abp. of Cant. 1883. Ordained in 1855. He held several appointments, the most important being Chaplain and Priest in Ordinary to the Queen, Minor Canon of Westminster, 1869, and Sec. to the N. Test. Revision Company, 1870-1881. He died Oct. 11, 1899. He made a few translations from the German, but is best known through his Manchester Psalter and Chant Book, 1867, and his Catholic Paragraph Psalter, 1894. He also compiled the Westminster Abbey Hymn Book, 1883. --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)

Friedrich Funcke

1642 - 1699 Person Name: F. Funcke (1642-1669) Hymnal Number: 29 Composer (melody) of "[What would ever dare defeat me]" in 50 Favorite Dutch Hymns Funcke, Friedrich, was born at Nossen in the Harz, where he was baptised March 27, 1642. After receiving a general and musical education at Freiberg and Dresden, he became cantor at Perleberg, and then, in 1664, Stadt Cantor at Luneburg. He was, in 1694, appointed pastor at Römstedt, a few miles south of Lüneburg, and died there Oct. 20, 1699. He revised the Lüneburg Gesangbuch, 1686, and contributed to it 43 melodies and 7 hymns (Blätter für Hymnologie, 1884, pp. 115, 135, 146; 1885, p. 121). One has passed into English, viz.:— Zeuch uns nach dir, so kommen wir. [Ascensiontide!] First published in the Lüneburg Stadt Gesang-Buch, 1686, No. 593y? in 5 st. of 4 l., signed "F. F.," and founded on Canticles i. 4. Repeated in Freylinghausen's Gesang-Buch, 1705, No. 699, the Berlin Geistliche Lieder , ed. 1863, No. 341, and many other collections. Often wrongly ascribed to Ludämilia Elizabeth (q.v.), or to Friedrich Fabricius (b. April 20, 1642, at Stettin, and died there Nov. 11, 1703, as Pastor of St. Nicholas's Church). The only translation in common use is:— Draw us to Thee, Lord Jesus. A somewhat free translation omitting st. ii. by Miss Winkworth in her Chorale Book for England, 1863, No. 68. Repeated in Dr. Thomas's Augustine Hymnbook, 1866, Marlborough College Hymnbook, 1889, and in America in the Pennsylvania Lutheran Church Book, 1868. Other translations are: (l) “Draw us, Saviour, then will we," by Miss Dunn, 1857, p. 102. (2) "Draw us to Thee, So shall we flee," by N. L. Frothingham, 1870, p. 275. The hymn beginning, "Draw us to Thee, in mind and heart," by A. T. Russell, in 4 st., as No. 269 in his Psalms & Hymns, 1851, while not a translation of, is based on this German hymn. Repeated in Dr. Pagenstecher's Collection, 1864, and in J. L. Porter's Collection, 1876. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology

Samuel Scheidt

1587 - 1654 Hymnal Number: 13 Composer (melody) of "[O Jesus, my joy, O Jesus, my light]" in 50 Favorite Dutch Hymns

Pages


Export as CSV