Instance Results

Topics:annunciation
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 101 - 110 of 290Results Per Page: 102050
Text

Af Høiheden oprunden er

Author: F. Nicolai; H. C. Sthen; Landstad Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #140 (1897) Topics: Annunciation High Mass Lyrics: 1 Af Høiheden oprunden er En Morgenstjerne klar og skjær Af Sandhed og af Naade; Du Jesse Rod og Davids Kvist, Min Hjertens Brudgom, Jesu Krist, Mig fryder overmaade! Liflig, Venlig, Mild og kjærlig, Stor og herlig, Rig paa Gaver, Lys og Liv i dig jeg haver. 2 Eia, min Skat og Krone skjøn, Guds og Jomfru Marias Søn, O du høibaarne Konning! Du Lilje i mit Hjerte-Skrin, Dit hellig' Ord og Hilsen din Er sød kom Melk og Honning. Guds Blomst Din Komst, Hosianna! Himlens Manna Vi fornemme, Aldrig kan jeg dig forglemme. 3 Du klare Ædelstenen min, Lad skinne i mit Hjerte ind Din Ild og Elskovs Flamme, Gud glæde mig og give vist, Jeg være maa en Livsens Kvist Alt paa dit Legems Stamme! Til dig Saart mig Længes komme, Himlens Blomme! Suk jeg sender, Rækker til dig Hu og Hænder! 4 Min Sjæl i Gud da fryder sig, Naar du til mig ser mildelig Med dig Miskundheds Øie. O Herre Krist, hvor du er god, Dit Ord, din Aand, dit Legem, Blod Mig Salighed tilføie! Drag mig, Tag mig, Giv mig Arme Naadens Varme! Jeg er Bruden, Paa dit Ord jeg kommer buden. 5 Gud Fader min i Himmerig, Før Verden var, du elskte mig Udi din Søn den kjære, Og han har selv jo valgt mig ud, Og han er Brudgom, jeg er Brud, O Herre Gud, for Ære! Eia, Eia! Himlens Glæder Jeg tiltræder, Snart han fører Bruden hjem, som ham tilhører! 6 Stem op, og syng en Brudesang! Lad Strengeleg og Harpeklang Af Hjertens Lyst nu lyde, Thi med min Jesu skal jeg gaa, Og ham til Brudgom skal jeg faa, Det skal mig evig fryde! Synger, Leger, Jubilerer, Triumferer, Naaber Kjære: Stor er Herren til Guds Ære! 7 Hvor hjerteglad er jeg da nu! Mig Et og Alt er Jesus, du, Mit Ophav og min Ende; Mig vil du dag jo til din Pris Optage i dit Paradis, Thi klapper jeg i Hænde! Amen, Amen! Kom min glæde! Jeg er rede, Dryg ei længe, Al min Hu ved dig mon hænge. Languages: Norwegian Tune Title: [Af Høiheden oprunden er]
TextPage scan

Kom, du Folke-Frelser sand

Author: Ambrosius; Luther; Landstad Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #141 (1919) Topics: Annunciation Lyrics: 1 Kom, du Folke-Frelser sand, Fødd af Jomfru uden Mand! Det al Verden undres maa, Gud din Fødsel skikked saa. 2 Tag os, Herre Gud, ei bort Trøsten af det Under stort, Kristus her med Englesang Ligger Barn paa Moders Fang! 3 Jomfru skjær den Moder var, Som ham under Hjertet bar; Af den Helligaand i Løn Barnet var Guds evig' Son. 4 Frem han af sit Herberg gaar, Klar som Sol paa Himlen staar, Helt af Guds og Manddoms Art Skynder til sin Gjerning snart! 5 Fra Gud Fader kom han her, Hjem til Gud hans Gader vær, Ned til Helvede han gaar, Himmelfærd med Hæder faar. 6 Jesus Krist, Gud Fader lig, Vær i Kjøde seierrig, Med din Guddoms Vælde kom, Styrk os i vor Usseldom! 7 Krybben skinner himmelklar, Nattens Lys til Verden bar, Lys, som aldrig slukkes ud, Troen mødes der med Gud. 8 Lovet vær' Gud Fader blid, Lovet Krist, Guds Søn, al Tid, Lovet Helligaand tilmed I al Tid og Evighed! Languages: Norwegian
TextPage scan

Kom du Folke-Frelser sand

Hymnal: Kirkesalmebog #141 (1893) Topics: Annunciation High Mass Lyrics: 1 Kom, du Folke-Frelser sand, Fød af Mø foruden Mand! Det al Verden undres maa, Gud din Fødsel skikked saa. 2 Tag os, Herre Gud, ei bort Trøsten af det Under stort, Kristus her med Englesang Ligger Barn paa Moders Fang! 3 Jomfru skjær den Moder var, Som ham under Hjertet bar; Af den Helligaand i Løn Barnet var Guds evig' Son. 4 Frem han af sit Herberg gaar, Klar som Sol paa Himlen staar, Helt af Guds og Manddoms Art Skynder til sin Gjerning snart. 5 Fra Gud Fader kom han her, Hjem til Gud hans Gader vær, Ned til Helvede han gaar, Himmelferd med Hæder faar. 6 Jesus Krist, Gud Fader lig, Vær i Kjøde seierrig, Med din Guddoms Velde kom, Styrk os i vor Usseldom! 7 Krybben skinner himmelklar, Nattens Lys til Verden bar, Lys, som aldrig slukkes ud, Troen mødes der med Gud. 8 Lovet vær' Gud Fader blid, Lovet Krist, Guds Søn, al Tid, Lovet Helligaand tilmed I al Tid og Evighed! Languages: Norwegian
Text

Kom du Folke-Frelser sand

Author: Ambrosius; Luther; Landstad Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #141 (1897) Topics: Annunciation High Mass Lyrics: 1 Kom, du Folke-Frelser sand, Fød af Mø foruden Mand! Det al Verden undres maa, Gud din Fødsel skikked saa. 2 Tag os, Herre Gud, ei bort Trøsten af det Under stort, Kristus her med Englesang Ligger Barn paa Moders Fang! 3 Jomfru skjær den Moder var, Som ham under Hjertet bar; Af den Helligaand i Løn Barnet var Guds evig' Son. 4 Frem han af sit Herberg gaar, Klar som Sol paa Himlen staar, Helt af Guds og Manddoms Art Skynder til sin Gjerning snart. 5 Fra Gud Fader kom han her, Hjem til Gud hans Gader vær, Ned til Helvede han gaar, Himmelferd med Hæder faar. 6 Jesus Krist, Gud Fader lig, Vær i Kjøde seierrig, Med din Guddoms Velde kom, Styrk os i vor Usseldom! 7 Krybben skinner himmelklar, Nattens Lys til Verden bar, Lys, som aldrig slukkes ud, Troen mødes der med Gud. 8 Lovet vær' Gud Fader blid, Lovet Krist, Guds Søn, al Tid, Lovet Helligaand tilmed I al Tid og Evighed! Languages: Norwegian Tune Title: [Kom du Folke-Frelser sand]
TextPage scan

The angel sped on wings of light

Author: W. W. How Hymnal: The Church Hymnal #151 (1920) Topics: Holy Days The Annunciation Lyrics: 1 The angel sped on wings of light, With wondrous tidings laden; He came from heav'n's unclouded height To greet a lowly maiden: 2 For God upon her low estate Had looked with royal favour; And all earth's kindreds celebrate The mighty Gift He gave her. 3 O awful bliss! that from her womb Should spring the Uncreated, The great and holy One, for Whom The world so long had waited. 4 O Son Divine! we fain wold trace Thy mother's steps so lowly, Her joys and woes, her saintly grace, Her life so calm and holy. 5 But lo! as all too near we press, A veil the scene enfoldeth; No tongue may sing its loveliness, No eye its peace beholdeth! 6 And as we read with kindling eye This day's all-gracious story, The blessed mother passeth by, And Thine is all the glory! Languages: English Tune Title: MITTIT
TextPage scan

Blest are the pure in heart

Author: J. Keble Hymnal: The Church Hymnal #152 (1920) Topics: Holy Days The Annunciation Lyrics: 1 Blest are the pure in heart, For they shall see our God; The secret of the Lord is theirs; Their soul is Christ's abode. 2 The Lord, who left the heavens Our life and peace to bring, To dwell in lowliness with men Their pattern and their King; 3 He to the lowly soul Doth still Himself impart; And for His dwelling and His throne Chooseth the pure in heart. 4 Lord, we Thy presence seek; May ours this blessing be; Give us a pure and lowly heart, A temple meet for Thee. Languages: English Tune Title: FRANCONIA
TextPage scan

Praise we the Lord this day

Author: Anon. Hymnal: The Church Hymnal #153 (1920) Topics: Holy Days The Annunciation Lyrics: 1 Praise we the Lord this day, This day so long foretold, Whose promise shone with cheering ray On waiting saints of old. 2 The prophet gave the sign For faithful men to read; A virgin born of David's line Shall bear the promised Seed. 3 Ask not how this should be, But worship and adore, Like her whom heaven's majesty Came down to shadow o'er. 4 Meekly she bowed her head To hear the gracious word, Mary, the pure and lowly maid, The favoured of the Lord. 5 Blessed shall be her name In all the Church on earth Through whom that wondrous mercy came The Incarnate Saviour's birth. Languages: English Tune Title: ST. GEORGE
TextPage scan

Den yndigste Rose er funden

Author: Brorson Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #153 (1919) Topics: Annunciation Lyrics: 1 Den yndigste Rose er funden Blandt stiveste Torner oprunden, Vor Jesus, den deiligste Pode, Blandt syndige Mennesker grode. 2 Alt siden vi tabte den Ære, Guds Billedes Frugter at bære, Var Verden forvildet og øde, Vi alle i Synden bortdøde. 3 Som Tidsler ei mere kan due End kastes i brændende Lue, Saa tjente ei Verden til andet, End vorde til Ilden forbandet. 4 Da lod gud en Rose opskyde, Og Sæden omsider frembryde, At rense og ganske forsøde Vor Vekstes fordærvede Grøde. 5 Saa blomstrer Guds Kirke med Ære, Og yndige Frugter kan bære, Thi Jesus dens Grøde opliver, Og Vædske i Veksterne giver. 6 Al Verden nu burde sig fryde, Med Salmer mangfoldig udbryde, Men Mangen har aldrig fornummet, At Rosen i Verden er kommet. 7 Forhærdede Sjæle, som blive Som torner og Tidsler saa stive, Hvi holde I eder saa ranke I Stoltheds frodærvede Tanke? 8 Ak, søger de nederste Steder, I Støvet for Frelseren græder! Saa faa I vor Jesus i Tale, Thi Roserne vokse i Dale. 9 Nu, Jesus, du stedse skal være Mit Smykke, min Rose og Ære, Du ganske mig Hjerte indtager, Din Sødhed jeg finder og smager. 10 Min Rose mig smykker og pryder, Min Rose mig glæder og fryder, De giftige Lyster den døder, Og Korset saa liflig forføder. 11 Lad Verden mig al Ting fratage, Lad Tornene rive og nage, Lad Hjertet kun daane og briste, Min Rose jeg aldrig vil miste. Languages: Norwegian
TextPage scan

Den yndigste Rose er funden

Hymnal: Kirkesalmebog #153 (1893) Topics: Annunciation For Evening Lyrics: 1 Den yndigste Rose er funden Blandt stiveste Torner oprunden, Vor Jesus, den deiligste Pode, Blandt syndige Mennesker grode. 2 Alt siden vi tabte den Ære, Guds Billedes Frugter at bære, Var Verden forvildet og øde, Vi alle i Synden bortdøde. 3 Som Tidsler ei mere kan due, End kastes i brændende Lue, Saa tjente ei Verden til andet, End vorde til Ilden forbandet. 4 Da lod gud en Rose opskyde, Og Sæden omsider frembryde, At rense og ganske forsøde Vor Vekstes fordærvede Grøde. 5 Saa blomstrer Guds Kirke med Ære, Og yndige Frugter kan bære, Thi Jesus dens Grøde opliver, Og Vædske i Veksterne giver. 6 Al Verden nu burde sig fryde, Med Salmer mangfoldig udbryde, Men Mangen har aldrig fornummet, At Rosen i Verden er kommet. 7 Forhærdede Sjæle, som blive Som torner og Tidsler saa stive, Hvi holde I eder saa ranke I Stoltheds frodærvede Tanke? 8 Ak, søger de nedere Steder, I Støvet for Frelseren græder! Saa faa I vor Jesum i Tale, Thi Roserne vokse i Dale. 9 Nu, Jesu, du stedse skal være Mit Smykke, min Rose og Ære, Du ganske mig Hjerte indtager, Din Sødhed jeg finder og smager. 10 Min Rose mig smykker og pryder, Min Rose mig glæder og fryder, De giftige Lyster den døder, Og Korset saa liflig forføder. 11 Lad Verden mig al Ting fratage, Lad Tornene rive og nage, Lad Hjertet kun daane og briste, Min Rose jeg aldrig vil miste! Languages: Norwegian
Text

Den yndigste Rose er funden

Author: Brorson Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #153 (1897) Topics: Annunciation For Evening Lyrics: 1 Den yndigste Rose er funden Blandt stiveste Torner oprunden, Vor Jesus, den deiligste Pode, Blandt syndige Mennesker grode. 2 Alt siden vi tabte den Ære, Guds Billedes Frugter at bære, Var Verden forvildet og øde, Vi alle i Synden bortdøde. 3 Som Tidsler ei mere kan due, End kastes i brændende Lue, Saa tjente ei Verden til andet, End vorde til Ilden forbandet. 4 Da lod gud en Rose opskyde, Og Sæden omsider frembryde, At rense og ganske forsøde Vor Vekstes fordærvede Grøde. 5 Saa blomstrer Guds Kirke med Ære, Og yndige Frugter kan bære, Thi Jesus dens Grøde opliver, Og Vædske i Veksterne giver. 6 Al Verden nu burde sig fryde, Med Salmer mangfoldig udbryde, Men Mangen har aldrig fornummet, At Rosen i Verden er kommet. 7 Forhærdede Sjæle, som blive Som torner og Tidsler saa stive, Hvi holde I eder saa ranke I Stoltheds frodærvede Tanke? 8 Ak, søger de nedere Steder, I Støvet for Frelseren græder! Saa faa I vor Jesum i Tale, Thi Roserne vokse i Dale. 9 Nu, Jesu, du stedse skal være Mit Smykke, min Rose og Ære, Du ganske mig Hjerte indtager, Din Sødhed jeg finder og smager. 10 Min Rose mig smykker og pryder, Min Rose mig glæder og fryder, De giftige Lyster den døder, Og Korset saa liflig forføder. 11 Lad Verden mig al Ting fratage, Lad Tornene rive og nage, Lad Hjertet kun daane og briste, Min Rose jeg aldrig vil miste! Languages: Norwegian

Pages


Export as CSV