Instance Results

‹ Return to hymnal
Hymnal, Number:stj2005
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 11 - 20 of 75Results Per Page: 102050

Rivers of Babylon

Author: Trevor McNaughton; George Reyam; Frank Farian; Brent Dowe Hymnal: StJ2005 #1042 (2005) First Line: By the rivers of Babylon Topics: Jewish and Christian Teachings; Courage and Hope; General Service Music; Love and Compassion; Sorrow, Grief, and Loss; Special Occasions Languages: English Tune Title: [By the rivers of Babylon]

Winter Solstice Chant

Author: Phillip Palmer, 1980- Hymnal: StJ2005 #1063 (2005) First Line: Children of the Earth Topics: Earth-Centered Traditions; Family; Nature; Unity and Diversity; Welcome and Ingathering Languages: English Tune Title: [Children of the Earth]
TextPage scan

Come and Go with Me

Hymnal: StJ2005 #1018 (2005) First Line: Come and go with me to that land Lyrics: 1 Come and go with me to that land, Come and go with me to that land, Come and go with me to that land where I'm bound. (Where I'm bound) Come and go with me to that land, Come and go with me to that land, Come and go with me to that land where I'm bound. 2 There'll be freedom in that land, There'll be freedom in that land, There'll be freedom in that land where I'm bound. (where I'm bound) There'll be freedom in that land, There'll be freedom in that land, There'll be freedom in that land where I'm bound. 3 There'll be justice in that land, There'll be justice in that land, There'll be justice in that land where I'm bound. (where I'm bound) There'll be justice in that land, There'll be justice in that land, There'll be justice in that land where I'm bound. 4 There'll be singin' in that land, There'll be singin' in that land, There'll be singin' in that land where I'm bound. (where I'm bound) There'll be singin' in that land, There'll be singin' in that land, There'll be singin' in that land where I'm bound. Topics: Words and Deeds of Prophetic Men and Women; Celebration and Praise; Courage and Hope; Justice and Social Action; Welcome and Ingathering Languages: English Tune Title: [Come and go with me to that land]

Comfort Me

Author: Mimi Bornstein-Doble, 1964- Hymnal: StJ2005 #1002 (2005) First Line: Comfort me, comfort me Topics: Transcending Mystery and Wonder; Courage and Hope; Love and Compassion; Sorrow, Grief, and Loss Languages: English Tune Title: [Comfort me, comfort me]

Cuando el Pobre (When the Poor Ones)

Author: Jose Antonio Oliver, 1939-; Martin A. Seltz, 1951- Hymnal: StJ2005 #1027 (2005) Meter: 12.11.12.11.11 First Line: Cuando el pobre nada tiene y aún reparte (When the poor ones, who have nothing, still are giving) Topics: Words and Deeds of Prophetic Men and Women; Celebration and Praise; Courage and Hope; Gratitude and Thanks; Justice and Social Action; Love and Compassion; Unity and Diversity Languages: English; Spanish Tune Title: EL CAMINO
Text

Daoona Nayeesh

Author: Samir Badri, 1952- Hymnal: StJ2005 #1032 (2005) Lyrics: ARABIC - Daoona nayeesh beesalaam daoona nayeesh Beeamaan daoona nansij Ahlaam daoona namoot beesalaam. [English translation - Let us live in peace. Let us live in inner peace. Let us weave our dreams together. Let us die in peace.] Topics: Wisdom from the World's Religions; Justice and Social Action; Love and Compassion; Unity and Diversity Languages: Arabic Tune Title: [Daoona nayeesh]
Text

De Noche

Hymnal: StJ2005 #1034 (2005) First Line: De noche iremos, de noche Lyrics: SPANISH - De noche iremos, de noche que para encontrar la fuente, sólo la sed nos alumbra, sólo la sed nos alumbra. De noche iremos, de noche que para encontrar la fuente, sólo la sed nos alumbra, sólo la sed nos alumbra. --- By night, we hasten in darkness to search for living water, only our thirst leads us onwards, only our thirst leads us onwards. By night, we hasten in darkness to search for living water, only our thirst leads us onwards, only our thirst leads us onwards. --- FRENCH - De huit nous irons dans l'ombre, car pour décourvrir la source, seule la soif nous éclaire. --- ITALIAN - Di notte andremo, de notte, per incontrare la fonte, solo la sete c'illumina, solo la sete ci guida. --- GERMAN - In Dunkler Nacht woll'n wir ziehen, lebendiges Wasser finden. Nur unser Durst wird uns leuchten, nur unser Durst wird uns leuchten. Topics: Wisdom from the World's Religions; Courage and Hope; General Service Music; Nature; Special Occasions; Unity and Diversity Languages: English; French; German; Italian; Spanish Tune Title: [De noche iremos, de noche]
Text

For So the Children Come

Author: Sophia Lyon Fahs, 1876-1978 Hymnal: StJ2005 #1061 (2005) First Line: Each night a child is born is a holy night Lyrics: Each night a child is born is a holy night: A time for singing, A time for wondering, A time for worshipping, Each night a child is born is a holy night. Narrator: 1 For so the children come And so they have been coming Always in the same way they come born of the seed of man and woman. Congregation sings: Each night a child is born is a holy night: A time for singing, A time for wondering, A time for worshipping, Each night a child is born is a holy night. Narrator: 2 No angels herald their beginnings. No prophets predict their future courses No wise men see a star to show where to find The babe that will save humankind Congregation: Each night a child is born is a holy night: A time for singing, A time for wondering, A time for worshipping, Each night a child is born is a holy night. Narrator: 3 Yet each night a child is born is a holy night Fathers and mothers–sitting beside their children’s cribs Feel glory in the sight of a new life beginning They ask, “Where and how will this new life end? Or will it ever end?” Congregation: Each night a child is born is a holy night: A time for singing, A time for wondering, A time for worshipping, Each night a child is born is a holy night. Narrator: 4 Each night a child is born is a holy night: A time for singing, A time for wondering, A time for worshipping Congregation: Each night a child is born is a holy night: A time for singing, A time for wondering, A time for worshipping, Each night a child is born is a holy night. Topics: Humanist Teachings; Celebration and Praise; Family; Gratitude and Thanks; Special Occasions Languages: English Tune Title: [Each night a child is born is a holy night]
Text

Eli, Eli (Walking to Caesaria)

Author: Hannah Senesh, 1921-1944 Hymnal: StJ2005 #1044 (2005) First Line: Eli, Eli shelo yigamer l'olam (My God of all, God's love shall never end) Lyrics: FINNISH - Eli, Eli shelo yigamer l’olam Hachol v’hayam Rishrush shel hamayim B’rak hashamayim T’filat haadam. Hachol v’hayam Rishrush shel hamayim B’rak hashamayim T’filat haadam. --- My God of all, God’s love shall never end; The sand and the sea, the rush of the waters. The thundering heavens, the prayers of our heart. The sand and the sea, the rush of the waters. The thundering heavens, the prayers of our heart. Topics: Jewish and Christian Teachings; Celebration and Praise; General Service Music; Gratitude and Thanks; Love and Compassion Languages: English; Hebrew Tune Title: [Eli, Eli shelo yigamer l'olam]

Evening Breeze

Author: Unknown Hymnal: StJ2005 #1072 (2005) First Line: Evening breeze, spirit song Topics: Earth-Centered Traditions; General Service Music; Nature; Special Occasions Languages: English Tune Title: [Evening breeze, spirit song]

Pages


Export as CSV