Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf

Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf
Balthasar Denner
Short Name: Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf
Full Name: Zinzendorf, Nicolaus Ludwig, Graf von, 1700-1760
Birth Year: 1700
Death Year: 1760

Zinzendorf, Count Nicolaus Ludwig, the founder of the religious community of Herrnhut and the apostle of the United Brethren, was born at Dresden May 26, 1700. It is not often that noble blood and worldly wealth are allied with true piety and missionary zeal. Such, however, was the case with Count Zinzendorf. In 1731 Zinzendorf resigned all public duties and devoted himself to missionary work. He traveled extensively on the Continent, in Great Britain, and in America, preaching "Christ, and him crucified," and organizing societies of Moravian brethren. John Wesley is said to have been under obligation to Zinzendorf for some ideas on singing, organization of classes, and Church government. Zinzendorf was the author of some two thousand hymns. Many of them are of little worth, but a few are very valuable, full of gospel sweetness and holy fervor. He died at Herrnhut May 6, 1760.

Hymn Writers of the Church by Charles Nutter

================

Zinzendorf, Nicolaus Ludwig, Count von, was born at Dresden, May 26, 1700; was educated at the Paedagogium at Halle (1710-1716), and at the University of Wittenberg (1716-1719); became Hof-und Justizrath at the Saxon court at Dresden in the autumn of 1721; received a license to preach from the Theological Faculty of the University of Tubingen in 1734; was consecrated Bishop of the Moravian Brethren's Unity at Berlin, May 10, 1737; and died at Herrnhut, May 9, 1760.
An adequate sketch of the life and labours of this remarkable man would far exceed the limits of our space. The details of his life are fully given in his Leben, by A. G. Spangenberg, 8 vols., Barby, 1772-75 (English version, abridged, by Samuel Jackson, London, 1838); and good sketches, with references to the fuller biographies, will be found in Koch, v. 248, Herzog's Real-Encyklopädie, xvii. 513, &c. The English reader may also consult T. Kübler's Historical Notes to the Lyra Germanica, 1865, p. 107; Josiah Miller's Singers and Songs, 1869, p. 160; Miss Winkworth's Christian Singers of Germany, 1869, p. 305, &c. It is impossible to speak of Zinzendorf apart from the religious Communion of which he was the Second Founder.
Zinzendorf's first hymn was written at Halle in 1712, and his last at Herrnhut, May 4, 1760. Between these dates he wrote more than 2000 hymns. He himself published an edition of his poems as his Teutsche Gedichte at Herrnhut, 1735 (2nd ed., Barby, 1766), but this only contains 128 hymns. The fullest representation of them is in Albert Knapp's Geistliche Gedichte des Graf en von Zinzendorf, published at Stuttgart in 1845 (hereafter, in this article, referred to as Knapp, 1845). This contains 770 pieces, arranged in three books, with an introduction and a biographical sketch by Knapp.

In preparing this edition Knapp had access to much unpublished material in the archives at Herrnhut, and found there many of the hymns in Zinzendorf's autograph. But too much of the labour he bestowed thereon was spent in endeavouring, not so much to reconstruct the text from the original sources, as to modernise it. In various instances the hymns are altogether rewritten, so that the form in which they appear is not that in which, as a matter of fact, Zinzendorf did write them, but that in which he might have written them had he been Albert Knapp, and lived in the year of grace 1845. So much is this the case, that comparatively few of the hymns are given in Knapp's edition in their original form. If not altered they are often either abridged or else combined with others.
The keynote of Zinzendorf's hymns, and of his religious character, was a deep and earnest personal devotion to and fellowship with the crucified Saviour. This is seen even in his worst pieces, where it is his perverted fervour that leads him into objectionable familiarity with sacred things both in thought and in expression. If his self-restraint had been equal to his imaginative and productive powers, he would have ranked as one of the greatest German hymnwriters. As it is, most even of his best pieces err in some way or other, for if they are reverent and in good taste, they are apt to lack concentration and to be far too diffuse. His best hymns, and those which have been most popular in German and English beyond the Moravian connection, are those of the period prior to 1734. Among the characteristically Moravian hymns of the period 1734 to 1742 there are also, various noble pieces. The later productions, especially from 1743 to 1750, are as a rule one-sided, unreal, and exaggerated in sentiment, and debased in style; exemplifying a tendency inherited from Scheffler, and suffered to run to riot. Without doubt he wrote too much (especially considering the limited range of subjects treated of in his hymns), and gave too little care to revision and condensation. Yet many of his hymns are worthy of note, and are distinguished by a certain noble simplicity, true sweetness, lyric grace, unshaken faith in the reconciling grace of Christ, entire self-consecration, willingness to spend and be spent in the Master's service, and fervent brotherly love.

The more important hymnbooks in which Zinzendorf’s productions mainly appeared may for convenience be briefly noted here, as follows:—
(1) Sammlung geistlicher und lieblicher Lieder, Leipzig, 1725, with 889 hymns. The 2nd edition was published circa 1728, and contains anAnhäng with Nos. 890-1078 [Berlin Library, Ei. 2017]; while some copies have a Zugabe with Nos. 1079-1149 [Berlin, Ei. 2016], and others have also an Andere Zugabe, circa 1730, with hymns 1-44, bound up with them [Berlin, Ei, 2014, and British Museum]. The 3rd edition, with 1416 hymns in all, was published at Görlitz in 1731. A copy of this, now in the Hamburg Library, has bound up with Nachlese einiger geistlicher Lieder, dated 1733.
(2) Herrnhut Gesang-Buch 1735 (Das Gesang-Buch der Gemeine in Herrn-Huth) with its various Anhange and Zugaben up to 1748.
(3) London Gesang-Buch 1753-54 (Etwas vom Liede Mosis ... das ist: Alt- und neuer Brüder-Gesang, &c), published at London, vol. i. 1753, ii. 1754.
(4) Brüder Gesang-Buch 1778 (Gesangbuch zum Gebrauch der evangelischen Brüdergemeinen), published at Barby in 1778.

Zinzendorf's hymns passed into German non-Moravian use mainly through the Ebersdorf Gesang-Buch, 1742 (Evangelisches Gesangbuch in einen hinlänglichen Auszug der Alten, Neuern und Neuesten Lieder, &c), and in recent times through Knapp's Evangelischer Lieder-Schatz, 1837-1865. Comparatively few are found in non-Moravian English hymnbooks prior to 1840, save in the versions made by John Wesley. The translations made by the English Moravians have been very little used by others, except by those who were connected by birth with the Moravians, such as James Montgomery (through whose influence several were included in Mercer's Church Psalter & Hymn Book, 1855 and 1857), J. A. Latrobe and C. H. Bateman. The versions made by English non-Moravians since 1840 have been mostly of hymns which the Moravians themselves had not thought good to translate.
In the larger edition of the English Moravian Hymn Book of 1886, hymns which are by Zinzendorf may easily be traced, his name being added to them, and the first line of the original German prefixed. The others which have passed into use outside the Moravian connection, or have been translated by non-Moravians, are here noted as follows:—
i. Ach Bein von meinen Beinen. Longing for Heaven. Written circa 1750 (Knapp, 1845, p. 176). Included in the Kleine Brüder Gesang-Buch, 2nd ed. Barby, 1761, No. 2110, in 2 stanzas of 8 lines; repeated, altered, in the Brüder Gesang-Buch,1778. No. 1681. Translated as:—
1. The seasons, Lord! are Thine—how soon. A free version as No. 479 in J. A. Latrobe's Psalms & Hymns, 1841.
2. How soon, exalted Jesus. This is No. 838 in the Moravian Hymn Book, 1789 (1886, No. 1233).
ii. Ach! mein verwundter Fürste. Union with Christ. Written Aug. 1737 (Knapp, 1845, p. 125). First published in Appendix viii., circa 1738, to the Herrnhut Gesang-Buch as No. 1197, and in 4 stanzas of 6 lines. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 774, stanza iv. was omitted.
The translation in common use is of stanzas i., ii. Another translation is, "My wounded Prince enthron'd on high," by C. Kinchen, as No. 85 in the Moravian Hymn Book, 1742. In the 1808 and later editions(1886, No. 352), stanza iii. altered to "Lord, take my sinful, worthless heart "is continued.
iii. Der Gott von unserm Bunde. Supplication. Written in 1737 ( Knap , 1845, p. 231). First published in Appendix vii., circa 1738, to the Herrnhut Gesang-Buch, as No. 1201, in 5 stanzas of 6 lines, entitled, "Hymn for the Hours of Prayer." In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 1474.
The translation in common use is based on stanza i., ii. Other translations are (1) "The God to whom we homage pay." This is No. 97 in pt. iii. 1748 of the Moravian Hymn Book. (2) "O may the God of mercies." This is No. 592 in the Moravian Hymn Book, 1801. In the ed. of 1886, No. 706, it begins with stanza iii., "Lord, our High Priest and Saviour."
iv. Die Bäume blühen ab. Autumn . In the Teutsche Gedichte, 1735, No. 12, dated Autumn, 1721, and entitled "Comforting thoughts on Death." It is in Knapp, 1845, p. 17. Further noted under "Wie wird mir einst doch sein".
v. Du Vater aller Kreatur. Work for Christ. Written 1722 (Knapp, 1845, p. 26). First published in Appendix. vi., circa 1737, to the Herrnhut Gesang-Buch, as No. 1159, and in 13 stanzas of 4 lines. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 1717 consists of stanza viii.-xiii. beginning, "Des Lebens abgestecktes Ziel." Translated as:—
Whether the period of this life. This is a translation of stanza viii.-x. as No. 847 in the Moravian Hymn Book, 1789. To this in later eds. (1886, No. 1235) No. 848 was added. This is "Lord may 1 live to Thee by faith," and is a translation of an anonymous 17th century stanza, "Herr Jesu! dir leb ich," which is No. 1686 in the Brüder Gesang-Buch, 1778. The full form is in J. A. Latrobe's Psalms & Hymns, 1841.
vi. Geschwister! wir geben uns Herzen und Hände. Christian Work. Written 1737 (Knap p, 1845, p. 234). First published in Appendix vii., circa 1738, to the Herrnhut Gesang-Buch as No. 1217, and in 8 stanzas of 4 lines. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 1391, it is united, as in Knapp, with "Gesinde des Heilands". Translated as:—
Grace! how good, how cheap, how free. This is a translation, by C. Kinchen, of stanza v., as No. 28 in the Moravian Hymn Book, 1742. Included in Spurgeon's Our Own Hymn Book, 1866.
vii. Glanz der Ewigkeit. Morning. In the Teutsche Gedichte, 1735, p. 13, dated Berlin, May, 1721. First published as No. 470 in the Sammlung, 1725, in 15 stanzas of 6 lines. In Knapp, 1845, p. 16. The only stanza translated into English is stanza xi. as part of "Jesu, geh' voran”.
viii. Grosser Bundes-Engel. Ascensiontide. Written for Ascension Day (his birthday), 1740 (Knapp, 1845, p. 144, dated May 26, 1740). First published in Appendix xi.,
circa 1741, to the Herrnhut Gesang-Buch as No. 1426, in 27 stanzas of 8 lines. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 603. Translated as:—
Lord, when Thou saidst, So let it be. This is a translation, by C. G. Clemens, of stanza iii., as No. 156 in the Moravian Hymn Book , 1789 (1849, No. 190). Included in the Congregational Hymn Book, 1836, and in Dr. Martineau's Hymns, 1840 and 1873.
ix. Heiliger, heiliger, heiliger Herr Zebaoth. Eternal Life. Heaven Anticipated. The Rev. J. T. Müller, of Herrnhut, informs me that this was written in 1723 on the occasion of the birthday (Oct.6) of Zinzendorf s grandmother, H. C. von Gersdorf. Knapp, 1845, p. 193, dates it Oct. 18, 1723. First published as No. 1078 (2) in the 2nd ed., circa 1728, of the Sammlung in 7 stanzas of 7 lines, entitled, Closing Hymn. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, stanza ii., iii., beginning "Hatten wir," are included as stanzas i., ii., of No. 1739. Translated as:—
Had we nought, had we nought. This is a translation of stanzas ii., iii., by W. O. Keley, as No. 1189 in the 1808 Supplement to the Moravian Hymn Book, 1801 (1849, No. 1186), and repeated in J. A. Latrobe's Psalms & Hymns, 1841, No. 475.
x. Ich bin ein kleines Kindelein. Children. This is No. 1022 in the 3rd ed., 1731, of the Sammlung, in 13 stanzas of 4 lines. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 1214, and in the Hist. Nachricht thereto (1835, p. 188) marked as a catechetical hymn for children, and dated 1723. Knapp, 1845, p. 40, dates it June, 1723, and alters it to "Ich bin ein Kindlein, arm und klein." It is a simple and beautiful hymn, and is contained in a number of recent German non-Moravian collections, e.g. in the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863, No. 1408. Translated as:—
1. Saviour, who didst from Heaven come down. This is a free translation of stanzas ii.,iii., v., made by James Bullivant Tomalin in 1860, and contributed to Lord Selborne's Book of Praise, ed. 1866, Appendix, No. 27, with the note at p. 500, "I am indebted for this to the kindness of the translator." Repeated in S. D. Major's Book of Praise for Home & School, 1869, and in America in the Baptist Service of Song, 1871, &c. In M. W. Stryker's Christian Chorals, 1885, and Church Song, 1889, it is altered, beginning, "O Saviour, Who from Heav'n came down."
2. I am a little child you see. By C. Kinchen, as No. 49 in the Moravian Hymn Book 1742. This form is followed in the edition of 1886, No. 1038, and in the Bible Hymn Book, 1845. In the Moravian Hymn Book, 1789, it begins with stanza ii., "Thou, gracious Saviour, for my good;" and this form altered to, "My Saviour dear, Thou for my good," is in Montgomery's Christian Psalmist, 1825.
xi. Kommt, Sünder, und blicket dem ewigen Sohne. Repentance or Lent. Mr. Müller informs me that this was written in Aug. 1736, at , 1845, p. 130, dates it Nov. 22,1738. First published in Appendix viii., circa 1739, to the Herrnhut Gesang-Buch as No. 1308, in 9 stanzas of 4 lines. In the Brüder Gesang-Buch 1778, No. 321. Translated as:—
Sinners! come; the Saviour see. This a good and full translation by C. Kinchen, as No. 120, in the Moravian Hymn Book, 1742. Of this stanzas i., ii. are included in Spurgeon's Our Own Hymn Book, 1866. Other forms are (1) "Are you formed a creature new" (stanza vi.). In the Moravian Hymn Book, 1769 (1886, No. 1280), Montgomery's Christian Psalmist, 1825, &c. (2) "Rise, go forth to meet the Lamb" (stanza viii. alt.). In J. A. Latrobe's Psalms & Hymns, 1852, No. 457.
xii. Kron' und Lohn behertzter Ringer. The Beatitudes. Founded on St. Matt. v. 3-12. In his Teutsche Gedichte, 1735. p. 41, dated, Sept. 7, 1722 (his marriage day), and entitled, "Thoughts on my own marriage." First published as No. 700 in the Sammlung, 1725, in 16 stanzas of 12 lines. In Knapp, 1845, p. 30. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 513, beginning, "Jesu, der du uns erworben." Translated as:—
Jesu! Lord so great and glorious. This, omitting stanzas xiv., xv., is No. 226 in pt. ii. of the Moravian Hymn Book, 1754, as "Jesus, Lord most great and glorious"). The versions of stanzas i., ix., xvi., from the Moravian Hymn Book, 1789, were included in the Dalston Hospital Hymn Book, 1848.
xiii. Naht heran, ihr lieben Glieder. Holy Communion. Written in 1731 (Knapp, 1845, p. 212). 1st published in the 3rd ed., 1731, of the Sammlung as No. 1416 in 16 stanzas of 4 lines. Also in the Brüder Gesang-Buch 1778, No. 1148. Translated as:—
1. Friends in Jesus, now draw near. This is a free translation, omitting stanza v., vi., viii.-x.,xiv., by Miss Borthwick in Hymns from the Land of Luther, 4th ser., 1862, p. 57, the German being quoted as "Kommt herein, ihr lieben Glieder." This translation is repeated in full in Lyra Eucharistica, 1863, p. 34, and abridged in G. S. Jellicoe's Collection 1867, Windle, No. 480, and Harland, 1876, No. 451.
2. Come, approach to Jesu's table. This is No. 556 in the Moravian Hymn Book, 1789 (1849, No. 965),
xiv. 0 du Hüter Ephraim. Supplication for Grace. In his Teutsche Gedichte, 1735,p. 158, dated 1728,entitled, "On his wife's 28th birthday " (she was born Nov. 7, 1700), and with the note, "This poem was written for the birthday festival of the Countess, was sung by a company or coterie of friends, each member of which was indicated according to their circumstances at the time." It had previously appeared, without the first stanza, and this form, which begins, "Herz der göttlichen Natur".
xv. Rath, Kraft, und Held, und Wunderbar. Christmas. Founded on Is. ix. 6. In his Teutsche Gedichte, 1735, p. 25, in 9 stanzas of 6 lines, entitled, "Christmas Thoughts," and dated 1721; and in the Herrnhut Gesang-Buch,1735, No. 827. In Knapp, 1845, p. 21. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 488, it begins with stanza vi., "Mein alles! mehr als alle Welt." Translated as:—
My all things more than earth and sky. This is a translation of stanza vi., by C. G. Clemens, as No. 306 in the Moravian Hymn Book, 1789. In 1801 altered to "My all in all, my faithful Friend;" and to this in 1826, trs. of stanzas ii., vii.-ix.,by P. Latrobe, were added (1886.No. 399). From this form a cento in 5 stanzas of L. M., beginning, "O Lord! Thou art my rock, my guide," was included in Dr. Martineau's Hymns, 1840.
xvi. Ruht aus von eurer Mühe. Christian Church. Written in 1737 (Knapp 1845, p. 232, as Du gestern und auch heute). First published in Appendix vi., circa 1737, to the Herrnhut Gesang-Buch, as No. 1183, in 8 stanzas of 8 lines, entitled, "Hymn of the witnesses." In the Brüder Gesang-Buch, 1778, stanza iv. is given as No. 1042. Translated as:—
0 Jesus Christ, most holy. This is a translation of stanza iv. by C. G. Clemens, as No. 487 in the Moravian Hymn Book, 1789 (1849, No. 807 ; 1886, No. 795, beginning, "Lord Jesus Christ") Included in Spurgeon's Our Own Hymn Book, 1866.
xvii. Seligs Volk der Zeugenwolk. Holy Communion. Written in 1739 (Knapp, 1845, p. 138, beginning, "Christi Blut, Die Segensfluth," and p. 256, "Selig Volk.") First published in Appendix viii., circa 1739, to the Herrnhut Gesang-Buch, as No. 1340, in 14 stanzas of 8 lines, entitled, "Hymn at the Feast of Love." In the Brüder Gesang-Buch, 1778, as Nos. 1127 and 1422, the latter beginning, "Werther Tod und Wunden roth; " and including stanza xi. ("Wisst ihr was? So heisst der Pass"), xiii., xiv. Translated as:—
1. Would the world our passport see. This is a translation of stanza xi., xiii. as No. 1152 in the 1808 Supplement to the Moravian Hymn Book of 1801 (1886, No. 895). Included as No. 212 in J. A. Latrobe's Psalms & Hymns, 1841.
2. Flock of Grace, ye Witnesses. This is No. 40 in pt. iii. 1748 of the Moravian Hymn Book.
3. Happy race of witnesses. By C. Kinchen as No. 551 in the Moravian Hymn Book, 1789. In 1886 four stanzas are given as No. 951, and the other two beginning, "Eat and rest at this great feast" (stanza viii.) as No. 1022.
xviii. Was hatten wir für Freude oder Ehre . Repentance. Written in 1739 (Knapp, 1845, p. 139). First published in Appendix viii., circa 1739, to the Herrnhut Gesang-Buch as No. 1349, and in 48 stanza of 2 lines. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 396, reduced to 19 stanzas. Translated as:—
What Joy or Honour could we have. In full as No. 161 in the Moravian Hymn Book, 1742; abridged in 1789 to 12, and in 1801 to 7 stanzas. The 1801 version, which represents stanzas i.-iv., viii., ix., xi. was included in Montgomery's Christian Psalmist, 1825; and with the trs. of stanzas iii., xi. omitted, and a hortatory stanza added, as No. 268 in J. A. Latrobe's Psalms & Hymns, 1841. In the Moravian Hymn Book, 1886, No. 322, it begins with the translation of stanza iii., "None is so holy, pure, and just."
xix. Wenn sich die Kinder freuen. Christian Work. Written about 1752 (Knapp, 1845, p. 179, as "Wenn wir uns kindlich freuen"). Included as No. 2101 in the London Gesang-Buch (Etwas vom Liede Mosis, &c), 1753, in 15 stanzas of 4 lines. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 490 consists of stanzas i.—iii., vi., ix., xiii.-xv. beginning, "Wenu wir uns kindlich freuen." Translated as:—
1. When we seek with loving heart. By Miss Borthwick, in full from the 1778 (with an original stanza as stanza ix.) in the Family Treasury, 1861, pt. ii., p. 112, and in Hymns from the Land of Luther, 1862, p. 89 (1884, p. 250). Repeated, abridged, in E. T. Prust's Supplemental Hymn Book, 1869.
2. When the children joyful are. This is No. 312 in pt. ii. of the Moravian Hymn Book, 1754.
3. When children are rejoicing . This is at p. 373 of pt. ii. in the Moravian Hymn Book, 1754.
xx. Wir sind nur dazu. Christian Warfare. Written in 1734 (Knapp, 1845, p. 113). First published in Appendix iii., circa 1737, to the Herrnhut Gesang-Buch, as No. 1073, and in 21 stanzas of 6 lines. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 1330 has 13 stanzas; while stanza xvii. ("Die Streitertreue") is given as stanza v. of No. 1394. Translated as:—
Warrior, on thy station stand. This is a translation of stanza xvii. as No. 1161 in the 1808 Supplement to the Moravian Hymn Book, 1801 (1886, No. 896). Adopted by Dr. Martineau in his Hymns, 1840 and 1873, altered to "Warrior! to thy duty stand."
Hymns not in English common use:—
xxi. Auf, auf, es ist geschehe. Holy Communion. This is No. 166 in the Sammlung, 1725, in 12 stanzas of 4 lines, and in the Teutsche Gedichte, 1735, p. 2. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 1188 it begins, "Ich eil in Jesu Armen" (5 stanzas being added, and stanzas viii., xi. omitted), and in the Hist. Nachricht thereto (ed. 1851, p. 188) is marked as written on the occasion of his first communion in 1714. In Knapp, 1845, p. 6, it begins, "Ist's ja, es ist geschehen," Translated as "Happy, thrice happy hour of grace." By L. T. Nyberg, of stanzas i., xii., as No. 693 in the Moravian Hymn Book, 1789 (1886, No. 1021) ; repeated in C. H. Bateman's Congregational Psalmist, 1846.
xxii. Christen sind ein göttlich Volk. Christian Life. In the Teutsche Gedichte, 1735, p. 231, dated 1731, and entitled, "Hymn for a Royal Princess-apparent," viz. for Charlotte Amelia, daughter of King Christian VI. of Denmark. It had appeared in the Nachlese of 1733 to Knapp, 1845, p. 97, and in the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 491. Translated as “Christians are a holy band, Gathered by the Saviour's hand." This is by Dr. J. F. Hurst in his translation of K. R. Hagenbach's History of the Church in the 18th and 19th Centuries, N. Y., 1869, vol. i., p. 434.
xxiii. Das äussre Schifflein wälgert sich. For those at Sea. First published in the Zugabe, circa 1744, to Appendix xi. to the Herrnhut Gesang-Buch as No. 1855, in 16 stanzas of 4 lines entitled, "Hymn for the ship's company, February, 1743." Written during a stormy passage from America to Germany. In Knapp, 1845, p. 164. The translations are: (1) "Our ship upon the surging sea." In the British Herald, Aug. 1866, p. 313, repeated in Reid's Praise Book, 1872. (2) "Our little bark, it rocks itself." In L. Rehfuess's Church at Sea, 1868, p. 18.
xxiv. Die Christen gehn von Ort zu Ort. Burial of the Dead. In the Teutsche Gedichte, 1735, p. 113, as part of No. 45, which is entitled "Over the grave of the grandmother" (Henriette Catharine von Gersdorf. She died March 6, 1726), and dated March, 1726. The hymn itself is entitled, "Air after the funeral rites." It had appeared in the Andere Zugabe, circa 1730, to the Sammlung as No. 6 (ed. 1731, No. 1246), in 3 stanzas of 8 lines entitled, “Funeral Hymn." In Knapp, 1845, p. 72, and in the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 1701. The translations are : 1) "Believers go from place to place." By Dr. J. Hunt in his Spiritual Songs of Martin Luther, 1853, p. 146. (2) "Through scenes of woe, from place to place." By Dr. G. Walker, 1860, p. 50. (3) "From place to place the Christian goes." By J. D. Burns in his Memoir & Remains, 1869, p. 263. (4) “From land to land the Christian goes." This is No. 1251 in the Moravian Hymn Book, 1886.
xxv. Du innig geliebter Erloser der Sünder. Readiness to serve Christ. Written in 1735 (Knapp, 1845, p. 222). First published in Appendix iv., circa 1737, to the Herrnhut Gesang-Buch, as No. 1080, and in 6 stanzas of 4 lines. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 1335. Translated as "Sinners' Redeemer whom we only love." This is a translation of stanzas i., iv., v., by C. Kinchen, as No. 121 in the Moravian Hymn Book, 1742. In the 1789 and later editions (1886, No. 861), it begins, "Sinners' Redeemer, gracious Lamb of God." The text of 1742, slightly altered, is No. 206 in Lady Huntingdon's Selection, 1780.
xxvi. Du Vater aller Geister. Evening. In the Teutsche Gedichte, 1735, p. 15, entitled, "Evening Thoughts," and dated Oct. 1721. It is No. 497 in the Sammlung, 1725, in 6 stanzas of 8 lines. In Knapp, 1845, p. 16, and in the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 235. Translated as “Father of living Nature." By H. J. Buckoll, 1842, p. 102.
xxvii. Gesinde des Heilands des seligen Gottes. Christian Work. Written in 1737 (Knapp, 1845, p. 234), first published in Appendix vii., circa 1738, to the Herrnhut Gesang-Buch as No. 1216, and in 10 stanzas of 4 lines. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 1391. Translated as "Ye blest Domestics of the slaughter'd Lamb." In full as No. 178 in the Moravian Hymn Book, 1742 (1754, pt. ii., No. 250). Repeated, abridged, in the Bible Hymn Book, 1845, No. 286.
xxviii. Ich bitt dich, herzliches Gottes-Lamm! Love to Christ. Written in Oct. 1741 (Knapp, 1845, p. 152, as "Ein selig Herze führt diese Sprach"). First published in Appendix xi., circa 1743, to the Herrnhut Gesang-Buch, as No. 1724, and in 12 stanzas of 5 lines, In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 704, it begins, with stanza ii., altered to "Ein selges Herze führt diese Sprach." Translated as "When heavenwards my best affections move." By Miss Borthwick (from the 1778), dated April, 1861, in the Family Treasury , 1861, p. 328. In Hymns from the Land of Luther, 4th ser., 1862, p. 60 (1884, p. 223), altered to "When towards heaven."
xxix. 0 du Hüter Ephraim. Burial of the Dead. This is included at p. 10 in the Nachlese of 1733 to the 3rd ed. 1731 of the Sammlung, and is in 8 stanzas of 8 lines, entitled, "Of departure to the Father;" and in the Teutsche Gedichte, 1735, p. 256, entitled, "In the name of the community." Included as No. 695 in the Herrnhut Gesang-Buch, 1735, beginning with stanza ii. altered to "Tödten ist dem Herrn erlaubt." In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 1715, it begins with stanza iii., "Ehmals sollts gestorben sein," and in the Hist. Nachricht thereto (1835, p. 190) is marked as written on the death of Matthaus Linner in 1732. In Knapp, 1845, p. 101. Translated as "Once the sentence justly sounded." By Miss Borthwick in Hymns from the Land of Luther, 1862, p. 92 (1884, p. 252).
xxx. 0 Liebe, die in fremde Noth. On Unity. In the Teutsche Gedichte, 1735, p. 94, dated 1725, and entitled, "On the Saviour's faithfulness." First published as No. 198 (b) in the 1725 Sammlung, in 18 stanzas of 4 lines. In the London Gesang-Buch, 1753, No. 1764, stanzas ix., x., beginning, " Der du noch in der letzten Nacht," were given as a separate hymn; and this form is repeated in the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 714, the Berlin Geistliches Lieder, ed. 1863, No. 1037, &c. In Knapp, 1845, p. 70. The translations, all of stanza ix., x., are: (1) "Lord Jesus, who that very night." By P. H. Molther, as stanzas ii., iii. of No. 387 in the Moravian Hymn Book, 1789 (1886, No. 477, beginning, "Lord Jesus, in that"). (2) "Thou Who didst die for all and each." By Miss Cox, 1841, p. 147. (3) "O Thou, Who with Thy latest breath." By Lady E. Fortescue, 1843, p. 66. (4) "Thou who in that bitter night." By Miss Warner, 1858, p. 436. (5) "Thou who in that last sad night." By Miss Fry, 1859, p. 151. (6) "Thou who upon that last sad night." In the Family Treasury, 1859, p. 200. (7) "O Thou who didst on that last night." By R. Massie in the British Herald, Feb. 1865, p. 28. (8) "O Thou, who on that last sad eve." By E. Massie, 1866, p. 69.
xxxi. O wie so gliicklich waren wir. Love to Christ. On the blessedness of union with Christ. First published in Appendix vii., circa 1738, to the Herrnhut Gesang-Buch as No. 1237, and in 8 stanzas of 8 lines. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 829, and in the Hist. Nachricht thereto (1835, p. 186) marked as written for J. A. Rothe (p. 978, i.), and dated 1737. In Knapp, 1845, p. 236. Translated as "How full our cup of joy would be." By Miss Burlingham in the British Herald, Sept. 1865, p. 131, and in Reid's Praise Book, 1872.
xxxii. Reiner Bräutgam meiner Seelen. Desire for Holiness. Written in 1721 (Knapp, 1845, p. 21). Included in the 2nd edition, circa 1728, of the Sammlung as No. 1001, and in the Christ-Catholisches Singe- und Bet-Büchlein, 1727, p. 133, in 30 stanzas of 4 lines. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 798. Translated as "Jesu, to Thee my heart I bow." This is a free translation of stanzas i., x.-xii., xvi., xvii., by J. Wesley in Psalms & Hymns, Charlestown, 1736-7, and Hymns and Sacred Poems, 1739 (Poetical Works 1868-72, vol i., p. 109). Repeated in the Wesley Hymns & Spiritual Songs, 1753, Moravian Hymn Book, 1754, Bayley's Selection, Manchester, 1789, Bateman's Congregational Psalmist, 1846.
xxxiii. Schau von deinem Thron. Supplication. Written in 1720 (Knapp, 1845, p. 14), and founded on the Lord's Prayer. In the Sammlung, 1725, No. 443, in 6 stanzas of 6 lines. Translated as "All glory to the Eternal Three." By J. Wesley in Hymns & Sacred Poems, 1739 (Poetical Works, 1868-72, vol. i., p. 130).
xxxiv. Solche Leute will der König küssen. Humility. First published in Appendix vii., circa 1738, to the Herrnhut Gesang-Buch, as No. 1241, and in 4 stanzas of 4 lines. Mr. Müller informs me that it was written in 1738, and was dedicated to Eva Maria Immig née Ziegelbauer, who on March 5,1740, became the wife of A. G. Spangenberg. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 842, stanzas ii., iii. are stanzas i., iv. of this Knapp, 1845, p. 89 dates it 1728. The translations are:—(1) "To such the King will give a kiss of Love." This is No. 154 in the Moravian Hymn Book, 1742 (1754, pt. ii., No. 62).
(2) "His loving kindness those shall richly share." This is No. 508 in the Moravian Hymn Book, 1801. (3) "Such the King will stoop to and embrace." By Miss Winkworth, 1869, p. 310.
xxxv. Verliebter in die Sünderschaft. Love to Christ. First published in Appendix iii., circa 1737, to the Herrnhut Gesang-Buch, as No. 1072, in 4 stanzas of 8 lines. In the Brüder Gesang-BuchHist. Nachricht thereto (1835, p. 188), dated 1734. The translations are: (1) "O Thou, whom sinners love, whose care." By J. Wesley, in Hymns & Sacred Poems, 1739 (P. Works, 1868-72, vol. i. p. 169), as a "Prayer to Christ before the Sacrament." Included in the Churchman's Altar Manual, ed. 1883, p. 407. (2) "Thou, who with sinners smitten art." This is No. 146 in the Moravian Hymn Book, 1742 (1754, pt. ii., No. 192).
xxxvi. Vor teinen Augen schweben. Living to Christ. In the Teutsche Gedichte, 1735, p. 233, entitled "Enoch's Life," and dated 1731. First published in the 3rd ed., 1731, of the Sammlung, as No. 485, in 5 stanza of 8 lines, as a hymn on Holy Living. In the Herrnhut Gesang-Buch, 1735, No. 216, it begins "Vors Bräutgams Augen," and in the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 1557, it begins "Vor Jesu Augen." In the Hist. Nachricht to the 1778 (1835, p. 190), it is dated 1730, and marked as written for Theodora Countess Reuss (she was his cousin, née von Castell, and first love, but married Count Heinrich xxix. of Reuss-Ebersdorf, whose sister [see Nos. xii., xiv. above] became Zinzerdorf ‘s wife in 1722). In Knapp, 1845, p. 100. The text of 1779 is in the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863, No. 1188. In Knapp'Evangelischer Lieder-Schatz, 1865, No. 1635, dated Sept., 1731. Translated as, "Beneath the eye of Jesus." In the British Herald, May, 1866, p. 267, and in Reid's Praise Book, 1872.
xxxvii. Was sag’ ich dir, die mit viel tausend Schmerzen. Penitence. Written in 1737 (Knapp, 1845, p. 122). First published in Appendix vii., circa 1738, to the Herrnhut Gesang-Buch, as No. 1251, in 10 stanzas of 6 lines. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, stanzas ii., x., beginning "Du treues Haupt! ich sag' es mit Empfinden," were included as No. 752. This form is translated as "Oh, faithful God! with deep and sad emotion." By Mrs. Findlater, in Hymns from the Land of Luther, 1862, p. 45 (1884, p. 211. [Rev. James Mearns, M.A.]

--Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

======================

Zinzendorf, Nicolaus Ludwig, Count von, p. 1301, ii. The Rev. J. T. Müller of Herrnhut, has kindly supplied the following additional notes to certain of Zinzendorf’s hymns:—
i. Ach Bein von meinen Beinen, p, 1302, ii. This is stanzas v., vi. of the hymn "Gedanken und Ideen, Ach die vorzeitigen," 1st published in his Kinderbüchlein, vol. vi., No. 3, dated Aug. 18, 1755.
x. Ich bin ein kleines Kindelein, p. 1303, i., First ap¬peared as an Appx. to the catechism, Lautere Milch dcr Wahrheit von Jesu Christo, published in June 1723.
xvi. Ruht aus von eurer Mühe, p. 1303, ii. Written Feb. 6, 1737, at London, on receiving the news of the death of some of the Brethren on the island of St. Thomas.
xix. Wenn sich die Kinder freuen, p. 1303, ii. 1st published in Gemeintagslectionen, dated Jan. 12,1752.
xxv. Du innig geliebter Erlbser der Sunder, p. 1304, i. Written for the birthday of his daughter Benigna (p. 769, ii., No. 40), Dec. 28, 1735.
xxxiii. Schau von deinem Thron, p. 1304, ii. Written in December 1720 for his cousin Theodora (see No. xxxvi. at p. 1305, i.). The initial letters of 11. 1-30 form the acrostic Sophia Theodora Graefin zu Castell; and the initial letters of 11. 31-36 were in¬tended to represent “Friede sei wit dir verliebte Schwoster."

--John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

Featured Article:
"Jesus, Still Lead On" (1700-1760): poet and master-singer of the Moravian Church by Gerhart Teuscher (from "The Hymn")

Texts by Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (438)AsAuthority Languagessort descendingInstances
Christ's love invites us To flee to Him for restNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)3
Christ's love produces love; and kindled thusNicholas Ludwig von Zinzendorf (Author)3
Dear Lord, when I trace the offers of graceNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)2
Destroy, O Lord, the carnal mindNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)3
Ere we know our lost conditionCount N. L. von Zinzendorf, 1700-1760 (Author)4
Eternal thanks be thineZinzendorf (Author)2
Ett litet ringa barn jag 'rNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)3
Faithful Lord, my only joy and pleasureNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)3
Flock of Christ, in fellowshipNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)3
Flock of Christ, with exultationNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)2
Flock of Jesus, be unitedNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)4
Grace and peace from God, our blessed SaviorNicholas L. von Zinzendorf, 1700-1760 (Author (stanza 2))2
Grant, Lord, that with thy directionNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)3
Had we nought, had we noughtNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)5
Happy race of witnessesNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)5
Head and ruler of thy congregationNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)2
Head of thy church, behold us hereNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)2
Heart and heart now bound togetherNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)2
Heart and heart unite togetherNikolaus Ludwig von Zinzendorf 1700-60 (Author)2
Heart to heart united closelyNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)2
Heart with loving heart unitedNicolaus L. von Zinzendorf (Author)5
High Priest before the Father's faceZinzendorf, 1700-60 (Author)3
Hold o'er thy church Lord thy protecting handNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)4
I am a poor sinner This I surely knowNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)3
If our all on Christ we ventureNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)3
In spirit I am waitingNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)4
In these our days exalt thy graceZinzendorf, 1700-60 (Author)2
In Thy love and knowledge, gracious SaviorNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)3
Jesus, by thy Holy SpiritNicholas L. von Zinzendorf, 1700-1760 (Author)6
Jesus Christ, thou Leading StarZinzendorf, 1700-60 (Author)7
Jesus, great High Priest of our professionCount N. L. von Zinzendorf, 1700-1760 (Author)5
Jesus, Lord most great and gloriousNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)7
Jesus' love unboundedNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)8
Jesus, thou wounded Lamb of GodNicholas Ludwig von Zinzendorf (Author)2
Jesus, to thee my heart I bowNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)9
Jesus, who is always nearNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)3
Judge me now, my God and SaviorNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)3
Kron' und Lohn beherzter RingerNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)3
Let thy presence go with meNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)4
Lord, for grace we thee entreatZinzendorf, 1700-60 (Author)3
Lord, grant Thy servants graceNicholas L. von Zinzendorf, 1700-1760 (Author (stanza 2))6
Lord, grant us though deeply abased with shameCount N. L. von Zinzendorf, 1700-1760 (Author)5
Lord Jesus, bless thy witnessesNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)3
Lord Jesus, by thy deathNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)3
Lord Jesus, for our call of graceNicholas Ludwig von Zinzendorf (Author)5
Lord Jesus, who hast called usNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)3
Lord, our High Priest and SaviorZinzendorf, 1700-60 (Author)2
Lord, take my sinful, worthless heartNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)2
Lord, thy Word, that sacred treasureCount Zinzendorf (Author)6
Most gracious God and Lord, Mankind's almighty SaviorNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)6
My all in all, my faithful friendNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)4
None from God so distant areNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)3
None God the Father's favor shareNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)6
Now sing, thou happy church of GodZinzendorf, 1700-60 (Author)3
O Chryste, sprawiedliwość TwaNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author (sts. 2-6))2
O God, my God, in whom combineNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)1
O how great, how rich, how freeNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)3
O Jesus Christ, most holyNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)5
O Jesus, for thy matchless loveNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)7
O Jesus, my Lord, forever adoredNicholas L. von Zinzendorf, 1700-1760 (Author)7
O Jesus, were we, through thy graceNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)3
O Lord, who numberest all our daysNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)6
O may the God of merciesNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)2
O my Immanuel, My wounded spirit healNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)3
O Spirit of grace, thy kindness we traceNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)4
O thou who in that last sad nightCount N. L. von Zinzendorf, 1700-1760 (Author)2
Own thy congregationNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)7
Redeemer of mankind, God of all graceNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)4
Rise, exalt our Head and KingZinzendorf, 1700-60 (Author (sts. 3,-5))2
Round Tabor heavenly glories shoneZinzendorf, 1700-60 (Author)3
Shepherd, help thy chosen fewNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)4
That our Lord's views with us may be attainedNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)3
The holy angels, When they to Christ draw nearNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)4
The Lord himself gave forth the wordNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)4
The unbounded love of my CreatorNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)5
There's but a small beginning madeNicholas L. von Zinzendorf, 1700-1760 (Author)1
They, who know our Lord indeedNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)2
Thou deep abyss of blessed LoveZinzendorf (Author)2
Thou, gracious Savior, for my goodNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)2
Thou who in that bitter nightNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)2
To that Lord, who unconstrainedZinzendorf (Author)4
Urged by love, to every nationNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)3
We pray thee, wounded Lamb of GodNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)3
Welcome among thy flock of graceNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)11
What affords the Christian warrior vigorZinzendorf, 1700-60 (Author)3
Whate'er I am, whate'er I doNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)3
When a sinner in afflictionNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)3
When shall thine hour dear Jesus comeNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)4
Whether the end of earthly lifeCount N. L. von Zinzendorf, 1700-1760 (Author)2
Whether the period of this lifeNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)3
While the pilgrim travelsNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)4
While we take our seatNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)3
Who overcometh shall abide for everZinzendorf, 1700-60 (Author)1
With new life endowed by Christ our SaviorZinzendorf, 1700-60 (Author)5
Would the world our passport seeNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)2
Ye blest domestics of the slaughtered LambNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)2
A messenger of peaceZinzendorf, 1700-60 (Author)English4
All the bliss which we possess Is derived from Jesus' crossZinzendorf, 1700-60 (Author (st. 1))English2
Almighty Lord, eternal WordNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)English2
Ambassadors of Christ, Know ye the way you goNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)English3
Are you formed a creature newNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)English5
As long as Jesus Lord remainsCount N. L. von Zinzendorf, 1700-1760 (Author)English8
As long as Jesus' reign goes onNicolaus von Zinzendorf (Author)English2
Asleep in Jesus! blessed sleepNicolous L. Zinzendorf (Author)English1
Be present with thy servants, LordNicholas L. von Zinzendorf, 1700-1760 (Author)English10
Bread of life, bread of lifeNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)English2
Christ, Thine all-atoning deathNicholas L. von Zinzendorf, 1700-1760 (Author)English3
Christ will gather in His own, To the place where He is goneNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)English14
Christian hearts, in love unitedCount N. L. von Zinzendorf, 1700-1760 (Author)English16
Christ's crimson blood and rightedousnessNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)English3
Come, approach to Jesus' tableNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)English3
Come now in joy preparingNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)English2
Eternal depth of love divineNicolaus Ludwig von Zinzendorf, 1700-60 (Author)English28
Fit us for Thy service, LordCount N. L. von Zinzendorf, 1700-1760 (Author)English3
Friends in Jesus, now draw nearNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)English2
From land to land the Christian goesCount N. L. von Zinzendorf, 1700-1760 (Author)English5
Give us courage, Lord, and clearnessNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)English2
Glory to God, whose witness trainNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)English25
He leads us on by paths we did not knowN. L. Zinzendorf (Author)English2
Heart and heart together boundZinzendorf (Author)English8
Heart to heart in love unitedNikolaus Ludwig von Zinzendorf, 1700-1760 (Author)English2
How can it be, Thou heavenly KingNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)English3
I am a little child, you seeNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)English7
I thirst, Thou wounded Lamb of GodNicholas L. Zinzendorf (Author)English49
I would that I could be, O LordNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)English1
In mercy, Lord, this grace bestowZinzendorf (Author)English9
Jesus, be endless praise to TheeN. L. Zinzendorf (Author)English2
Jesus, be our GuideNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)English9
Jesu, day by day, Guide us on life's way; Nought of dangers will we reckonNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)English3
Jesus, day by day, Guide us on our way, So shall we, no more delayingZinzendorf, 1700-60 (Author)English3
Jesus, day by day, Lead us on life's wayNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)English2
Jesus, guide our wayNicolaus Ludwig, Count von Zinzendorf, 1700-60 (Author)English10
Jesus, hear our prayerNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)English6
Jesus, lead the way Through our life's long dayNicolaus L. von Zinzendorf (Author)English5
Jesus, still lead onZinzendorf (Author)English225
Jesus, the Lord, our righteousnessNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)English2
Jesus, Thy blood and righteousnessNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)English312
Jesus, truest Friend, uniteNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)English5
Jesus, walk ahead, By Thee we are ledNikolaus Ludwig Graf von Zinzendorf (Author)English2
Lord, I believe were sinners moreNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)English5
Lord Jesus, through thy last dread nightNikolaus Ludwig von Zinzendorf, 1700-1760 (Author)English2
Lord, take my heart, and let it beNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)English4
Lord, when thou saidst, so let it beZinzendorf (Author)English3
Mighty God, we humbly prayZinzendorf, 1700-60 (Author)English6
Most holy Lord and God, Holy, Almighty GodNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)English4
Now I have found the ground whereinZinzendorf (Author)English1
O church of Jesus, now draw nearNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)English5
O could we but love that SaviorNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)English11
O head, so full of bruises, So full of pain and scornZ. (Author)English2
O King of glory, Thy rich graceNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)English4
O Lord, enlarge our scanty thoughtNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author (v. 1))English2
O Thou, to whose all-searching sightNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)English209
Once the sentence justly soundedCount Zinzendorf (Author)English2
Savior, who didst from heaven come downNicolaus von Zinzendorf (Author)English5
Sinners, come, the Savior seeNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)English5
Take my poor heart, closed let it beNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)English1
The Lord is King, O praise his nameNikolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)English3
The Lord shall come in dead of nightZinzendorf (Author)English2
The Savior's blood and righteousnessCount N. L. von Zinzendorf, 1700-1760 (Author)English11
Thou hast gone beforeNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)English1
To heart and soul how fair Thou artNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)English2
To Thee, God Holy Ghost, we prayZinzendorf, 1700-60 (Author)English9
Warrior, on thy station standZinzendorf, 1700-60 (Author)English6
We hail thee, Lord, thy church's RockN. L. von Zinzendorf (Author)English10
What joy or honor could we haveNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)English5
When we seek, with loving heartNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)English1
With humble prayer, O may I readNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)English5
Ye bottomless depths of God's infinite loveNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)English4
我主耶穌是我的義,(Wǒ zhǔ yēsū shì wǒ de yì,)Nikolaus L. von Zinzendorf (Author)Chinese2
Jezu, rac Ty samNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)Czech1
Ach, Du holder Freund, vereineNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Ach einem Thomasglücke für ein paarZinzendorf (Author)German2
Ach gib, dass auf die Frag'Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Ach holder Freund, wir haben stets geglaubetNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Ach, ohne Jesu LiebeNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German3
Ach Schöpfer meiner Seel'Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Ach wären unsre TriebeNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Ach, was an meiner armen Seel'Nicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German1
Ach was ich bin und tu'Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Ältster aller KirchenreigenNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Aller Gläub'gen SammelplatzNic. L. v. Zinzendorf, 1700-1760 (Author)German32
Als du spracht, Es werdeNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Als unser Josua Zuletzt noch mit den SeinenNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
An Jesum denken oft und vielZinzendorf (Author)German1
Auf Thabor war wohl GloriaNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Aus unsrer ersten Tränensaat Ist manche Frucht entstandenN. L. Graf von Zinzendorf (Author)German3
Aus unsrer TränenmelodieNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German1
Ave, für die blaß und bleicheNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German1
Ave, Gott Schöpfer meinNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Bespreng' das Volk der WahlNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Blick in Gnaden auf uns niederNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Blut'ger Schmerzensmann!Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Christen sind ein göttlich VolkNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German5
Christi Blut und Gerechtigkeit, Das ist mein Schmuck und EhrenkleidNicholas Ludw. von Zinzendorf (Author)German54
Christi Blut und Gerechtigkeit Sei dieses Hauses HerrlichkeitZinzendorf (Author)German2
Christus, der lebend'ge Gott, unsre Hoffnung in der NotNicholas Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Da ist dein GesindeNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Da wo man wahre Liebe spürtNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German3
Dank sei Jesu HuldNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Das ein'ge Notwendige, so ich bedarb und hab'Nicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Das ist mir sonnenklarNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Das ist unbeschreiblich, wie uns Jesus liebtNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German11
Das Opferlämmlein, für uns geschlacht'tNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Das Volk in seiner HutNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Dein' Augen, deinen MundNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Den Liebes- und GemeinschaftssinnNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German4
Den tiefen Eindruck, was mein FreundNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German1
Denk' ich der Zeit, da unsrer scharNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Der Du noch in der letzten NachtGraf v. Zinzendorf, 1700-1760 (Author)German13
Der Glaube bricht durch Fels [Stahl] und SteinNikolaus Ludwig von Zinzendorf, 1700-1760 (Author)German2
Der Herr bricht ein um MitternachtN. Ludwig von Zinzendorf, 1700-1760 (Author)German1
Der Herr sah Petrum anNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Der Herr schickt seine Diener ausNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Der Odem, der die Toten regtNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Der Sabbath ist um's Menschen will'nNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Des Lebens abgestecktes ZielZinzendorf (Author)German2
Die Christen gehn von Ort zu OrtNik. Ludwig Graf v. Zinzendorf (Author)German5
Die Gottesseraphim Erheben ihr StimmZinzendorf (Author)German1
Die Herrlichkeit Gottes ist offenbar wordenZinzendorf (Author)German2
Die neuvermählten BeideZinzendorf (Author)German2
Die sel'gen ScharenNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Die wahre GnadensonneNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Die Wanderschaft in dieser ZeitNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Die wir uns allhier beisammen findenVon Zinzendorf (Author)German2
Dort im VollendungssaalNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Du Band, du festes LiebesbandNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Du, der du mir in Freud' und LeidNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Du, der nicht hatte wo man sich legtNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Du ewiger Abgrund der seligen LiebeNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German3
Du gestern und auch heuteNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Du Haupt der armen sünderscharNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Du Haupt und Herr deiner Kreuzgemein'Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German4
Du inniglich geliebter FreundNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Du inniglich geliebtes HauptNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Du, mehr als meine MenschlichkeitNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Du Priester ohne GleichenNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Du sel'ge Liebe du, wohl heißest du verborgenNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German6
Du treues Haupt, ich sag' es mit EmpfindenNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German3
Du unser auserwähltes HauptN. L. v. Zinzendorf, geb. 1700 (Author)German3
Du, unsre gute Liebe, duNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Du Vater aller KreaturNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German3
Du Vater aller Geister, Du Strahl der EwigkeitNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Eh' der Mensch sich wie erstorbenNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Ei bittet Gott den heiligen GeistNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Ein kindlich Herz und Wesen istNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German3
Einig's Herze! das soll meine WeideNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Erschienen sind die herrl'chen Tag'Zinzendorf (Author)German3
Es müht sich unser Herr mit mirNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German3
Es segne uns Gott, unser GottNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German3
Finsternis entsteht auf ErdenNik. Ludw. Graf v. Zinzendorf u. Pottendorf (Author)German4
Freund, werde uns nah'Zinzendorf (Author)German3
Freundlicher ImmanuelNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Für uns verwund'tes LammNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Geht, werft euch vor die Majestät des Königes des LiebeNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German4
Geht, Zeugen Jesum malenNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Gelobet seist du, Gott heil'ger GeistNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German3
Gelobt sei Gottes MajestätNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Gemeine, liebe dichNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Gemeine, zittre heiliglichNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German3
Gewiss, wer seinen Heiland liebetNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Gib mir, was Du verordnet hastNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Glanz der Ewigkeit, Gott und Herr der ZeitNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Glückseliger ist uns doch keine NachtNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German3
Gnade, Heil und Friede sei mit AllenNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Gott heiliger Geist, sei innig gepreistGraf N. v. Zinzendorf (Author)German1
Gott sei gelobet und gepreistNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Gott, wie dein Name, so ist dein RuhmNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Gottes Führung fordert StilleNikolaus Ludwig Graf von Zinzendorf, 1700-1760 (Author)German2
Großer BundesengelNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Guten Tag, und Friede und GesundheitNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Hätten wir, hätten wir, Nichts, als diese SterbenszeitNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Halleluja, welche HöhenNikolaus Ludwig Graf von Zinzendorf, 1700-1760 (Author)German2
Heiland! mein sündiges armes HerzNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Heiland, willst du mit mir gehen?Zinzendorf (Author)German2
Heiliger Herr und GottNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Translator)German1
Herr, dein Wort, die edle GabeN. Ludw. v. Zinzendorf, 1700-1760 (Author)German44
Herr, der du einst gekommen bistNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German11
Herr, der du in der letzten NachtN. L. Graf v. Zinzendorf u. Pottendorf (Author)German3
Herr, der du mich führstNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German3
Herr, du gingst voran, auf der LebensbahnNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German4
Herr und Ältster deiner KreuzgemeineNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Herz und Herz vereint zusammenZinzendorf (Author)German63
Herzensherr, Herzensherr, unsre Seelen lieben dichNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Herzenslamm, ImmanuelNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Hört ihrs ihr Wächter auf Zions TorNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German3
Ich bin ein Kindlein, arm und kleinZinzendorf (Author)German26
Ich bin ein kleines KindleinNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German21
Ich bin in meinem GeisteNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German4
Ich eil' in Jesu ArmenNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Ich halte meine Fahrt so gern zu Jesu LeicheNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German1
Ich seh' in bangen BußideenNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German1
Ich will's wagen, ich will's wagen, von der Jesustreu'Von Zinzendorf (Author)German9
Ihr, die ihr Christi Ehre seidNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Ihr, die zu See und LandeNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Ihr Seelen, sinkt, ja sinket hinNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Ihr Wunden meines lieben HerrnNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Im Namen des Herrn Jesu ChristNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German8
In der Welt ist kein VergnügenNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German20
In meines Herren Tod und SchmerzNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Jesu, ach entzeuch mir nichtN. L. v. Zinzendorf, 1700-1760 (Author)German2
Jesu Christ, man hat gelesenNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Jesu deiner zu gedenkenNic. L. v. Zinzendorf, 1700-1760 (Author)German10
Jesu der du uns erworbenNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German3
Jesu geh voranZinzendorf (Author)German28
Jesu, holder Freund, vereine deine dir geweihte ScharN. L. v. Zinzendorf (Author)German1
Jesu, unser Herz und MundNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Jesu, weil in deinen WundenNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Jesum [Christum] über alles lieben, übertrifft die WissenschaftNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German6
Jesus Christus segne dichNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German4
Jesus, der zur SeligkeitNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Jesus hat ein Wort gesagtZinzendorf (Author)German4
König, dem wir alle dienenZinzendorf (Author)German3
König, gib uns Mut und KlarheitZinzendorf (Author)German5
Könnt' ich recht von Lieben sagenNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Komm', Liebe, komm', und schütte deine SegenNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Kommt, Sünder, und blicket dem ewigen SohneNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German3
Kommt, werft euch zu'n Füßen des Heilands darniederNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
König Jesu! den wir liebenNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Lamm, du hast die Welt gemachtNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Lamm, mache, dass mein armes HerzNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German1
Lamm und Haupt! es sei geglaubtNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Lass uns in deiner Lieb' nehmenNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Lass unsre Seele Schritt vor SchrittNicolaus Ludwig, Grav von Zinzendorf (Author)German1
Lasst uns unsern Heiland bittenNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Man klaget, dass kein Segen istNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Marter Christi [Gottes, Jesus], wer kann dein vergessenN. L. v. Zinzendorf (Author)German2
Mein alles, mehr als alle WeltNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Mein blutarmes Herze kann's kaum fassenNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German1
Mein blutiger ErbarmerNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German1
Mein Freund, wie dank ich's deiner LiebeNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German3
Mein Geist verlangt zu Jesu hinNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German1
Mein Jesu, sei gegrüßetNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Meine Leiche JesuNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Meines Heilands Tod'sgeschicht'Nicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German1
Mensch, du ein'ger Mensch in GnadenNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Merk', Seele, dir das große WortNic. L. v. Zinzendorf (Author)German13
Merk', Seele, wohl, dies GnadenwortNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German14
Mit einem tiefen SehnenNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Mit einem zarten SehnenNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German3
Möchte doch keins mehr sich selber lebenNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Nach Gnade ist mir wehNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Naht heran, ihr, lieben GliederNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Nicht einen Schritt begehre ichNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German3
Nun denn, so fange ich mein werkNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Nun so erhebet dannNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
O dass ich bis in mein GrabNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
O dass nun Jesu Kreuzgemein'Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
O drückten Jesu TodesmienenGraf von Zinzendorf (Author)German4
O du! deß Güte kein Mund aussprichtNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German3
O du, deß Güte sich noch nieNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
O du Seelen BräutigamNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
O ewiger Abgrund der göttlichen LiebeNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
O Gotteslamm für uns an's Kreuz geschlagenNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German1
O Haupt am Leibe der sel'gen GliederschaftNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
O Herr, der einst umnachtetNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
O ich armer Sünder, es ist wahr, ich bin'sNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German3
O ihr auserwählten SeelenNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German3
O ihr teu'r erlösten SünderNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German3
O Jehova Elohim, Text des JubelschallesNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
O Jesu, Herr der Herrlichkeit, Von dem noch keine ZungenNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
O Jesu, wär' ich armes KindZinzendorf (Author)German2
O Lamm, das überwunden hatNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
O Lamm, für uns geschlachtetNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German3
O, was für ein GnadengrundNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
O wie so glücklich wären wirNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Sagt an die ihr erlöset seidNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Schau' von deinem Thron herniederNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Schließt euch mit VergnügenNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Seele, ei wohin, mit so sanftem Sinn?Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Seht welche Liebe Gott uns gönntNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German3
Sei ewig gelobet, du heilige LiebeNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Sei ewig gepreist, Gott heiliger GeistNiikolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German10
Selig's Volk der ZeugenwolkNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
So lang die Hütte stehtNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
So lange Jesus bleibt der HerrGraf N. L. v. Zinzendorf (Author)German16
So wahr du, Herr ChristNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Sünderfreund voll Gnade, Bürge, Gott und LammNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Sünde und der Sünden SoldNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Täglich Brot, täglich BrotNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Überall, mit Einem SchallNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Unser's Königs LiebeszielNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Unsre Zeiten, unsre Zeiten sind in deiner HandNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Vor Jesu Augen schwebenNikolaus Ludwig von Zinzendorf, 1700-1760 (Author)German19
Vor seinen Augen lebenNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Was jedes in der ZeitNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Was uns mit Frieden und Trost erfülltNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German8
Weil die Worte Wahrheit sindNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Wenn ich Jesu Grab im Geist besucheNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German1
Wenn ich so alleineNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German1
Wenn jemand sein VerderbenNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Wenn man nicht aus Herzerfahrung wüssteNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German1
Wenn wir armen Sünder könntenNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Wenn wir uns kindlich freuenNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Wenn wir uns umseh'n in manchem LandNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Wer den Heiland liebetNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Wer unsern lieben König kenntNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Wie dank ichs, Heiland, deiner LiebeN. L. Graf von Zinzendorf (Author)German2
Wie der Herr am Kreuz gestorbenNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German3
Wie geht's dem Würmlein doch so gutNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German1
Wie oft hat mein Herz geweintNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Wie selig ist ein Herz, das Jesum fundenNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German3
Wie sind wir doch so herzlich schlechtNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German2
Willkomm'n bei Jesu LeicheNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Willkommen unter deiner ScharNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Wir danken Gott dem heiligen GeistNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Wir freuen uns von HerzenNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Wir halten, nach dem TestamentNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Wir halten vor dir LiebesmahlNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Wir sind dein Eigentum o Lamm!Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Wir sind nur dazuNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Wir sinken auf den Fels des HeilsNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Wir suchten einen AeltestenNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Wir tun unser Werk im FriedenNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German3
Wir wollen alle, wie wir seinNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)German1
Wir woll'n ihn kindlich lobenNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Wir wolln uns gerne wagenNikolaus Ludwig Graf von Zinzendorf, 1700-1760 (Author)German2
Wo ging't ihr hin? wo kam't ihr her?Nicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German2
Wo Jesus Christus ist der Herr Wird's alle Tage herrlicherNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)German5
Mahantra aho Tompo o ka mba tsarovinaoN. L. von Zinzendorf (Author)Malagasy3
Mba tarihonao Tompo o izahayN. L. von Zinzendorf (Author)Malagasy2
De Kristne gaa fra Sted til StedNikol. Zinzendorf (Author)Norwegian4
Kristi blod og retfærdighedNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)Norwegian2
Naar, søde Jesus, komme dine tiderNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)Norwegian3
Nu Kristi blod, retfærdighedNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)Norwegian4
Vor tro kan gjennem alle baandNicolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)Norwegian4
Serca razem połączoneNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)Polish2
Słowa Twego dar szlachetnybp Nikolaus Ludwig von Zinzendorf (Author (st. 1))Polish2
Tam wiernych jest zebranieNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)Polish2
Toruj, Jezu, sambp Nikolaus Ludwig von Zinzendorf (Author)Polish2
¡Ardan nuestros corazones adorando al SalvadorNicolaus L. von Zinzendorf (Author)Spanish6
Cristo Salvador, Sé mi guiadorNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)Spanish2
Es de Dios la Santa BibliaNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)Spanish3
Tu sangre, ¡oh Cristo!, y tu justiciaNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author (stanzas 2-4))Spanish2
Vestido en tu justicia, JesúsNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)Spanish2
Bwana utusaidieNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)Swahili2
Mimi ni mtoto mdogo tuNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)Swahili2
Mwokozi Yesu, utangulieNicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf (Author)Swahili2
Ndugu, kundi lake MunguN. L. v. Zinzendorf (Author)Swahili2

See also...

Data Sources

Suggestions or corrections? Contact us