Catherine Winkworth

Catherine Winkworth
www.hymntime.com/tch
Short Name: Catherine Winkworth
Full Name: Winkworth, Catherine, 1827-1878
Birth Year: 1827
Death Year: 1878

Catherine Winkworth (b. Holborn, London, England, 1827; d. Monnetier, Savoy, France, 1878) is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in 1845, where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody. After residing near Manchester until 1862, she moved to Clifton, near Bristol. A pioneer in promoting women's rights, Winkworth put much of her energy into the encouragement of higher education for women. She translated a large number of German hymn texts from hymnals owned by a friend, Baron Bunsen. Though often altered, these translations continue to be used in many modern hymnals. Her work was published in two series of Lyra Germanica (1855, 1858) and in The Chorale Book for England (1863), which included the appropriate German tune with each text as provided by Sterndale Bennett and Otto Goldschmidt. Winkworth also translated biographies of German Christians who promoted ministries to the poor and sick and compiled a handbook of biographies of German hymn authors, Christian Singers of Germany (1869).

Bert Polman
========================

Winkworth, Catherine, daughter of Henry Winkworth, of Alderley Edge, Cheshire, was born in London, Sep. 13, 1829. Most of her early life was spent in the neighbourhood of Manchester. Subsequently she removed with the family to Clifton, near Bristol. She died suddenly of heart disease, at Monnetier, in Savoy, in July, 1878. Miss Winkworth published:—

Translations from the German of the Life of Pastor Fliedner, the Founder of the Sisterhood of Protestant Deaconesses at Kaiserworth, 1861; and of the Life of Amelia Sieveking, 1863.

Her sympathy with practical efforts for the benefit of women, and with a pure devotional life, as seen in these translations, received from her the most practical illustration possible in the deep and active interest which she took in educational work in connection with the Clifton Association for the Higher Education of Women, and kindred societies there and elsewhere. Our interest, however, is mainly centred in her hymnological work as embodied in her:—

(1) Lyra Germanica, 1st Ser., 1855. (2) Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858. (3) The Chorale Book for England (containing translations from the German, together with music), 1863; and (4) her charming biographical work, the Christian Singers of Germany, 1869.

In a sympathetic article on Miss Winkworth in the Inquirer of July 20, 1878, Dr. Martineau says:—

"The translations contained in these volumes are invariably faithful, and for the most part both terse and delicate; and an admirable art is applied to the management of complex and difficult versification. They have not quite the fire of John Wesley's versions of Moravian hymns, or the wonderful fusion and reproduction of thought which may be found in Coleridge. But if less flowing they are more conscientious than either, and attain a result as poetical as severe exactitude admits, being only a little short of ‘native music'"

Dr. Percival, then Principal of Clifton College, also wrote concerning her (in the Bristol Times and Mirror), in July, 1878:—

"She was a person of remarkable intellectual and social gifts, and very unusual attainments; but what specially distinguished her was her combination of rare ability and great knowledge with a certain tender and sympathetic refinement which constitutes the special charm of the true womanly character."
Dr. Martineau (as above) says her religious life afforded "a happy example of the piety which the Church of England discipline may implant.....The fast hold she retained of her discipleship of Christ was no example of ‘feminine simplicity,' carrying on the childish mind into maturer years, but the clear allegiance of a firm mind, familiar with the pretensions of non-Christian schools, well able to test them, and undiverted by them from her first love."

Miss Winkworth, although not the earliest of modern translators from the German into English, is certainly the foremost in rank and popularity. Her translations are the most widely used of any from that language, and have had more to do with the modern revival of the English use of German hymns than the versions of any other writer.

-- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

============================

See also in:


Texts by Catherine Winkworth (491)AsAuthority LanguagesInstancessort descending
Against Thee only have I sinn'd, I own itCatherine Winkworth (Translator)English1
Ah wounded Head that bearestCatherine Winkworth (Translator)English1
All my hope is grounded surelyCatherine Winkworth (Translator)English1
All praise and thanks to God The Father, now be givenCatherine Winkworth, 1827-1878 (Translator)English1
Am I on earth alone and friendless stranger?Catherine Winkworth (Translator)English1
Awake, thou Spirit of the watchmenCatherine Winkworth (Translator (st. 3))English1
Christ Jesus lay in death's strong bandsCatherine Winkworth (Translator (English))English1
Come brethren let us hasten onCatherine Winkworth (Translator)English1
Come, Holy Ghost, Creator, come, And visit all the souls of ThineCatherine Winkworth (Translator)English1
Come, O come, thou quickening Spirit, Thou for ever art divineCatherine Winkworth (1827-1878) (Translator)English1
Consolad al pueblo míoCatherine Winkworth, 1827-1878 (Translator (English))Spanish1
De los profundos clamo a tiCatherine Winkworth, 1827-1878 (Translator (English))Spanish1
Deal with me, God, in mercy nowCatherine Winkworth (Translator)English1
Dearest Jesu, we are here, On thy tender grace relyingCatherine Winkworth, 1827-1878 (Translator)English1
Earth has nothing sweet or fairCatherine Winkworth, 1829-78 (Translator)English1
El Señor resucitóCatherine Winkworth (Translator (English))Spanish1
Father, merciful and holyMiss Catherine Winkworth (Translator)English1
For the Lord reignethCatherine Winkworth (Translator)English1
From heaven above to earth I come To bring good news to everyone! (Lutheran Book of Worship)Catherine Winkworth (Translator)English1
From Thy heav'nly homeCatherine Winkworth (Translator)English1
God’s Son came to bless usCatherine Winkworth, 1827-78 (Translator)1
Here, O my God, low at Thy feet I bend meCatherine Winkworth (Translator)English1
Heavenward our pathway tendsCatherine Winkworth (Translator)English1
Holy Spirit, pity me, Pierced with grief for grieving TheeCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English1
I am Jesus' little lamb, Ever glad at heart I amCatherine Winkworth (1827-1878) (Translator)English1
I praise Thee, O my God and FatherCatherine Winkworth (Translator)English1
I was a foe to GodCatherine Winkworth (Author)1
In you, Lord, I have found my peaceCatherine Winkworth, 1829-78 (Translator)English1
Jesu, when Thou once returnedstCatherine Winkworth (Translator)English1
Jesus, day by day, Lead us on life's wayCath. Winkworth (Translator)English1
Jesus, my Righteousness, My life and future joyCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English1
Let my soul beneath her loadCatherine Winkworth (Author)1
Lift up your heads, ye gates! and wideWinkworth (Translator)1
Lobe den Herren, den mächtigen König der EhrenCatherine Winkworth (Translator (English))German1
Lord, in thee I place my trustCatherine Winkworth (Author)1
Lord Jesus Christ, to us attendCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English1
Lord, when Thou makest Thy presence feltCatherine Winkworth (Author)English1
My cause is God's, and I am HisCatherine Winkworth (Translator)English1
My heart is filled with longingCatherine Winkworth (Translator)English1
Now all the woods are sleeping, Through fields the shadows creepingCatherine Winkworth, 1829-78 (Translator)English1
Now as long as here I roamCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English1
Now that the sun doth shine no moreCatherine Winkworth (Translator)English1
Nun danket Alle GottCatherine Winkworth (Translator (English))German1
O Christ, Thou Champion of thy congregationCatherine Winkworth (Translator)English1
O Friend of souls, how blessed am ICatherine Winkworth (Translator)English1
O God, eternal source of love beyond our knowingC. Winkworth, 1829 - 78 (Translator)1
O how blest are ye beyond our tellingCatherine Winkworth (Translator)English1
O how shall I receive TheeCatherine Winkworth (Translator)English1
O King of Glory, David's Son! Why hast Thou come and left Thy throneCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English1
O Lamb of God, most holy, Who on the cross didst suffer (Russell)C. Winkworth (Translator)English1
O Love, who gavest thy life for meCatherine Winkworth (Author)English1
O my soul, be glad and cheerfulCatherine Winkworth (Translator)English1
O, weep not, mourn not o'er this bierCatherine Winkworth (Translator (into English))1
Our God is true! Them He will never forsakeCatherine Winkworth (Translator)English1
Praise thou the Lord, the Almighty, who reigneth in glory!Catherine Winkworth (Translator (st. 4))English1
Praise to the Lord, the Almighty, the King of creation (Hymnal 1940)Catherine Winkworth (Translator)English1
Sing praise to God who reigns aboveCatherine Winkworth (Translator (st. 4))English1
"Sleepers, wake!" A voice astounds usCatherine Winkworth (Translator (stanzas 2, 3))1
The day is done, And left aloneCatherine Winkworth (Translator)English1
Thou burning Love, thou holy FlameCatherine Winkworth (Translator)English1
Thou virgin soul! O thouCatherine Winkworth (Translator)English1
To thee, O dear, dear Savior! My spirit turns for restCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English1
True faith in holy life will shineCatherine Winkworth (Translator)1
True Shepherd, who in love most deepCatherine Winkworth (Translator)English1
Who are these like stars appearingC. Winkworth (Translator)English1
With all thy saints, thee, Lord, we singCatherine Winkworth (Translator)1
Word of God, come down on earthCatherine Winkworth (Translator (B))English1
Ye servants of the Lord, who standCatherine Winkworth (Translator)English1
A dread hath come on meCatherine Winkworth (Translator)English2
A pilgrim here I wanderCatherine Winkworth (Translator)English2
A sure stronghold our God is HeCatherine Winkworth (Translator)English2
Ah dearest Lord! to feel that Thou art nearCatherine Winkworth (Translator)English2
Ah, happy hours, whene'er upspringsCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)2
Ah Jesus, the meritCatherine Winkworth (Translator)English2
Alma, bendice al Señor, Rey potente de gloriaCatherine Winkworth (Tr. al inglés)Spanish2
Alzarse ya, el reino estáCatherine Winkworth (Translator (English))Spanish2
And now, at last, the hour is comeCatherine Winkworth (Translator)English2
As a bird in meadows fairCatherine Winkworth (Translator)English2
At dead of night sleep took here flightCatherine Winkworth (Author)English2
Can I my fate no more withstandCatherine Winkworth (Translator)English2
Christ, der Herr, vom Grad' erstandCatherine Winkworth (Author)German2
Come, Christians, praise your Maker's goodnessCatherine Winkworth (Translator)English2
Come, Holy Spirit, God of mightCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)2
Consolaos, pueblo mío, Paz tened, dice el SeñorCatherine Winkworth (tr. al ingles)Spanish2
ദൈവത്തെ സ്തുതിക്ക ഏവരും ആഘോഷ-മായ് (Daivatte stutikka ēvaruṁ āghēāṣa-māy)Catherine Winkworth (Translator (English))Malayalam2
De boca y corazonCatherine Winkworth (tr. al inglés)Spanish2
Despertad, la noche pasaCatherine Winkworth (Tr. ingl.)Spanish2
Father, replenish with thy graceC. Winkworth (Translator)2
Fling wide the portals of your heartCatherine Winkworth (Translator)English2
Fount of all our joy and peaceCatherine Winkworth (Translator)English2
Hark! the sound of holy voices, Chanting over the crystal seaCatherine Winkworth (Author)English2
He that believes and is baptizedCatherine Winkworth (1829-1878) (Translator)English2
Heavenward, doth his spirit cryCatherine Winkworth (Translator)2
Hence, my heart, with such a thoughtCatherine Winkworth (Translator)2
Here I sink before thee lowlyCatherine Winkworth (Author)2
Holy God, we praise Thy NameC. Winkworth (Translator)English2
I know a flower so wondrous fairCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English2
I know, my God, and I rejoiceCatherine Winkworth (Translator)English2
I who so oft in deep distressCatherine Winkworth (Translator)English2
In all my ways, in every taskCatherine Winkworth, 1827-78 (Translator)English2
In Bethlehem our Lord was bornCatherine Winkworth (Translator)English2
In dulci jubilo, Sing and shoutCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)2
In our sails all soft and sweetlyCatherine Winkworth (Translator)English2
Jesu, day by day, Guide us on life's way; Nought of dangers will we reckonCatherine Winkworth (Translator)English2
Jesus, my boast, my light, my joyCatherine Winkworth (Translator)2
Jesus, my Savior, who could dare bid theeCatherine Winkworth (Translator)2
Jesus, who upon the treeCatherine Winkworth (Translator)2
Lift up the door, the mighty gatesCatherine Winkworth (Eng. tr. (verses 1, 2))English2
Listen Children, Hear the MusicCatherine Winkworth (Translator)2
Look upon me Lord I pray theeCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)2
Lord, a whole long day of painCatherine Winkworth (Translator)English2
Lord God, now open wide Thy heavenCatherine Winkworth (Translator)English2
Lord Jesus Christ, be with us now, And let Thy Holy Spirit bowCatherine Winkworth (Translator)English2
Lord Jesus Christ, we come to TheeCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English2
Lord Jesu Christ, with us abideCatherine Winkworth (Translator)English2
Lord, keep us in Thy word and workC. Winkworth (Translator)English2
Lord, now let Thy servant Pass in peace awayCatherine Winkworth (Translator)English2
My God, behold me lyingCatherine Winkworth (Translator)English2
Now at last I end this strifeCatherine Winkworth (Translator)English2
Now darkness over all is spreadCatherine Winkworth (Translator)English2
Now rest beneath night's shadow The woodland, field and meadowCatherine Winkworth (Translator (santzas 2 and 3))English2
Now take my heart and all that is in meCatherine Winkworth (Translator)English2
Now the pearly gates unfoldCatherine Winkworth (Translator)English2
Now we must leave our fatherlandCatherine Winkworth (Translator)English2
Now weeping at the grave we standCatherine Winkworth (Translator)English2
O darkest woe! Tears overflowCatherine Winkworth, 1829-78 (Translator (st. 7) )English2
O faithful God, O pitying heartCatherine Winkworth (Translator)English2
O Father, compass me aboutC. Winkworth (Translator)2
O Father eye, that hath so truly watchedCatherine Winkworth (Translator)English2
O God, be with us, for night is fallingCatherine Winkworth (Translator)2
O God, from heaven look down and seeCatherine Winkworth (Translator)English2
O God, the King of glory, our Sovereign and our FriendCatherine Winkworth (Translator)English2
O God, who lives foreverCatherine Winkworth (Author)English2
O Holy Ghost thou fire divineCatherine Winkworth (Translator)English2
O Jesu, thy dyingCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)2
O Jesus, Lord of majesty, O glorious King, eternal SonCatherine Winkworth (Translator)English2
O Lord, be this our vessel nowCatherine Winkworth (Translator)English2
O Love, who once in time was slainCatherine Winkworth (Translator)English2
O Mighty Spirit! Source whence all things sprungCatherine Winkworth (Translator)English2
O Thou Most Highest! Guardian of mankindCatherine Winkworth (Translator)English2
O Thou, of God the FatherCatherine Winkworth (Translator)English2
O wondrous love! whose depths no heart hath foundedCatherine Winkworth (Translator)English2
O world, I now must leave theeCatherine Winkworth (Translator)English2
Oh wouldst Thou in Thy glory comeCatherine Winkworth (Translator)English2
Our Father, God in heaven above, We are your family through loveCatherine Winkworth, 1827-78 (Translator)English2
Out of the depths I raise to you (De lo profundo clamo a ti)Catherine Winkworth (Translator (English))English, Spanish2
Rejoice, dear Christendom, todayCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English2
Rejoice, ye Christians, loudlyCatherine Winkworth (Translator)2
Rise again, yes, rise again wilt thouCatherine Winkworth (Translator)English2
Rise, children of the kingdomC. Winkworth, 1827-78 (Translator)English2
Rise, follow Me! our Master saithCatherine Winkworth (Translator)English2
Sad with longing, sick with fearsCatherine Winkworth (Translator)English2
Savior, meet it is indeedCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English2
Si dejas tú que Dios te guíe, Y pones tu esperanza en élCatherine Winkworth (English:)Spanish2
So holy is this day of daysCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)2
Source divine of strength and powerC. Winkworth (Translator)2
സ്തോത്രം നാഥാ! സര്‍വ്വഭൂമിയിന്‍ സൃഷ്ടാവാം രാജാ (Stēātraṁ nāthā! sarvvabhūmiyin sr̥ṣṭāvāṁ rājā)Catherine Winkworth (Translator (English))Malayalam2
The dwellings of the free resoundCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)2
The golden morn flames up the eastern skyCatherine Winkworth (Translator)English2
There went three damsels ere break of dayCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)2
Thou art mine, yes, still thou art mine ownCatherine Winkworth (Translator)English2
Thou, Fount of blessing, we adore!Catherine Winkworth (Translator)English2
Thou, solemn Ocean, rollest to the strandCatherine Winkworth (Translator)English2
Thou strong and loving Son of ManCatherine Winkworth (Translator)English2
Though all to Thee were faithlessCatherine Winkworth (Translator)English2
Though today may not fulfillCatherine Winkworth (Translator)2
Thy parents' arms now yield theeCatherine Winkworth (Translator)English2
വാതില്‍കളെ തുറന്നീടിന്‍ (Vātilkaḷe tuṟannīṭin)Catherine Winkworth (Translator (English))Malayalam2
Venu nun, animo miaCatherine Winkworth (Translator)2
Wanikiya niyuhapiCatherine Winkworth (Translator)Dakota2
We believe in our FatherCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)2
Welcome to earth, Thou noble GuestCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English2
What had I been if Thou wert not?Catherine Winkworth (Translator)English2
What pleases God, O pious soulCatherine Winkworth (Translator)English2
What shall I, a sinner, do?Catherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English2
When anguished and perplex'd I lift my weary eyesCatherine Winkworth (Translator)English2
When from my sight all fades awayCatherine Winkworth (Translator)2
When on the cross the Savior hungCatherine Winkworth (Translator)English2
When over sin I sorrowCatherine Winkworth, 1829-78 (Translator)English2
Wherefore weep we [ye] over JesusCatherine Winkworth, 1829-78 (Translator)English2
Who would make the prize his ownCatherine Winkworth (Translator)English2
World, farewell! Of thee I'm tiredCatherine Winkworth (Translator)English2
Ye sons of men, in earnestCatherine Winkworth (Translator)English2
Yea my spirit fain would sinkCatherine Winkworth (Translator)English2
Ah God, my days are dark indeedCatherine Winkworth (Translator)English3
Alas dear Lord, what evil hast Thou doneCatherine Winkworth (Translator)English3
Am I a stranger here, on earth aloneCatherine Winkworth (Translator)English3
Arise, sons of the kingdomCatherine Winkworth (Translator)English3
Dayspring of Eternity, Brightness of the Father's gloryCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English3
Dayspring of eternity! Dawn on us this morning-tideCatherine Winkworth (Translator)English3
From earthly tasks lift up thine eyesCatherine Winkworth (Translator)English3
God is our stronghold, firm and sureCatherine Winkworth (Translator)English3
God's own Son most holyCatherine Winkworth, 1827-1878 (Translator (sts. 1, 4))3
God's word is like a flaming swordCatherine Winkworth (Translator)3
Hark! a voice saith, All are mortalCatherine Winkworth (Translator (st. 1-2))English3
Here, O my God, I cast me at Thy feetCatherine Winkworth (Translator)English3
Holy Spirit, once againCatherine Winkworth (Translator)English3
How blest to all Thy followers, Lord, the roadCatherine Winkworth (Translator)English3
I know thy thoughts are peace toward meCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English3
In peace and joy I now depart According to God's willCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English3
In Thy heart and hands, my GodCatherine Winkworth (Translator)English3
In you is gladnessCatherine Winkworth, 1829-78 (Translator)English3
Jesus, pitying Savior, hear meCatherine Winkworth (Translator)English3
Lo, heaven and earth, and sea and airCatherine Winkworth (Translator)English3
Lord Jesus Christ, my faithful Shepherd, hearCatherine Winkworth (Translator)English3
Lord Jesu Christ, the Prince of PeaceCatherine Winkworth (Translator)English3
Lord, on earth I dwell in painCatherine Winkworth (Translator)English3
Lord, on earth I dwell sad heartedCatherine Winkworth (Translator)English3
Loving Shepherd, kind and trueCatherine Winkworth (Translator)English3
Luz de vida alúmbrameCatherine Winkworth (Translator (English))Spanish3
My cause is God's, and I am stillCatherine Winkworth (Translator)English3
My God, in Thee all fulness liesCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English3
My God, lo, here before Thy faceCatherine Winkworth (Translator)English3
Not in anger smite us, LordCatherine Winkworth (Translator)English3
Now fain my joyous heart would singCatherine Winkworth (Translator)English3
O blessed Jesus! ThisCatherine Winkworth (Translator (from German))English3
O Cross, we hail thy bitter reignCatherine Winkworth (Translator)English3
O Love, who, ere life's earliest dawnCath. Winkworth (Translator)3
O that I had a thousand voices, And with a thousand tongues could tellCatherine Winkworth (Translator)English3
O well for him who all things bravesCatherine Winkworth (Translator)English3
Once more from rest I rise againCatherine Winkworth (Translator)English3
Our God is good, in every placeCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)3
Si dejas tú que Dios te guíe, Confiando solamente en élCatherine Winkworth (Translator (inglés))Spanish3
Soul, adorn yourself with gladnessCatherine Winkworth (Translator)English3
Sweetest Joy the soul can knowCatherine Winkworth (Translator)English3
Thank God it hath resoundedCatherine Winkworth (Translator)English3
Thank God that towards eternityCatherine Winkworth (Translator)English3
The day expiresCatherine Winkworth (Translator)English3
Thou who breakest every chainCatherine Winkworth (Translator)English3
To Thee, O Lord, will I sing praisesCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English3
Today our Lord went up on highCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English3
True mirror of the Godhead! Perfect Light!Catherine Winkworth (Translator)English3
Up, yes, upward to thy gladnessCatherine Winkworth (Translator)English3
We have no refuge; none on earth to aid usCatherine Winkworth (Translator)English3
When my last hour is close at hand, Lord Jesus Christ attend meCatherine Winkworth (Translator)English3
Whenever again thou sinkestCatherine Winkworth (Translator)English3
Wherefore dost Thou longer tarryCatherine Winkworth (Translator)English3
Wherefore should I grieve and pine?Catherine Winkworth (Translator)English3
Who keepeth not God's word, yet saithCatherine Winkworth (Translator)English3
Who seeks in weakness an excuseCatherine Winkworth (Translator)English3
Why art thou thus cast down, my heart?Catherine Winkworth (Translator)English3
Why halt thus, O deluded heartCatherine Winkworth (Translator)English3
Ah wounded Head, must ThouCatherine Winkworth (Translator)English4
Awake, O man, and from thee shakeCatherine Winkworth (Translator)English4
Be thou content; be still beforeCatherine Winkworth (Translator)English4
Come, deck our feast todayCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English4
Come, my soul, awake, 'tis morningCatherine Winkworth (Translator)English4
Dayspring of eternity! Hide no more Thy radiant dawningCatherine Winkworth (Translator (from German))English4
Dear Soul, couldst thou become a childCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English4
Ere earth's foundations yet were laidMiss Catherine Winkworth, 1827-1878 (Translator)English4
Follow me, in me ye liveCatherine Winkworth (Translator)English4
Heart and heart together boundCatherine Winkworth (Translator)English4
Hosanna to the Son of David! RaiseCatherine Winkworth (Translator)English4
If Thou, True Life, wilt in me liveCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English4
In God's name let us on our way!Catherine Winkworth (Translator)English4
Is thy heart athirst to knowMiss C. Winkworth (Translator)English4
Jesus, whom Thy Church doth own As her Head and King aloneCatherine Winkworth (Translator)English4
Let who will in thee rejoiceCatherine Winkworth (Translator)English4
Long in the spirit world my soul had soughtCatherine Winkworth (Translator)English4
Lord, hear the voice of my complaint, To Thee I now commend meC. Winkworth, 1827-78 (Translator)English4
Many a gift did Christ impartCatherine Winkworth (Translator)English4
Most High and Holy Trinity!Catherine Winkworth (Translator)English4
Now let all loudlyCatherine Winkworth (Translator)English4
Now rests her soul in Jesu's armsCatherine Winkworth (Translator)English4
O Father, Thou who hast created allCatherine Winkworth (Translator)English4
O how blessed faithful souls are yeCatherine Winkworth (Translator)English4
O Watchman, will the night of sinCatherine Winkworth (Translator)English4
On wings of faith, ye thoughts, fly henceCatherine Winkworth (Translator)English4
One thing is needful! Let me deemCatherine Winkworth (Translator)English4
Praise and thanks to Thee be sungCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English4
Pure essence! Spotless Fount of LightCatherine Winkworth (Translator)English4
Redeemer of the nations, come, Ransom of earth, here make Thy homeCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English4
Sweetest Fount of holy gladnessCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English4
The golden sunbeams with their joyous gleamsCatherine Winkworth (Translator)English4
The moon hath risen on highCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English4
Then I have conquered; then at lastCatherine Winkworth (Translator)English4
Thou weepest o'er JerusalemCatherine Winkworth (Translator)English4
Thy mighty working, mighty GodCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English4
Truest Friend, who canst not failCatherine Winkworth (Translator)English4
Who are those before God's throneCatherine Winkworth (Translator)English4
Wouldst thou inherit life with Christ on high?Catherine Winkworth (Translator)English4
All men living are but mortalCatherine Winkworth, 1827-1878 (Translator (sts. 1-4, 6, 7))English5
All praise and thanks to God most HighCatherine Winkworth (Translator)English5
All ye Gentile lands awake!Catherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English5
As a bird at dawning singethCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English5
Awake, thou careless world, awake!Catherine Winkworth (Translator)English5
Come to Thy temple here on earthCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English5
Cometh sunshine after rainCatherine Winkworth (Translator)English5
Go forth, my heart, and seek delight In all the gifts of God's great mightCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English5
God liveth still [ever]! Soul, despair not, fear no ill!Catherine Winkworth (Translator)English5
Heavenward doth our journey tendCatherine Winkworth (Translator)English5
How shall I meet Thee? How my heartCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English5
I fall asleep in Jesus' woundsC. Winkworth, 1827-78 (Translator)English5
If God were not upon our sideCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English5
In the bonds of Death He layCatherine Winkworth (Translator (from German))English5
In the midst of life, beholdCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English5
Jesus, truest Friend, uniteCatherine Winkworth (Translator)English5
Leave all to GodCatherine Winkworth (Translator)English5
My Jesus, if the SeraphimCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English5
My life is hid in JesusCatherine Winkworth (Translator)English5
Rise, O Salem, rise and shine!Catherine Winkworth (Translator)English5
Seems it in my anguish loneCatherine Winkworth (Translator)English5
Shall I not sing praise to TheeCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English5
Soy en tu nombre bautizadoCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)Spanish5
Thou Holiest Love, whom most I loveCatherine Winkworth (Translator)English5
Thou true God alone, Great and holy oneCatherine Winkworth (Translator)English5
When the Lord recalls the banishedCatherine Winkworth (Translator)English5
Wherever I go, whateeer my taskCatherine Winkworth (Translator)English5
Ye heavens, O haste your dews to shedCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English5
Ah Lord our God let them not be confoundedCatherine Winkworth (Translator)English6
Christ, Thou the Champion of the band who ownCatherine Winkworth, 1829-78 (Translator)English6
Courage, my sorely tempted heartCatherine Winkworth (Translator)English6
Father, Thy name be praised, Thy kingdom givenC. Winkworth (Translator)English6
For me to live is Jesus, To die is gain for meCatherine Winkworth, 1827-78 (Translator)English6
Go and dig my grave today!Catherine Winkworth (Translator)English6
God whom I as love have knownCatherine Winkworth (Translator)English6
Ĝojo ravas mian koronCatherine Winkworth (Translator (into English))Esperanto6
Great High Priest, who deigndst to beCatherine Winkworth (Translator)English6
Him on yonder cross I loveCatherine Winkworth (Translator)English6
I know in whom I put my trustCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English6
I know the doom that must befall meCatherine Winkworth (Translator)English6
Lord, all my heart is fixed on TheeCatherine Winkworth (Translator)English6
My God, I leave to Thee my waysMiss Winkworth (Translator)English6
My Savior, what Thou didst of oldCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English6
Nothing fair on earth I seeMiss Winkworth (Translator)English6
Now rest beneath night's shadows, Man, beast, wood, town and meadowsCatherine Winkworth (Translator)English6
O blest the souls, forever blestCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English6
O Lamb of God most most holy! Who on the cross didst languishCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English6
Once blind with sin and selfCatherine Winkworth (Translator)English6
Thou fairest Child divineCatherine Winkworth, 1829-78 (Translator)English6
What within me and withoutCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English6
When the last agony draws nighCatherine Winkworth (Translator)English6
Word of life, most pure, most strongCatherine Winkworth, 1827-1878 (Translator)English6
Yes, there remaineth yet a rest!Catherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English6
Zion mourns in fear and anguishCatherine Winkworth (Translator (from German))English6
From God shall naught divide meCatherine Winkworth (Translator (from German))English7
Lord Jesus Christ, in Thee aloneMiss Catherine Winkworth (Translator)English7
Now hush your cries, and shed no tearCatherine Winkworth, 1827-1878 (Translator)English7
The precious seed of weepingMiss C. Winkworth (Translator)English7
Though love may weep with breaking heartCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English7
We all believe in one true God, Maker of all earth and heaven (Winkworth)C. Winkworth (Translator)English7
When over my sins I sorrowCatherine Winkworth (Translator (v. 1, from German))English7
Abide among us with Thy graceCatherine Winkworth (Translator)English8
I am Jesus' little lamb, therefore glad and gay I amCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English8
In Death's strong grasp the Savior layCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English8
My inmost heart now raises, In this fair morning hourCatherine Winkworth (Translator)English8
O Glorious Head, Thou livest now!Catherine Winkworth (Translator)English8
O God, I long Thy Light to seeCatherine Winkworth (Translator)English8
O God, O Spirit, Light of all that liveCatherine Winkworth (Translator)English8
O world, behold upon the treeCatherine Winkworth (Translator)English8
O would I had a thousand voices, To sound thy praise over land and seaCatherine Winkworth (Translator)English8
The Church of Christ, that [which] He hath hallowed hereCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English8
To God on high be thanks and praise, For mercy ceasing neverCatherine Winkworth (Translator)English8
We Christians may rejoice to-dayCatherine Winkworth (Translator)English8
I will not let Thee go; Thou Help in time of need!Catherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English9
If God be on my sideCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English9
Lord, Thee I love with all my heartCatherine Winkworth, 1827-1878 (Translator)English9
O Friend of souls, how well is meCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English9
O risen Lord! O conquering King!Catherine Winkworth (Translator)English9
O would, my God, that I could praise TheeMiss Catherine Winkworth (Translator)English9
Once more the daylight shines abroadCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English9
The happy sunshine all [now] is goneCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English9
When sorrow and remorse prey at my heartMiss Winkworth (Translator)English9
Conquering Prince and Lord of gloryCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English10
Good news from heaven the angels bringMiss C. Winkworth (Translator)English10
Here behold me as I cast meCatherine Winkworth (Translator)English10
In Thee, Lord, have I put my trustC. Winkworth, 1827-78 (Translator (sts.1-6))English10
My God, to Thee I now commendCatherine Winkworth (Translator)English10
Now lay we calmly in the graveCatherine Winkworth, 1827-1878 (Translator)English10
O how could I forget HimCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English10
Rest of the weary! ThouMiss Winkworth (Translator)English10
Sink not yet, my soul, to slumberCatherine Winkworth (Translator)English10
Thee, O Immanuel, we praiseCatherine Winkworth (Translator (from German))English10
Though I speak with angel tonguesC. Winkworth (Translator)English10
Ah, dearest Jesus, holy ChildCatherine Winkworth (Translator)English11
Alas! my God! my sins are greatCatherine Winkworth (Translator (from German))English11
Farewell I gladly bid theeCatherine Winkworth (Translator)English11
Hark! the Church proclaims her honorCatherine Winkworth (Translator)English11
Heaven and earth, and sea and air, All their Maker's praise declareCatherine Winkworth (1827-1878) (Translator)English11
I am baptized into Thy name, O Father, Son, and Holy GhostCatherine Winkworth, 1829-1878 (Translator)English11
Not in anger, Mighty GodCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English11
O Christ, Thou bright and Morning StarCatherine Winkworth (Translator)English11
O hallowed is the land and blestCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English11
O Thou essential WordCatherine Winkworth (Translator)English11
Since Christ has gone to heaven, His homeCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English11
The night is come where in at last we restCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English11
Awake, Thou Spirit, who of oldCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English12
Come, brethren, let us go! The evening closeth roundCatherine Winkworth (Translator)English12
Lord! Thy death and passion giveCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English12
Father of heaven, who hast created allMiss Winkworth (Translator)English13
How brightly beams the Morning Star!Catherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English13
O Lord my God, I cry to TheeCatherine Winkworth (Translator)English13
O rejoice, ye Christians, loudlyCatherine Winkworth, 1827-1878 (Translator)English13
When my last hour is close at hand And I must hence betake meCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English13
While yet the morn is breakingCatherine Winkworth (Translator)English13
Christ will gather in His own, To the place where He is goneCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English14
Ere yet the dawn hath filled the skiesCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English14
Give heed, my heart, lift up thine eyesCatherine Winkworth, 1829-78 (Translator)English14
O Jesus, King of Glory, Our Sovereign and our FriendCatherine Winkworth (Translator)English14
Strive aright when God doth call theeCatherine Winkworth (Translator)English14
The old year now hath passed awayCatherine Winkworth (Translator)English14
Thou, sore oppressed, The Sabbath restCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English14
God that madest earth and heaven, Darkness and light!Catherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English15
Jesus my Redeemer livesCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English15
Lord Jesus Christ, true Man and GodMiss Winkworth (Translator)English15
Lord Jesus, who, our souls to saveCatherine Winkworth (Translator)English15
Ah! Lord, how shall I meet TheeCatherine Winkworth, 1827-1878 (Translator)English15
God, Who madest earth and heaven, Father, Son and Holy GhostCatherine Winkworth, 1829 - 78 (Translator)English16
Holy Ghost! my Comforter!Catherine Winkworth, 1829-1878 (Translator)English16
Rise, my soul, to watch and pray, From thy sleep awake thee (Winkworth)Catherine Winkworth (Translator)English16
Awake, Thou Spirit, who didst fireCatherine Winkworth (Translator (from German))English17
Draw us to Thee, Lord Jesus, And we will doCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English17
Now all the woods are sleeping, And night and stillness creepingCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English17
Rejoice, rejoice, ye ChristiansCatherine Winkworth (Translator)English17
Who puts his trust in God most justCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English17
Help us, O Lord, behold we enterC. Winkworth, 1829-1878 (Translator)English18
In God, my faithful GodCatherine Winkworth (Translator)English18
Jehovah, let me now adore TheeCatherine Winkworth (Translator (from German))English18
Who knows how near my end may be?Catherine Winkworth (Translator)English18
Eternity! Eternity! How long art thou, eternity! And yet to thee time hastes awayCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English19
Lord, thou art my rock of strengthMiss Winkworth (Translator)English19
Alas, dear Lord, what law then hast Thou brokenCatherine Winkworth, 1827-1878 (Translator (sts. 1-4, 6, 7))English19
O Savior of our raceCatherine Winkworth, 1827-1878 (Translator)English19
Our Father, Thou in heaven aboveC. Winkworth (Translator)English19
Well for him who all things losingCatherine Winkworth (Translator)English19
All depends on our possessingCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English20
Out of the depths I cry to Thee, Lord, hear me, I implore TheeMiss Winkworth (Translator)English20
Seeing I am Jesus' lambCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English20
Time, thou speedest on but slowlyCatherine Winkworth (Translator)English20
Lord, to Thee I make confessionCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English21
My soul, now praise [bless] thy Maker!C. Winkworth (Translator)English21
Immanuel, we sing Thy praise, Thou prince of life, thou fount of grace (Winkworth)Catherine Winkworth (Translator)English22
We praise Thee, Lord, with earliest morning rayCatherine Winkworth, 1829-1878 (Translator)English22
Arise, the kingdom is at handCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English23
Ever would I fain be readingC. Winkworth (Translator)English23
Lord Jesus Christ, my Life, my LightMiss C. Winkworth (Translator)English23
Lord Jesus Christ, our Lord most dearCatherine Winkworth, 1829-78 (Translator)English23
O, blest the house, whatever befallCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English23
O Living Bread from heaven, How hast thou fed thy guestCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English23
Thee will I love, my Strength, my Tower, Thee will I love my hope my joy (Winkworth)Catherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English23
Let us all with gladsome voiceCatherine Winkworth, 1829-78 (Translator)English25
Thy Word, O Lord, like gentle dewsCatherine Winkworth (Translator)English25
In Thee is gladness Amid all sadnessCatherine Winkworkth (Translator)English26
O darkest woe! Ye tears forth flowCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English26
O enter, Lord, Thy templeCatherine Winkworth (Translator)English26
Once He came in blessingC. Winkworth, 1827-78 (Translator)English26
Let the earth now praise the LordCatherine Winkworth (1827-1878) (Transaltor)English28
Light of the gentile world, Thy people's joy and loveCatherine Winkworth (Translator)English30
Jerusalem, thou city fair and highC. Winkworth, 1827-78 (Translator)English31
Here I can firmly restMiss Winkworth (Translator)English32
Leave God to order all thy waysCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English32
Baptized into Thy name most holyCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English34
O Love, who formedst me to wearCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English34
Out of the depths I cry to Thee, Lord God! O hear my prayer! (Winkworth)Catherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English34
Blessed Jesus, here we standCatherine Winkworth (Translator (from German))English37
Faith is a living power from heavenC. Winkworth, 1827-78 (Translator)English38
We all believe in one true God, Father, Son and Holy GhostCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English41
I say to all men, far and nearCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English42
O God, Thou faithful GodCatherine Winkworth (Translator)English42
Jesus Christ, my sure defenseCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English44
Lord God, we worship TheeCatherine Winkworth (Translator)English45
When in the hour of utmost needMiss Winkworth (Translator)English45
O Morning Star! how fair and bright, Thou beamest forth in truth and lightCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English46
O Holy Spirit, enter inCatherine Winkworth, 1829-78 (Translator)English48
Come, Holy Spirit, God and LordCatherine Winkworth (Translator)English49
Christ the Life of all the livingCatherine Winkworth (Translator)English50
Whatever my God ordains is right, Holy His will abidethCatherine Winkworth (Translator)English53
Welcome Thou victor in the strifeCatherine Winkworth (1827-1878) (Translator)English54
Spread, O spread, thou mighty word, Spread the kingdom of the Lord (Winkworth)C. Winkworth, 1827-1878 (Translator)English59
Lord Jesus Christ, be present now!Catherine Winkworth (Translator)English62
Lord, keep us steadfast in Thy WordCatherine Winkworth (1827-1878) (Author)English63
Fear not, O little flock, the foeMiss C. Winkworth (Translator)English67
All glory be to God on high, Who hath our race befriendedCatherine Winkworth, 1829-78 (Translator)English76
O Christ, our true and only LightCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English76
From Heaven above to earth I come To bear good news to every homeCatherine Winkworth (Translator)English82
Since Jesus is my Friend, and I to Him belong (Gerhardt)Catherine Winkworth (Translator)English87
Deck thyself, my soul, with gladness, Leave the gloomy haunts of sadnessC. Winkworth, 1827-78 (Translator)English89
Comfort, comfort ye my peopleCatherine Winkworth (Translator)English96
Tender [Gentle] Shepherd, Thou hast stilledCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English102
Jesus, priceless treasureCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English104
Light of light, enlighten meCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English104
Blessed Jesus, at Thy wordCatherine Winkworth (1829-1878) (Translator)English108
Now God be with us, for the night is closingWinkworth (Translator)English128
Open now Thy gates of beauty, Zion, let me enter thereC. Winkworth (Translator)English139
If thou but suffer God to guide theeCatherine Winkworth, 1827-1878 (Translator)English142
Christ the Lord is risen again! Christ has broken every chain!Catherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English172
Wake, awake, for night is flying, The watchmen on the heights are crying (Winkworth)Catherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English172
Lift up your heads, ye mighty gates, Behold the King of glory waitsCatherine Winkworth, 1827-1878 (Translator)English193
All my heart this night rejoicesCatherine Winkworth, 1827-1878 (Author)English224
Praise to the Lord! the Almighty, the King of creation!Catherine Winkworth (Translator)English317
Now thank we all our God With heart and hands and voicesCatherine Winkworth (Transaltor)English569

See also...

Data Sources

Suggestions or corrections? Contact us