R. M. Moorsom

R. M. Moorsom
Short Name: R. M. Moorsom
Full Name: Moorsom, Robert Maude, 1831-1911
Birth Year: 1831
Death Year: 1911

Moorsom, Robert Maude, M.A., son of Admiral Moorsom, was born at Cosgrove Priory, Feb. 2, 1831, and educated at King Edward's School, Birmingham, and Trinity College, Cambridge, B.A., 1854; M.A., 1858. Taking Holy Orders in 1857, he was Curate of Poulton-le-Fylde, Lancashire, 1857-59; Barnham-Broom, Norfolk, 1861; and Rector of Sadberge, Durham, 1861-81. Mr. Moorsom published in 1889 A Historical Companion to Hymns Ancient and Modern. He has also edited a pamphlet on The Writers of Hymns Ancient & Modern, according to their Churches, and contributed to the 1889 Supplemental Hymns to Hymns Ancient & Modern.

--John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)


Moorsom, R. M., p. 1580, ii. In 1901 Mr. Moorsom published Renderings of Church Hymns from Eastern and Western Office Books. These translations of Syrian, Armenian, and other hymns from Eastern sources, together with renderings from the Greek and Latin Office Books, are well done, and have already received deserved attention at the hands of hymnal compilers. His second edition of his Historical Companion to Hymns Ancient and Modern, 1903, is noted under England Hymnody, Church of, p. 1633, i.

--John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)

Texts by R. M. Moorsom (8)sort descendingAsAuthority LanguagesInstances
Awaked from sleep, we fallR. M. Moorsom (Author)English2
Behold, the Bridegroom draweth nigh Robert M. Moorsom (Translator (from Greek))1
Let all the world bless Jesus ChristR. M. Moorsom (Translator)English2
Lo! now the time accepted pealsRobert M. Moorsom (Translator (from Latin))1
O God our Maker, throned on highRobert M. Moorsom (Adapter)1
Sweet Savior, in Thy pitying graceR. M. Moorsom (Author)English3
The Lord is on our side, let all the earth give earR. M. Moorsom (Author)English2
Thou, Who on the Cross at noontideR. M. Moorsom (1831-1911) (Translator)English2
Suggestions or corrections? Contact us