So far in 2022, 11 million people from 200-plus countries around the world have benefitted from the Hymnary website! Thank you to all who use and all who support it with gifts of time, talent and treasure. If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful. You can donate online at our secure giving site. Or, if you'd like to make a gift by check, please send it to:, Calvin University, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546. May the hope, love, joy and peace of Advent be yours this day and always.

Florence Harriet Hanbury

Short Name: Florence Harriet Hanbury
Full Name: Hanbury, Florence Harriet, 1864-1955
Birth Year: 1864
Death Year: 1955

Born May 7, 1864, en London; died 1955. British Esperantist, editor of ''Kristana Revuo''; a professional librarian. Her original and translated work appears in Himnaro Esperanta, Adoru Kantante, Holanda Pioniro and Kristana Revuo, and two separate publications:

Dio, la Homaro kaj la Milito, 1916 (essay by G. Campbell Morgan, co-translated with W. Hamilton Webber, 69 p.)
Nova Pandoro, 1925 (one-act play, partly original, partly based on an English skit by Jessie Band, 14 p.)

--from the article in the Esperanto Wikipedia

Adoru Kantante describes her as "a tireless worker for Esperanto in the service of God".

Among her hymnic contributions are the original "Vi estas, Jesuo, por ĉiu la Vojo" (a parody of Zamenhof's poem "La Vojo"), as well as translations of "God, the Omnipotent", "Jesus bids us shine", "Lord, thou hast been our dwelling-place", and "Souls of men, why will ye scatter".

Suggestions or corrections? Contact us


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing or subscribing to eliminate ads entirely and help support