| Text Is Public Domain |
---|
Exodus 13:21-22 |
| | | Vast Throngs in the Stark Wilderness | Vast throngs in the stark wilderness | #94 | Hymns from the Four Winds: a collection of Asian American hymns | | The Christian Life Christian Experience and Devotion; God Love of God; The Christian Life Comfort and Healing; The Christian Life Guidance; People of Faith Biblical Figures | | Vast throngs in the stark wilderness, ... | Feng-yüan Chang; Mildred A. Wiant | Pao-chen Li; W. H. Wong | | KUEI CHEN | d minor | 1D71D7131 | | English | Chinese | | Chinese | | | 1983 | | | | | | 0 | 982241 |
Exodus 33:22-23 |
| | | Vision in Retrospect | I shall look upon Thy glory when Thy presence has gone by | #111 | Sacred Songs | | | | | Rev. George Matheson | | | | | | | English | | | | | | 1891 | | | | | | 0 | 1833309 |
Leviticus 14:19-20 |
| | | Vayamos Jubilosos (Draw Near God's Holy Altar) | Al sagrado altar nos guíen (To the altar of salvation) | #679 | Oramos Cantando = We Pray In Song | Vayamos jubilosos (Draw near God's holy altar) | Rites of the Church Eucharist; Ritos de la Iglesia Eucaristía; Alegría; Joy; Celebración; Celebration; Cordero de Dios; Lamb of God; Dios el Padre Creador; God the Father Creator; Espíritu Santo; Holy Spirit; Eternal Life; Vida Eterna; Feast; Fiesta; Gathering; Reunión, Entrada; Hambre y Sed; Hunger and Thirst; Jesucristo; Jesus Christ; Justice; Justicia; Mercy; Misericordia; People of God; Pueblo de Dios; Presencia de Dios; Presence of God; Sacrifice; Sacrificio; Trinidad, Santísima; Trinity; Truth; Verdad; Unidad; Unity | | | A. Danoz; E. G. Arrondo; Mary Louise Bringle, n. 1953 | E. G. Arrondo; Ronald F. Krisman, n. 1946 | | [Al sagrado altar nos guíen] | A Major | 5U132D6U1D7U1D656U1 | | English; Spanish | | | | | | 2013 | | | | | | 0 | 1285083 |
Numbers 21:8-9 |
| | | Venid, Oh Cristianos (O Come, Let Us Worship) | Dichosa aquella alma (We humbly approach you) | #427 | Oramos Cantando = We Pray In Song | Venid, oh cristianos (O come, let us worship) | Paschal Triduum Good Friday; Triduo Pascual Viernes Santo; Exaltation of the Holy Cross; Exaltación de la Santa Cruz; Alabanza; Praise; Cross; Cruz, Santa; Eternal Life; Vida Eterna; Faith; Fe; Grace; Gracia; Humildad; Humility; Invitación; Invitation; Mercy; Misericordia; Misterio Pascual; Paschal Mystery; Paz; Peace; Reign of God; Reino de Dios; Sacrifice; Sacrificio | | | Mary Louise Bringle, n. 1953 | Ronald F. Krisman, n. 1946 | | [Dichosa aquella alma] | G Major | 5U11233122311D5U1123 | | | Traditional | | | | | 2013 | | | | | | 0 | 1282004 |
Deuteronomy 32:49 |
| | | View of Canaan | On Jordan's stormy banks I stand | #309 | A Collection of Hymns and Prayers, for Public and Private Worship | | The Christian His Various Relations | | On Jordan's stormy banks I stand, And ... | | | 8.6.8.6 | | | | | English | | | | | | 1845 | | | | 1 | | 0 | 1260417 |
1 Samuel 3:2-10 |
| | | ¡Vamos! | Vamos, todos con gran decisión | #470 | Celebremos Su Gloria | | Evangelización; Evangelism; Paz; Peace | | Vamos, todos con gran decisión a ... | Salomón R. Mussiett C. | Leslie Gómez C.; Mildred Padilla; Manolo Padilla | | VAMOS | C Major | 3332155655445432 | | Spanish | | | | | | 1992 | | | | | | 0 | 1584362 |
1 Samuel 16:13 |
| | | Ven, Espíritu, cual viento | Ven, Espíritu, cual viento | #186 | El Himnario | | Pentecostés; Pentecostés; Pentecost | | Ven, Espíritu, cual viento; sopla en ... | Ann Neufeld Rupp; Barbara Mink | James H. Wood | 8.7.8.7 D | BEACH SPRING | F Major or modal | 11213321611656111121 | | Spanish | | | The Sacred Harp | | | 1998 | | | | | 1 | 0 | 1650992 |
| | | Ven, Espíritu, cual viento | Ven, Espíritu, cual viento | #186 | El Himnario Presbiteriano | | Pentecostés; Pentecostés | | Ven, Espíritu, cual viento; sopla en ... | Ann Neufeld Rupp; Barbara Mink | James H. Wood | 8.7.8.7 D | BEACH SPRING | | 11213321611656111121 | | Spanish | | | The Sacred Harp | | | 1999 | | | | | 1 | 0 | 1719473 |
2 Kings 2:9-10 |
| | | Vision In Absence | How shall I tell that Thy Spirit | #166 | Sacred Songs | | | | | Rev. George Matheson | | | | | | | English | | | | | | 1891 | | | | | | 0 | 1833338 |
1 Chronicles 16:8-12 |
| | | Ven, te invito | Ven, te invito a cantar al Señor | #633 | Celebremos Su Gloria | | Adoración; Worship; Apertura del Culto; Opening of Worship; Bienvenida; Welcome; Cantar Cristiano; Singing; Llamamiento a la Adoración; Call to Worship; Música Litúrgica; Liturgical Music | | te invito a cantar al Señor, ven, te ... | Fausto Tito, s. 20 | Descon.; F. B. J. | | VEN TE INVITO | F Major or modal | 31767154342765674323 | | Spanish | Peru | | | | | 1992 | | | | | | 0 | 1587141 |
1 Chronicles 29:11 |
| | | "V" Is for Victory | "V" is for victory! | #471 | Hymns of Faith | | | | is for victory! Sing it out, 'tis a ... | Wendell P. Loveless | Wendell P. Loveless | | ["V" is for victory!] | B♭ Major | | | English | | | | | | 1980 | | | | | 1 | 0 | 970111 |
Nehemiah 2:18 |
| | | Vengan, vengan todos (Come now everybody) | Vengan, vengan todos (Come now everybody) | #9 | Caribbean Praise | | | | - Vengan, vengan todos, vengan ... | Lois Kroehler | Lois Kroehler | | [Vengan, vengan todos] | G Major or modal | 15556531234375555565 | Spanish | English; Spanish | | | | | | 2000 | | | | | | 0 | 1653553 |
| | | Vengan, vengan todos (Come now everybody) | Vengan, vengan todos (Come now everybody) | #109 | Global Praise 2: songs for worship and witness | | Unity | | - Vengan, vengan todos, vengan ... | Lois Kroehler | Lois Kroehler | | [Vengan, vengan todos] | G Major or modal | 15556531234375555565 | | English; Spanish | | | | | | 2000 | | | | | | 0 | 1738609 |
Job 14:14 |
| | | Victory | The tomb, before the Savior died | #237 | Crown of Beauty | Yes, 'neath the spreading Tree of Life | | | | W. H. Ligon | Leonard Daugherty | | [The tomb, before the Savior died] | | 53343216122165535432 | | English | | | | | | 1902 | | | | | | 0 | 1513406 |
Psalm 1 |
| | | Von der Glückseligkeit der Frommen und Untergang der Gottlosen | Wohl den Menschen, der nicht wandelt | #449 | Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch: worin die gebräuchlichsten alten Kirchen-Lieder Dr. M. Lutheri und anderer reinen lehrer und zeugen Gottes, zur Befoerderung der wahren ... (2. verm. Aus.) | | Gesänge vom Leben der Gläubigen; Songs from the Life of the Faithful | | dem Menschen, der nicht wandelt in ... | Paul Gerhard | | | | | | | German | | | | | | 1848 | | | | | | 0 | 1459532 |
Psalm 4:6 |
| | | Vanity of the world | In vain the giddy world inquires | #CCCXCIX | A Selection of Hymns: from the best authors, intended to be an appendix to Dr. Watt's psalms and hymns. (1st Am. ed.) | | The World; Vanity of the World | | In vain the giddy world inquires, ... | Dr. S. Stennett | | 8.6.8.6 | | | | | English | | | | | | 1792 | | | | | | 1 | 498888 |
| | | Vanity of the world | In vain the giddy world inquires | #CCXLVIII | The Hartford Selection of Hymns from the Most Approved Authors: to which are added a number never before published | | World Vanity of | | In vain the giddy world inquires, ... | | | 8.6.8.6 | | | | | English | | | | | | 1799 | | | | | | 0 | 498889 |
| | | Vanity of the world | In vain the giddy world inquires | #CCXLVIII | The Hartford Selection of Hymns: from the most approved authors: to which are added a number never before published (2nd ed.) | | World Vanity of | | In vain the giddy world inquires, ... | | | 8.6.8.6 | | | | | English | | | | | | 1802 | | | | | | 0 | 1082377 |
Psalm 5 |
| | | Verba mea auribus | Incline thine eares unto my words | #2b | The Whole Booke of Psalmes: collected into English meeter | | | | Incline thine eares unto my words, O ... | T. S. | | | | | | | English | | | | | | 1640 | | | | | | 0 | 1081100 |
Psalm 14 |
| | | Vain foolish Men profanely boast | Vain foolish Men profanely boast | #84 | Psalmodia Germanica: or, The German Psalmody: translated from the high Dutch together with their proper tunes and thorough bass (2nd ed., corr. and enl.) | | True and False Christianity | | Vain foolish Men profanely boast Of God ... | | | | | | | German | English | | | | | | 1732 | | | | | | 0 | 863022 |
Psalm 18 |
| | | Victory and Triumph over Temporal Enemies | We love thee, LORD, and we adore | #XVIIId | The Psalms of David: imitated in the language of the New Testament, and applied to the Christian state and worship | | | | We love thee, LORD, and we adore; Now ... | | | | | | | | English | | | | | | 1780 | | | | | | 0 | 874673 |
| | | Victory and Triumph over Temporal Enemies | We love thee, Lord, and we adore | #XVIIId | Doctor Watts's Imitation of the Psalms of David: to which is added a collection of hymns; the whole applied to the state of the Christian church in general (Corr. and enl.) | | | | We love thee, Lord, and we adore, Now ... | | | | | | | | English | | | | | | 1785 | | | | | | 0 | 1081683 |
| | | Victory and Triumph over temporal Enemies | We love Thee, Lord, and we adore | #18d | Psalms: carefully suited to the Christian worship in the United States of America: being an improvement of the old versions of the Psalms of David | | | | We love thee, Lord, and we adore, Now ... | Isaac Watts, 1674-1748 | | | | | | | English | | | | | | 1793 | | | | | | 1 | 874671 |
| | | Victory and Trimph over Temporal Enemies | We love Thee, Lord, and we adore | #32b | The Psalms of David: imitated in the language of the New Testament. | | Defense and Salvation in God; Delight and Safety in Church; Deliverance from despair; Deliverance from Temptations; Enemies overcome; Evidence of Sincerity; Obedience sincere; Praise for Temptaions overcome; Praise for victory in war; Psalm for soldiers; Salvation and triumph; Sincerity proved and rewarded; Spiritual Enemies overcome; Temptations overcome; Triumph for salvation; Victory over temporal enemies; Victory over temptations; War spiritual; War victory | | We love Thee, Lord, and we adore, Now ... | | | | | | | | English | | | | | | 1740 | | | | | | 0 | 1163475 |
| | | Victory and Triumph over Temporal Enemies | We love thee, Lord, and we adore | #33b | Doctor Watts's imitation of the Psalms of David, to which is added a collection of hymns; the whole applied to the state of the Christian Church in general (3rd ed.) | | Defense and Salvation in God; Delight in God; Deliverance from despair; Despair deliverance from it; Enemies overcome; Evidence of Sincerity; Intemperance punished; Obedience sincere; Psalm for soldiers; Saints Triumph; Sincerity proved and rewarded; Spiritual Enemies overcome; Temptations overcome; War victory; War spiritual; Defense and Salvation in God; Delight in God; Deliverance from despair; Despair deliverance from it; Enemies overcome; Evidence of Sincerity; Intemperance punished; Obedience sincere; Psalm for soldiers; Saints Triumph; Sincerity proved and rewarded; Spiritual Enemies overcome; Temptations overcome; War victory; War spiritual | | We love thee, Lord, and we adore, Now ... | | | | | | | | English | | | | | | 1786 | | | | | | 0 | 1390326 |
| | | Victory and Triumph over Temporal Enemies | We love thee, Lord, and we adore | #33b | Doctor Watts's Imitation of the Psalms of David: to which is added a collection of hymns; the whole applied to the state of the Christian church in general (4th ed.) | | Defense and Salvation in God; Delight in God; Deliverance from despair; Despair deliverance from it; Enemies overcome; Evidence of Sincerity; Intemperance punished; Obedience sincere; Psalm for soldiers; Saints Triumph; Sincerity proved and rewarded; Spiritual Enemies overcome; Temptations overcome; War victory; War spiritual; Defense and Salvation in God; Delight in God; Deliverance from despair; Despair deliverance from it; Enemies overcome; Evidence of Sincerity; Intemperance punished; Obedience sincere; Psalm for soldiers; Saints Triumph; Sincerity proved and rewarded; Spiritual Enemies overcome; Temptations overcome; War victory; War spiritual | | We love thee, Lord, and we adore, Now ... | | | | | | | | English | | | | | | 1790 | | | | | | 0 | 1472737 |
| | | Victory and Triumph over Temporal Enemies | We love thee, Lord, and we adore | #37b | Doctor Watts's Imitation of the Psalms of David, corrected and enlarged, to which is added a collection of hymns; the whole applied to the state of the Christian Church in general (2nd ed.) | | Defense and Salvation in God; Delight in God; Deliverance from despair; Despair deliverance from it; Enemies overcome; Evidence of Sincerity; Intemperance punished; Obedience sincere; Psalm for soldiers; Saints Triumph; Sincerity proved and rewarded; Spiritual Enemies overcome; Temptations overcome; War victory; War spiritual; Defense and Salvation in God; Delight in God; Deliverance from despair; Despair deliverance from it; Enemies overcome; Evidence of Sincerity; Intemperance punished; Obedience sincere; Psalm for soldiers; Saints Triumph; Sincerity proved and rewarded; Spiritual Enemies overcome; Temptations overcome; War victory; War spiritual | | We love thee, Lord, and we adore, Now ... | | | | | | | | English | | | | | | 1786 | | | | | | 0 | 1373341 |
| | | Victory and Triumph over Temporal Enemies | We love thee, Lord, and we adore | #37b | Doctor Watts's Imitation of the Psalms of David: to which is added a collection of hymns; the whole applied to the state of the Christian church in general (3rd. ed.) | | Defense and Salvation in God; Delight in God; Deliverance from despair; Despair deliverance from it; Enemies overcome; Evidence of Sincerity; Intemperance punished; Obedience sincere; Psalm for soldiers; Saints Triumph; Sincerity proved and rewarded; Spiritual Enemies overcome; Temptations overcome; War victory; War spiritual; Defense and Salvation in God; Delight in God; Deliverance from despair; Despair deliverance from it; Enemies overcome; Evidence of Sincerity; Intemperance punished; Obedience sincere; Psalm for soldiers; Saints Triumph; Sincerity proved and rewarded; Spiritual Enemies overcome; Temptations overcome; War victory; War spiritual | | We love thee, Lord, and we adore, Now ... | | | | | | | | English | | | | | | 1787 | | | | | | 0 | 1390917 |
| | | Victory and triumph over temporal enemies | We love thee, Lord, and we adore | #38b | Psalms, carefully suited to the Christian worship in the United States of America: being an improvement of the old version of the Psalms of David ; allowed by the reverend Synod of New York and Philad | | | | We love thee, Lord, and we adore, Now ... | | | | | | | | English | | | | | | 1791 | | | | | | 0 | 1517551 |
Psalm 19:2-7 |
| | | Vamos Cantando al Señor (Honor and Glory to God) | La luz de un nuevo día (The dawn of each new morning) | #689 | Oramos Cantando = We Pray In Song | Vamos cantando al Señor (Honor and glory to God) | Alabanza; Praise; Alegría; Joy; Amor de Dios para Nosotros; Love of God for Us; Brotherhood and Sisterhood; Fraternidad y Hermandad; Canción; Song; Dar Gracias; Thanksgiving; Feast; Fiesta; Gathering; Reunión, Entrada; Grace; Gracia; Jesucristo; Jesus Christ; Light; Luz; Mañana; Morning; Name Of God; Nombre de Dios; Palabra de Dios; Word of God | | | Juan A. Espinosa, n. 1940; Mary Louise Bringle, n. 1953 | Juan A. Espinosa, n. 1940; Paul Gibson, n. 1952 | | [La luz de un nuevo día] | D Major | 5316665U1D654323 | | English; Spanish | | | | | | 2013 | | | | | | 0 | 1285170 |
Psalm 19:14 |
| | | Ven, Señor Jesús | Ven, Señor Jesús, direge mi pensar | #283 | Himnario Adventista del Séptimo Día | | El evangelio Consagración; The Gospel Consecration | | | Carlos A. Steger (1953- ) | Lorayne Coombs (1919-1998) | | [Ven, Señor Jesús, direge mi pensar] | C Major | 33333366654444444425 | English | Spanish | Sarum Primer, 1538 | | | | | 2010 | | | | | | 0 | 1679390 |
Psalm 23:3 |
| | | Vayan y Enseñen (Go and Teach) | Son la semilla que ha de crecer (You are the seed that must grow and bear fruit) | #643 | Oramos Cantando = We Pray In Song | Vayan amigos, por el mundo anunciando el amor (Go, my friends to all the world, announce forgiveness and love) | Rites of the Church Confirmation; Ritos de la Iglesia Confirmación; Amor de Dios para Nosotros; Love of God for Us; Amor Para Otros; Love for Others; Christian Life; Vida Cristiana; Comisión; Commissioning; Daily Life and Work; Vida y Trabjo Diario; Despedida; Sending Forth; Discipleship; Discipulado; Justice; Justicia; Light; Luz; Mercy; Misericordia; Ministerio; Ministry; Misión; Mission; New Life; Nueva Vida; Palabra de Dios; Word of God; Parables; Parábolas; Paz; Peace; Preocupación Social; Social Concern; Presencia de Dios; Presence of God; Reconciliación; Reconciliation; Reign of God; Reino de Dios; Truth; Verdad | | | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991; Ana Victoria Demezas, n. 1958; Kathleen Orozco, n. 1945; Mary K. Straub, n. 1950 | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991; Skinner Chávez-Melo, 1944-1992 | | ID Y ENSEÑAD | D Major | 555565332131611112 | | English; Spanish | | | | | | 2013 | | | | | 1 | 0 | 1284835 |
Psalm 24 |
| | | Va a entrar el Señor (Let the Lord enter) | The Lord's is the earth and its fullness (Del Señor es la tierra y cuanto la llena) | #811 | Oramos Cantando = We Pray In Song | Va a entrar el Señor (Let the Lord enter) | Fourth Sunday of Advent A; Cuarto Domingo de Adviento A | | | | RK | | [Va a entrar el Señor] | E♭ Major | 134321115654 | | English; Spanish | | | | | | 2013 | | | | | | 0 | 1289567 |
Psalm 25:4-5 |
| | | Верить, молиться, Господь, научи (Teach me your way, O God) (Verit molitsya, Gospod nauchee) | Верить, молиться, Господь, научи (Verit molitsya Gospod nauchee) (Teach me your way, O God) | #12 | Русские Гимны (Russky gimny) = Russian Praise | | | | Верить, молиться, ... | B. Mansell Ramsay; Unknown | B. Mansell Ramsay, 1829-1923 | | [Teach me your way, O God] | F Major or modal | 333322234355554 | | English; Russian | | | | | | 1999 | | | | | 1 | 1 | 1739904 |
| | | Ven, Señor, A Salvarnos | ¡Ven, Señor, a salvarnos! | #510 | Flor y Canto | | Salmos | | | | Manuel F. García | | [¡Ven, Señor, a salvarnos!] | D Major | 123322134554 | | Spanish | | | | | | 1989 | | | | | | 0 | 1731345 |
Psalm 27:4 |
| | | Various the Objects Man desires | Various the Objects Man desires | #I.LXXII | Christian Hymns, Poems, and Spiritual Songs: sacred to the praise of God our Saviour | | | | Various the Objects Man desires, Whilst ... | | | | | | | | English | | | | | | 1776 | | | | | | 0 | 863374 |
Psalm 28:7 |
| | | Voices Raised to You We Offer | Voices raised to you we offer | #622 | Christian Worship: Hymnal | | Praise and Adoration | | Voices raised to you we offer; tune ... | Herman G. Stuempfle, Jr., 1923-2007 | Carolyn Jennings, b. 1936 | 8.7.8.7.8.7 | SONG OF PRAISE | D Major | 55556175465321255556 | | English | | | | | | 2021 | | | | | | 0 | 1697689 |
Psalm 38:9-10 |
| | | View the Present through the Promise | View the present through the promise | #3048 | Worship and Song | | Belief; Daily Living; Darkness; Day of the Lord; Forgiveness; Giving; Griefs; Hope; Jesus Christ Promised Coming; Jesus Christ Second Coming; Justice; Love (Human) For Jesus Christ; Preparation; Present; Promises; Service Music Offertory; Watchfulness; Witness; World; Belief; Christian Year and Observances Advent; Daily Living; Darkness; Day of the Lord; Forgiveness; Giving; Griefs; Hope; Jesus Christ Promised Coming; Jesus Christ Second Coming; Justice; Love (Human) For Jesus Christ; Preparation; Present; Promises; Promised Coming of Christ; Service Music Offertory; Watchfulness; Witness; World | | View the present through the promise, ... | Thomas H. Troeger | Luther Orlando Emerson | 8.5.8.5.8.8.8.5 | AR HYD Y NOS | F Major | 176121756771176 | | English | | | Traditional Welsh melody | | | 2011 | | | | | 1 | 0 | 1296632 |
Psalm 40 |
| | | Várván vártam a Felséges Urra | Várván vártam a Felséges Urra | #30b | Református énekes-könyv: közøonséges isteni tiszteletre, vasárnapi iskola és alkalmi vallásos összejövetelekre | | | | | | | | [Várván vártam a Felséges Urra] | a minor | 555713217113322117 | | Hungarian | | | | | | 1918 | | | | | | 0 | 863377 |
Psalm 43 |
| | | Vindicate Me, O God | Vindicate me, O God, my God | #43A | Trinity Psalter Hymnal | | Affiliction; God As Judge; Supplications For Deliverance | | Vindicate me, O God, my God; plead for ... | | Carolyn Beezhold Johnson | 8.8.8.8 | ARCADIA | E♭ Major | 55323453333366651234 | | English | OPC/URCNA 2016 | | | | | 2018 | | | | | | 0 | 1482946 |
Psalm 46 |
| | | Ven Tú, ¡oh Rey eterno! | Ven Tú, ¡oh Rey eterno! | #395 | El Himnario | | Iglesia Trunfante; Iglesia Triunfante; Church Triumphant | | | Ernest W. Shurtleff; Angel Archilla Cabrera | Henry Thomas Smart | 7.6.7.6 D | LANCASHIRE | C Major | 553465311456255 | | Spanish | | | | | | 1998 | | | | | 1 | 0 | 1652292 |
| | | Ven Tú, ¡oh Rey eterno! | Ven Tú, ¡oh Rey eterno! | #395 | El Himnario Presbiteriano | | Iglesia Triunfante | | Ven Tú, ¡oh Rey eterno! La marcha ... | Ernest W. Shurtleff; Angel Archilla Cabrera | Henry Thomas Smart | 7.6.7.6 D | LANCASHIRE | | 553465311456255 | | Spanish | | | | | | 1999 | | | | | 1 | 0 | 1720486 |
Psalm 50:3 |
| | | Ven, Jesús muy esperado | Ven, Jesús muy esperado | #64 | El Himnario | | Adviento; Adviento; Advent | | | Charles Wesley; Lorenzo Álvarez | Rowland H. Prichard | 8.7.8.7 D | HYFRYDOL | F Major or modal | 121234321254332 | | Spanish | | | The English Hymnal | | | 1998 | | | | | 1 | 0 | 1645418 |
| | | Ven, Jesús muy esperado | Ven, Jesús muy esperado | #64 | El Himnario Presbiteriano | | Adviento; Adviento | | Ven, Jesús muy esperado, ven y quita ... | Charles Wesley; Lorenzo Álvarez | Rowland H. Prichard | 8.7.8.7 D | HYFRYDOL | | 121234321254332 | | Spanish | | | The English Hymnal | | | 1999 | | | | | 1 | 0 | 1720958 |
Psalm 53:4-6 |
| | | Victory and Deliverance from Persecution | Are all the foes of Sion fools | #LIII | The Psalms of David: imitated in the language of the New Testament, and applied to the Christian state and worship | | | | Are all the foes of Sion fools, Who ... | | | | | | | | English | | | | | | 1780 | | | | | | 0 | 244583 |
| | | Victory and Deliverance from persecution | Are all the foes of Sion fools | #LIII | Doctor Watts's Imitation of the Psalms of David: to which is added a collection of hymns; the whole applied to the state of the Christian church in general (Corr. and enl.) | | | | Are all the foes of Sion fools, Who ... | | | | | | | | English | | | | | | 1785 | | | | | | 0 | 1081808 |
| | | Victory and Deliverance from Persecution | Are all the foes of Sion fools | #53 | Psalms: carefully suited to the Christian worship in the United States of America: being an improvement of the old versions of the Psalms of David | | | | Are all the foes of Sion fools, Who ... | | | | | | | | English | | | | | | 1793 | | | | | | 1 | 244580 |
| | | Victory and Deliverance from Persecution | Are all the foes of Sion fools | #98a | Doctor Watts's imitation of the Psalms of David, to which is added a collection of hymns; the whole applied to the state of the Christian Church in general (3rd ed.) | | Deliverance from persecution; Persecution Deliverance from it; Deliverance from persecution; Persecution Deliverance from it | | Are all the foes of Sion fools Who thus ... | | | | | | | | English | | | | | | 1786 | | | | | | 0 | 1389923 |
| | | Victory and Deliverance from Persecution | Are all the foes of Sion fools | #98a | Doctor Watts's Imitation of the Psalms of David: to which is added a collection of hymns; the whole applied to the state of the Christian church in general (4th ed.) | | Deliverance from persecution; Persecution Deliverance from it; Deliverance from persecution; Persecution Deliverance from it | | Are all the foes of Sion fools Who thus ... | | | | | | | | English | | | | | | 1790 | | | | | | 0 | 1472334 |
| | | Victory and Deliverance from Persecution | Are all the Foes of Sion Fools | #99b | The Psalms of David: imitated in the language of the New Testament. | | Faith in the blood of Christ; Persecution Victory over and Deliverance from it | | Are all the Foes of Sion Fools, Who ... | | | | | | | | English | | | | | | 1740 | | | | | | 0 | 1163564 |