Santo, Santo, Santo: cantos para el pueblo de Dios = Holy, Holy, Holy: songs for the people of God

#TextTuneText InfoTune InfoTextScorePage ScanAudio
101I am the light of the world (Del mundo yo soy la luz)[I am the light of the world]
102Lord, the light of your love is shining (Dios la luz de tu amor brillando está)SHINE
103Hark! The herald angels sing (Ángeles su canto dan)WE'LL WALK IN THE LIGHT
104Songs of thankfulness and praise (Gratitud y prez al Rey)SALZBURG
105What child is this, who, laid to rest (Qué niño este que aldormir)GREENSLEEVESTextPage Scan
106As with gladness men of old (Con gran gozo y candor)DIX
107We three kings of Orient are (Del oriente venimos tres)KINGS OF ORIENTTextPage Scan
108Tras hermoso lucero, los magos viajaban (Eastern sages set out for a palace, they thought)HERMOSO LUCERO
109Vamos a adorarle (Let us go adore him)[Vamos a adorarle]
110De tierra lejana venimos a verte (From a distant home the Savior we come seeking)ISLA DEL ENCANTO
111Now may your servant, Lord (Ahora, oh Señor)NUNC DIMITTIS
112Hail to the Lord's anointed (He aquí el que Dios ha ungido)ES FLOG EIN KLEINS WALDVÖGELEIN
113When Jesus came to Jordan (Cuando al Jordán fue Cristo)MERLE'S TUNETextPage Scan
114Dice la voz de Jehová (Of his chosen and anointed)MI HIJO ERES TÚ
115O love, how deep, how broad, how high (¡Cuán alto, vasto y hondo amor!)DEO GRACIAS
116Forty days and forty nights (Por cuarenta días, tú)HEINLEIN
117¿Quién es ese que camina en las aguas? (Who is this who calms our fears and walks on water?)QUIÉN ES ESE
118Con este pueblo quiero aprender (With your disciples I understand)A QUIÉN IREMOS
119"De tu cántaro dame, dame tú de beber" (The Samaritan woman drawing water that day)SAMARITANA
120Jesús está pasando por aquí (Jesus is passing by, O come and see!)[Jesús está pasando por aquí]
121El hombre de Galilea va pasando ya (Oh, Jesus from Galilee, see, he is passing by)[El hombre de Galilea va pasando ya]
122Tell me the story of Jesus (Dime la historia de Cristo)STORY OF JESUS
123En la cruz murió mi Jesús (On the cross is where Jesus died)VIDA ABUNDANTE
124Master, the tempest is raging! (Maestro, se encrespan las aguas)PEACE BE STILLTextPage Scan
125Allí está Jesús (Look closely and see)SUS HECHOS
126Seek ye first the kingdom of God (Buscad premro el reino de Dios)SEEK YE FIRST
127I heard the voice of Jesus say (Oí la voz del Salvador)VOX DILECTITextPage Scan
128Blest are they, the poor in spirit (Benditos los pobres en espíritu)[Blest are they, the poor in spirit]
129Eran cien ovejas, las de su rebaño (Once a loving shepherd, on a distant hillside)VISIÓN PASTORAL
130You are salt for the earth, O people (Son ustedes la sal de la tierra)[You are salt for the earth, O people]
131Solamente en Cristo, solamente en él (Only in Christ Jesus, only by his grace)SOLAMENTE EN CRISTO
132Si tuvieras fe como un granito de mostaza (If you only had faith, just like a little seed of mustard)SI TUVIERAS FE
133How good, Lord, to be here! (Es bueno estar aquí)POTSDAM
134Si fui motivo de dolor, Señor (If I have been the source of pain, O God)CAMACUÁ
135I want Jesus to walk with me (Conmigo vaya mi buen Jesús)SOJOURNER
136Tengo fe que veré (I am sure I shall see)[Tengo fe que veré]
137Oye, Señor, mi voz cuando a ti clamo (Hear my voice when I call, Lord)
138Beneath the cross of Jesus (Al pie de tu cruz, Cristo)[Beneath the cross of Jesus]
139Nothing can ever come between us and the love of God (Nunca nada podrá privarnos del amor de Dios)[Nothing can ever come between us and the love of God]
140Santo Dios, Santo Poderoso (Holy God, Holy, Mighty)[Santo Dios, Santo Poderoso]
141¡Hosanna, hosanna al Hijo de David! (Hosanna, hosanna to royal David's Son)[Hosanna, hosanna al Hijo de David]
142Santo, santo, santo es el Señor (Holy, holy, holy is the Lord)[Santo, santo, santo es el Señor]
143You are the King of Israel (Tú eres el que vino)ST. THEODULPH
144Mantos y palmas esparciendo va (Filled with excitement all the happy throng)HOSANNA
145There is strength in the name of the Lord (Hay poder en el nombre Dios)NAME OF THE LORD
146Hosanna, loud hosanna (Hosanna a ti, hosanna)ELLACOMBE
147Hail and hosanna! (¡Al Rey, hosanna!)[Hail and hosanna]
148Give thanks to the LORD for he is good (Den gracias al Señor, porque eel es bueno)
149The King of glory comes, the nation rejoices (El Rey de gloria viene: reina alegría)KING OF GLORY
150The earth is the LORD's (Del Señor es la tierra)
151¡Bendito el Rey que viene en el nombre del Señor! (Blest is the King who comes in the name of God, the Lord!)[Bendito el Rey que viene en el nombre del Señor]
152Un mandamiento nuevo os doy (A new commandment do I give)MANDAMIENTO NUEVO
153Paz les dejo, mi paz yo les doy[Paz les dejo, mi paz yo les doy]
154Jesus, tu reuniste os teus amigos (Jesús, tú reuniste a tus amigos) (Dear Jesus, when you gathered)[Jesus, tu reuniste os teus amigos]
155Kneels at the feet of his friends (Te arrodillaste a los pies)CHEREPONIPage Scan
156Estén despiertos, quédense (Stay here and keep watch with me)[Stay here and keep watch with me]
157Stay with me, remain here with me (Velaré contigo) (Bleibet hier und wachet mit mir)[Stay with me, remain here with me]
158Zamba del grano de trigo (Dance of the wheat that is planted)[Zamba del grano de trigo]
159Cordero que bajaste del cielo (Cordero, Lamb of God who descended)[Cordero que bajaste del cielo]
160Demos gracias al Señor (Let us give thanks, thanks to the Lord)[Demos gracias al Señor]
161Con qué voy a pagarle al SEÑOR (What shall I return to the LORD)
162Come, Christians, follow where our Savior trod (Venid, unidos el pendön llevad)CRUCIFERTextPage Scan
163When I survey the wondrous cross (La cruz excelsa al contemplar)HAMBURGTextPage Scan
164When I survey the wondrous cross (La cruz excelsa al contemplar)[When I survey the wondrous cross]
165On a hill far away stood an old rugged cross (En el monte Calvario se vio una cruz)OLD RUGGED CROSSTextPage Scan
166Beneath the cross of Jesus (Junto a la cruz de Cristo)ST. CHRISTOPHER
167Down at the cross where my Savior died (Junto a la cruz do murió el Salvador)GLORY TO HIS NAMETextPage Scan
168Oh rostro ensangrentado (O sacred head, now wounded)PASSION CHORALETextPage Scan
169Manos cariñosas, manos de Jesús (Loving hands of Jesus, crucified for me)MANOS CARIÑOSAS
170Todo acabó en una tumba (There at a tomb, all was ended)[Todo acabó en una tumba]
171Go to dark Gethsemane (De noche en Getsemaní)REDHEAD
172Alas! and did my Savior bleed (Herido, triste, a Jesús)HUDSONTextPage Scan
173Alas! and did my Savior bleed (Herido, triste, a Jesús)MARTYRDOM
174La sangre de Cristo tiene poder (There's pow'r in the blood of Jesus for me)[La sangre de Cristo tiene poder]
175Jesus, remember me (Jesús recuérdame)
176Were you there when they crucified my Lord? (¿Viste tú cuando en al cruz murío?)WERE YOU THEREText
177What wondrous love is this, O my soul, O my soul? (¡Cuán admirable amor, oh mi ser, oh mi ser!)WONDROUS LOVE
178What wondrous love is this, O my soul, O my soul? (¡Cuán admirable amor, oh mi ser, oh mi ser!)WONDROUS LOVE
179El Señor resucitó (Jesus Christ is truly risen)[El Señor resucitó]
180Cristo Jesús resucitó (Christ Jesus lives with pow'r to save)LAAST UNS ERFREUEN
181Christ the Lord is ris'n today! Alleluia! (El Señor resucitó, ¡aleluya!)EASTER HYMNTextPage Scan
182Fueron mujeres al sepulcro (Some faithful women, mourning Jesus)SANTO DOMINGO
183Suenen campanas, suenen tambores (Joyful bells ringing, hosannas singing)BERTOLINO
184Cristo vive, fuera el llanto (Christ is risen, Christ is living)CENTRAL
185Low in the grave he lay (La tumba le encerró)CHRIST AROSE
186The day of resurrection! (Anuncia, tierra, el día)LANCASHIRE
187Now the green blade rises from the buried grain (Brota ya el retoño en el seco erial)NOËL NOUVELET
188Digno es Jesús (Worthy is Christ)DIGNO ES JESÚSTextPage Scan
189Jesus is Lord of all the earth (Cristo Jesús es Dios Salvador)ALLELUIA NO. 1
190O sons and daughters of the King (Alzad, oh pueblos, vuestra voz)O FILII ET FILIAE
191Ábranme las puertas de la justicia (Open, now open the doorways of justice)[Ábranme las puertas de la justicia]
192Thine is the glory (Tuya es la gloria)JUDAS MACCABAEUS
193The strife is o'er, the battle done (Ya la batalla terminó)VICTORY
194La paz del Señor, la paz del Señor (The peace of the Lord, the peace of the Lord)LA PAZ DEL SEÑOR
195Ayer éramos tinieblas (Yesterday we lived in shadows)[Ayer éramos tinieblas]
196Oh, qué bueno es Jesús (Oh, how good is Christ the Lord!)OH QUÉ BUENO ES JESÚSText
197Sing with all the saints in glory (Canten con gloriosos fieles)HYMN TO JOY
198I serve a risen Savior, he's in the world today (Al Cristo vivo sirvo y él en le mundo está)ACKLEY
199I know that my Redeemer lives (Yo sé que vive el Salvador)DUKE STREET
200God sent his Son, they called him Jesus (Dios nos envió a su Hijo, Cristo)RESURRECTION

[This hymnal has not been proofed - data may be incomplete or incorrect]
Suggestions or corrections? Contact us