# | Text | Tune | | | | | | |
101a | Aleinu l'shabeiach l'adon hakol (עָלֵֽינוּ לְשַׁבֵּֽחַ לַאְֽדוֹן הַכֹּל) | [Aleinu l'shabeiach l'adon hakol] | | | | | | |
101b | shehu sam chelkeinu l'yacheid et sh'mo (שֶׁהוּא שָׂם חֶלְקֵֽנוּ לְיַחֵד אֶת-שְׁמוֹ) | [shehu sam chelkeinu l'yacheid et sh'mo] | | | | | | |
102 | Vaanachnu kor'im (וַאְַנַֽחְנוּ כּוֹרְעִים) | [Vaanachnu kor'im] | | | | | | |
103 | Vaanachnu kor'im | [Vaanachnu kor'im] | | | | | | |
104 | Vaanachnu kor'im | [Vaanachnu kor'im] | | | | | | |
105 | Vaanachnu kor'im | [Vaanachnu kor'im] | | | | | | |
106 | Bayom hahu yih'yeh Adonai echad (בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְיָ אֶחָד) (And on that day the Lord God shall be One) | [Bayom hahu yih'yeh Adonai echad] | | | | | | |
107 | On that day, the Lord shall be One | [On that day, the Lord shall be One] | | | | | | |
108 | V'neemar: V'haya Adonai l'melech al kol haaretz | [V'neemar: V'haya Adonai l'melech al kol haaretz] | | | | | | |
109 | Bar'chu et Adonai ham'vorach (!בָּרְכוּ אֶת-יְיָ הַמְבֹרָךְ) | [Bar'chu et Adonai ham'vorach] | | | | | | |
110 | Baruch atah Adonai eloheinu melech haolam asher bachar bin'viim tovim (בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ) | [Baruch atah Adonai eloheinu melech haolam asher bachar bin'viim tovim] | | | | | | |
111 | Baruch atah Adonai eloheinu melech haolam borei p'ri hagafen (בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ) | [Baruch atah Adonai eloheinu melech haolam borei p'ri hagafen] | | | | | | |
112 | Baruch atah Adonai eloheinu melech haolam, hamotzi lechem min haaretz (בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ) | [Baruch atah Adonai eloheinu melech haolam, hamotzi lechem min haaretz] | | | | | | |
113 | Rabotai n'vareich. Y'hi sheim Adonai m'vorach (רַבּוֹתַ, נְבָרֵך! יְהִי שֵׁם יְיָ מְבֹרָךְ) | [Rabotai n'vareich. Y'hi sheim Adonai m'vorach] | | | | | | |
114 | Baruch atah Adonai eloheinu melech haolam borei p'ri hagafen (בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ) | [Baruch atah Adonai eloheinu melech haolam borei p'ri hagafen] | | | | | | |
115 | Baruch atah Adonai eloheinu melech haolam, hamavdil bein kodesh l'chol (בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ) | [Baruch atah Adonai eloheinu melech haolam, hamavdil bein kodesh l'chol] | | | | | | |
116 | Hamavdil bein kodesh bein kodesh l'chol (ַמַּבְדִּיל בֵּין קֽדֶשׁ לְחיֹל) | [Hamavdil bein kodesh bein kodesh l'chol] | | | | | | |
117 | Eliyahu hanavi (אֵלִיָּֽוּ הַנָּבִיא) | [Eliyahu hanavi] | | | | | | |
118 | Adir hu, adir hu yihneh veito b'karov bim'reirah (אַדּיר הוּא, יִבְנֶה בֵיתוֹ בְּקָרוֹב) (God of might, God of right we would bow before Thee) | [Adir hu, adir hu yihneh veito b'karov bim'reirah] | | | | | | |
119 | Adon olam asher malach (אְֽדוֹן עוֹלָם, אְֽשֶׁר מָלַךְ) | [Adon olam asher malach] | | | | | | |
120 | Adon olam asher malach | [Adon olam asher malach] | | | | | | |
121 | Adon olam asher malach | [Adon olam asher malach] | | | | | | |
122 | Adon olam asher malach | [Adon olam asher malach] | | | | | | |
123 | Al naharot Bavel (עַל נַהְֽוֹת בָּֽבֶל) | [Al naharot Bavel] | | | | | | |
124 | Al naharot Bavel (עַל נַהְֽוֹת בָּֽבֶל) | [Al naharot Bavel] | | | | | | |
125 | All the world shall come to serve You | [All the world shall come to serve You] | | | | | | |
126 | All the world shall come to serve You | [All the world shall come to serve You] | | | | | | |
127 | Amar Rabi Akiva (אָמַר רַבִּי עְֽקִיבָא) | [Amar Rabi Akiva] | | | | | | |
128 | O beautiful for spacious skies | [O beautiful for spacious skies] | | | | | | |
129 | Ani maamin, ani maamin (אְֽנִי מַאְֽמִין בֶּאְֶמנּנָה שְׁלֵמָה) | [Ani maamin, ani maamin] | | | | | | |
130 | An'im z'mirot v'shirim eerog (אַנְעִים זְמִירוֹת וְשִׁירִים אֶאֱרוֹג) (Sweet hymns and songs will I recite) | [An'im z'mirot v'shirim eerog] | | | | | | |
131 | An'im z'mirot v'shirim eerog (אַנְעִים זְמִירוֹת וְשִׁירִים אֶאֱרוֹג) (Sweet hymns and songs will I recite) | [An'im z'mirot v'shirim eerog] | | | | | | |
132 | Ashreinu, ashreinu, mah tov chelkeinu (אַשׁרֵנןּ! מַה-טּןֹב חֶלְקְנןּ) | [Ashreinu, ashreinu, mah tov chelkeinu] | | | | | | |
133 | Atah echad v'shimcha echad (אַתָּה אֶחָד וְשִׁמְךָ אֶחָד) (When this song of praise shall cease) | [Atah echad v'shimcha echad] | | | | | | |
134 | Blessed be the name of the Lord forever | [Blessed be the name of the Lord forever] | | | | | | |
135 | Come O Sabbath day and bring | [Come O Sabbath day and bring] | | | | | | |
136 | D'ror yikra l'vein im bat (דְּרוֹר יִקְרָא לְבֵן עִם בַּת) | [D'ror yikra l'vein im bat] | | | | | | |
137 | Eileh chamdah libi (אֵֽלֶּה חָמְדָה לִבִּי) | [Eileh chamdah libi] | | | | | | |
138 | Eili, Eili, shelo yigameir l'olam (אֵלִי, אֵלִי, שֶׁלֹּא יִגָּמֵר לְעוֹלָם) (O God, my God, I pray that these things never end) | [Eili, Eili, shelo yigameir l'olam] | | | | | | |
139 | Ein adir kadonai (אֵין אַדִּיר כַּיָי) | [Ein adir kadonai] | | | | | | |
140 | Ein keiloheinu, ein kadoneinu (אֵין כֵּאלֹהֵֽינוּ אֵין כַּאדוֹנֵֽינוּ) | [Ein keiloheinu, ein kadoneinu] | | | | | | |
141 | Ein keiloheinu, ein kadoneinu (אֵין כֵּאלֹהֵֽינוּ אֵין כַּאדוֹנֵֽינוּ) | [Ein keiloheinu, ein kadoneinu] | | | | | | |
142 | Esa einai el heharim (אֶשֹּא עֵינַי אֶל-הֶהָרִים) | [Esa einai el heharim] | | | | | | |
143 | God of our people, Whose almighty hand | [God of our people, Whose almighty hand] | | | | | | |
144 | Kol od baleivav p'nimah (כָּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִֽימָה) | [Kol od baleivav p'nimah] | | | | | | |
145 | Hoshiah et amecha (הוֹשִֽׁיעָה אֶת-עַמֶּֽךָ) | [Hoshiah et amecha] | | | | | | |
146 | Im ein ani li mi li? (?אִם אֵין אְֽנִי לִי מִי לִי) | [Im ein ani li mi li?] | | | | | | |
147 | Im eshkacheich Y'rushalayim (אִם-אֶשְׁכָּחֵךְ יְרוּשָׁלִָֽמ) (If I forget thee, O Jerusalem) | [Im eshkacheich Y'rushalayim] | | | | | | |
148 | Ki eshm'rah shabbat (כִּי אֶשְׁמְרָה שַׁבָּת) | [Ki eshm'rah shabbat] | | | | | | |
149 | Lo yisa goi el goi cherev (לֹא-יִשָֹּא גוֹי אֶל-גּוֹי חֶֽרֶב) (And ev'ry man 'neath his vine and fig tree) | [Lo yisa goi el goi cherev] | | | | | | |
150 | Magein avot bid'varo (מָגֵן אָבוֹת בִּדְבָרוֹ) | [Magein avot bid'varo] | | | | | | |
151 | Mah navu al heharim (מַה-נָּאווּ עַהֶהָרִים) | [Mah navu al heharim] | | | | | | |
152 | Maoz tzur y'shuati (מָעוֹז צוּר יְשׁוּעָתִי) (Rock of Ages let our song) | [Maoz tzur y'shuati] | | | | | | |
153 | Mi haish hechafeitz chayim (מִי הָאִישׁ הֶחָפֵץ חַיִּים) | [Mi haish hechafeitz chayim] | | | | | | |
154 | O Canada! Our home and native land | [O Canada! Our home and native land] | | | | | | |
155 | Pit'chu li shaarei tzedek (פִּתְחוּ-לִי שַׁעְַרֵי-צֶֽדֶק) (Open the gates of righteousness!) | [Pit'chu li shaarei tzedek] | | | | | | |
156 | Pit'chu li shaarei tzedek (פִּתְחוּ-לִי שַׁעְַרֵי-צֶֽדֶק) | [Pit'chu li shaarei tzedek] | | | | | | |
157 | Sach'ki, sach'ki al hach'lomot (שַֹחְַקִי, שַֹחְַקִי עַל הַחְַלוֹמוֹת) (Laugh, laugh at all my dreams!) | [Sach'ki, sach'ki al hach'lomot] | | | | | | |
158 | Hachamah mei rosh hailanot nistal'kah (הַחַמָּה מֵרֹאשׁ הָאִילָנוֹת מִסְתַּלְּקָה) (The sun on the treetops no longer is seen) | [Hachamah mei rosh hailanot nistal'kah] | | | | | | |
159 | Shir hamaalot b'shuv Adonai (שִׁיר הַמַּעְַלוֹת בְּשׁוּב יְיָ) | [Shir hamaalot b'shuv Adonai] | | | | | | |
160 | Shomeir Yisraeil sh'mor sh'eirit Yisraeil (שׁוֹמֵר יִשְֹרָאֵל, שְׁמוֹר שְׁאֵרִית יִשְֹרָאֵל) | [Shomeir Yisraeil sh'mor sh'eirit Yisraeil] | | | | | | |
161 | O say, can you see by the dawn's early light | [O say, can you see by the dawn's early light] | | | | | | |
162 | V'haeir eineinu b'toratecha (וְהָאֵר עֵינֵֽנוּ בְּתוֹרָתֶךָ) | [V'haeir eineinu b'toratecha] | | | | | | |
163 | V'taheir libeinu (וְטַהֵר לִבֵּֽנוּ) | [V'taheir libeinu] | | | | | | |
164 | V'taheir libeinu (וְטַהֵר לִבֵּֽנוּ) | [V'taheir libeinu] | | | | | | |
165 | We gather together to ask the Lord's blessing | KREMSER | | | | | | |
166 | Ovad g'vurteich, v'timhaya (עוֹבַד גְּבוּרְתֵּךְ וְתִמְהַיָּא) | [Ovad g'vurteich, v'timhaya] | | | | | | |
167 | Y'did nefesh av harachaman (יְדִיד נֶֽפֶשׁ אָב הָרַחְַמָן) | [Y'did nefesh av harachaman] | | | | | | |
168 | Meial pisgat har hatzofim (מֵעַל פִּסְגַּת הַר הַצּוֹפִים) | [Meial pisgat har hatzofim] | | | | | | |
169 | Yigdal elohim chai v'yishtabach (יִגְדַּל אֱלֹהִים חַי וְיִשְׁתַּבַּח) | [Yigdal elohim chai v'yishtabach] | | | | | | |
170 | Yism'chu hashamayim (יִשֹמְחוּ הַשָּׁמַֽיִם) | [Yism'chu hashamayim] | | | | | | |
171 | Yom zeh l'Yisraeil orah v'simchah (יוֹם זֶה לְיִשְֹרָאֵל אוֹרָה וְשִֹמְחָה) | [Yom zeh l'Yisraeil orah v'simchah] | | | | | | |
172 | Yom zeh l'Yisraeil orah v'simchah (יוֹם זֶה לְיִשְֹרָאֵל אוֹרָה וְשִֹמְחָה) | [Yom zeh l'Yisraeil orah v'simchah] | | | | | | |
173 | Shelshet yamim asei m'lachtecha (שֵֽׁשֶׁת יָמִים עְֽשֵֹה מְלַאכְתֶּֽךָ) | [Shelshet yamim asei m'lachtecha] | | | | | | |