Protestant Madagascar Hymnal, 2001

Publisher: Malagasy Lutheran Church Printing Office , 2001
Language: Malagasy
#TextTuneText InfoTune InfoTextScorePage ScanAudio
81Tao an-tsahan'i BetlehemaGLORIA (IRIS)
82aHe, Zaza mahasambatra (A giving happiness Baby)[A giving happiness Baby]
82bHe, Zaza mahasambatra
83Ry Jeso o! Hianao no mahavonjyLA SUISSESSE
84He! Be ny hasoavanaDUKE STREET
85Avelao isika izay te ho tiaCRANBROOK
86Jereo ny Mpamonjy, izay miakatraPASSION CHORALE
87Nitomany ny Mpamonjy (The Saviour wept)[The Saviour wept]
88Lay ora tao Getsemane
89He mijaly ny MpamonjyGOLDSCHMIDT (O DER ALLES)
90Tsy haiko ny milaza re
91O! Fitiavan-dalinaFEDERAL STREET
92Ry voasatro-tsilo, ry voakapokaPASSION CHORALE
93Nampalahelo mafy re (We grieved You by our sins)[We grieved You by our sins]
94Golgota no jereo (Look at Golgotha)[Look at Golgotha]
95aNy hazo nijalianao ry Jeso Tomponay (At the cross You've suffered)ZIMBABWE
95bNy hazo nijalianao ry Jeso Tomponay (The Cross You've suffered on)[The Cross You've suffered on]
96Ilay havoana natao hoe: Kalvary
97aLay fonao tia tao Gologota
97bLay fonao tia tao Gologota (Your loving heart on Golgotha)[Your loving heart on Golgotha]
98Indro ny Tompo Jesosy, jereo (See, here is Lord Jesus)[See, here is Lord Jesus]
99aRy fitiavan'i Jesosy (The love of Jesus)[The love of Jesus]
99bRy fitiavan'i JesosyEBENEZER
100Moa mba efa nisy va fahoriana toy izao? (Did such affliction happen before?)[Did such affliction happen before?]
101Ny hazo fijaliana (Your Cross, O Jesu, our Lord)[Your Cross, O Jesu, our Lord]
102Reharehako ny hazoRATHBUN
103Ny hazo fijaliana (The Cross must be remembered)[The Cross must be remembered]
104Raha mijery ny hazoROCKINGHAM
105Tsinjovy ilay havoana (See the hill)[See the hill]
106Indro ny fitiavana nijaly (Behold the Love is suffering)[Behold the Love is suffering]
107Maniry mafy ahoST. CHRISTOPHER
108Ny hazo fijalianaoHAMBURG
109Nahafoy ny aiko Aho
110Nomeko ho anaoKENOSIS
111Indro ny Mpamonjy (Behold the Saviour)[Behold the Saviour]
112aTsy ny hahazo zavatraST. FRANCIS XAVIER
112bTsy ny hahazo zavatraEVAN
113Jeso, Zanahary!CASWALL
114Jeso no niala aina (Jesu was dying)[Jesu was dying]
115Jeso Tompo lehibe
116Miainga, ry fo ny saina (Come on o heart and spirit)O DURCHBRECHER
117O, ry Zanak'ondry! (O, Lamb of God)[O, Lamb of God]
118Mba jereo ny zanakondry (Let us behold the Lamb)[Let us behold the Lamb]
119Hianao ry Tompon'aiko (Thou, the Lord of my life)[Thou, the Lord of my life]
120Ry mino o, avia re!NUN FREUT EUCH
121Ry Jesosy, ampombayNUREMBERG
122aHitako izao, sakaizaAUSTRIA
122bHitako izao, sakaiza
123Velona Jesosy (Jesus is alive)[Jesus is alive]
124aNitsangana ny Tompo
124bNitsangana ny TompoNUN LOB, MEIN SEEL
125Indro, Jeso velonaNUREMBERG
126Endrey izato fahasambarana (What truth: Jesus is alive)[What truth: Jesus is alive]
127Tahaka ny masoandro miseho (Like the sun which appears)[Like the sun which appears]
128aEfa velona ny TompoALL SAINTS
128bEfa velona ny TompoSURRENDER
129Any naraina, Ilay Avotr'aina (One morning was the Redeemer)[One morning was the Redeemer]
130Hobio, ry olombelona!WIE SCHON LEUCHTET
131Tonga ny andro malazaLOBE DEN HERREN
132Indro fa velona (Behold! Jesus, the Lord is alive)[Behold! Jesus, the Lord is alive]
133Efa namangy ny olony (Jesu has visited His people)[Jesu has visited His people]
134Mifaly tokoa ny foko izao (Now, my heart is so delighted)[Now, my heart is so delighted]
135Foana ny fasanao (The grave is empty)ST. ALBANS
136Ry Jeso Tompon'aina! (O Jesus Lord of life)[O Jesus Lord of life]
137Vita izao ny fandresena (The victory is now achieved)[The victory is now achieved]
138Ty no andro maharavo (This is the joyful day)[This is the joyful day]
139He! Vita re ny ady izao!VICTORY (ALLELUIA'S)
140aHaleloia, Haleloia! (Alleluia, praise your Lord)[Alleluia, praise your Lord]
140bHaleloia, Haleloia! (Alleluia, praise your Lord)[Alleluia, praise your Lord]
141Efa resy izao na dia ny fasana aza (Even the grave is now defeated)[Even the grave is now defeated]
142Tafatsangana tokoaEASTER HYMN
143Vita izao ny fandresena (The victory is now achieved, Hallelujah)[The victory is now achieved, Hallelujah]
144O! Avia mba hideraCOURAGE, BROTHER
145Efa velona tokoa (Thou art really alive)[Thou art really alive]
146Anao ny dera, ry Zanaky ny RayJUDAS MACCABEUS
147Lasa ny MpanavotsikaDISMISSAL
148Ry varavaran-danitra o!PENTECOST
149Efa lasa Jeso Tompo (Lord Jesu has gone)[Lord Jesu has gone]
150aHe! Tsara ny fonenanao (Thy dwelling is pleasant)[Thy dwelling is pleasant]
150bHe! Tsara ny fonenanao (Thy dwelling is pleasant)[Thy dwelling is pleasant]
151Miakara, miakaraREX GLORIAE
152Niakatra ao an-danitra
153Ao an-dapany, Jesosy (In Jesus' palace)[In Jesus' palace]
154Izao Jesosy Tompontsika (Our Lord Jesus was raised by the Father)[Our Lord Jesus was raised by the Father]
155An-tsezam-panjakany (On His throne)[On His throne]
156Jeso Mpanjaka tokanaDUKE STREET
157Hobio, ry tra-bonjy (You who are free, acclaim the Saviour)[You who are free, acclaim the Saviour]
158Raha afaka entana aho atyGLORY SONG
159Satrohy voninahitraMILES LANE
160Kristy Mpanjaka (Christ the King)[Christ the King]
161Mivelatra eo imasiko (The great kingdom is revealed under my eyes)[The great kingdom is revealed under my eyes]
162Amen, Jeso no MpifehyDANA
163He Jesosy Tokintsika (O, Jesus our Assurance)[O, Jesus our Assurance]
164Jesosy irery ihany (Jesus is only the blessed Good News)[Jesus is only the blessed Good News]
165Haleloia, Midera, AsandratoBENEVENTO
166Derao ny Tompo LehibeLASST UNS ERFREUEN
167aMidera ny AnaranaoDIADEM
167bMidera ny AnaranaoMILES LANE
168Ry Jeso! Ny Anaranao (Jesu, we love Your Name)[Jesu, we love Your Name]
169Ry Tompo Andriamanitra mpanao izao rehetra izaoWINCHESTER NEW

[This hymnal is not yet complete - may be missing texts or tunes]
Suggestions or corrections? Contact us