# | Text | Tune | | | | | | |
1 | God of the universe: He is the mighty one | [God of the universe: He is the mighty one] | | | | | | |
2 | Clap your hands; let us make a joyful noise! | [Clap your hands; let us make a joyful noise!] | | | | | | |
4 | O Lord, O Lord, God of grace | [O Lord, O Lord, God of grace] | | | | | | |
5 | Blessings and honor to God in the highest | [Blessings and honor to God in the highest] | | | | | | |
6 | Lord, hear our pray'r as we stand in your presence | [Lord, hear our pray'r as we stand in your presence] | | | | | | |
7 | We are saying thank you, Jesus | [We are saying thank you, Jesus] | | | | | | |
8 | Glory be to the Lord on the heavenly throne above | [Glory be to the Lord on the heavenly throne above] | | | | | | |
9 | O se Oluwa, O Se O (Thank you, thank you, Lord. Thank you, Lord.) | [O se Oluwa, O Se O] | | | | | | |
10 | Jesu Jesu Jesu, Ọmọ 'lọrun jinde (Jesus, Jesus, Jesus: Crucified and risen) | [Jesu Jesu Jesu, Ọmọ 'lọrun jinde] | | | | | | |
11 | Open you mouth and praise the Lord! | [Open you mouth and praise the Lord!] | | | | | | |
12 | We give glory to the Lord: He reigns! | [We give glory to the Lord: He reigns!] | | | | | | |
13 | Alfa, Omega, Iwọ ni mo fiyin o baba (From first to the last we give praises unto the Lord, our God) | [Alfa, Omega, Iwọ ni mo fiyin o baba] | | | | | | |
14 | Awa yin Ọ Ọlọrun wa (We are praising God our Lord) | [Awa yin Ọ Ọlọrun wa] | | | | | | |
15 | Ibukun ti mo ri gba ma mu dele (Blessings come rest upon me ever from now) | [Ibukun ti mo ri gba ma mu dele] | | | | | | |
16 | I have seen, seen the downfall of Satan | [I have seen, seen the downfall of Satan] | | | | | | |
17 | Jesus, Jesus, the Son of God | [Jesus, Jesus, the Son of God] | | | | | | |
18 | Kabiye Si O hosana O (O mighty Jesus, hosanna oh) | [Kabiye Si O hosana O] | | | | | | |
20 | God of our hope, sharing your love | [God of our hope, sharing your love] | | | | | | |
21 | Praise the Lord, praise the Lord, praise his name | [Praise the Lord, praise the Lord, praise his name] | | | | | | |
22 | He came down that we may have life | [He came down that we may have life] | | | | | | |
23 | He's a miracle-working God | [He's a miracle-working God] | | | | | | |
24 | Ọpẹ lo yẹ Ọ Baba olore (We give thanks to God, the merciful Lord) | [Ọpẹ lo yẹ Ọ Baba olore] | | | | | | |
25 | Isẹ Oluwa Ko le bajẹ O (The work of the Lord cannot be destroyed) | [Isẹ Oluwa Ko le bajẹ O] | | | | | | |
26 | Alleluya, Alleluya, Alleluja, Jesu feran mi (Alleluia, alleluia, Alleluia, Jesus loves me) | [Alleluya, Alleluya, Alleluja, Jesu feran mi] | | | | | | |
27 | Take glory, Father; take glory, Son | [Take glory, Father; take glory, Son] | | | | | | |
28 | Ose, Ose O, Ose O, Ose baba (Thank you thank you, O thank you, O thank you, Father) | [Ose, Ose O, Ose O, Ose baba] | | | | | | |
29 | Chineke ndima ndi (My God, you're wonderful) | [Chineke ndima ndi] | | | | | | |
30 | Agbara nbẹ agbara nbẹ (There is power, there is power) | [Agbara nbẹ agbara nbẹ] | | | | | | |
31 | Kọkọrọ ayọ lọwọ mi (Key of joy and peace in my hands) | [Kọkọrọ ayọ lọwọ mi] | | | | | | |
32 | Ire ire ire ire ire (Blessings blessings blessings blessings blessings) | [Ire ire ire ire ire] | | | | | | |
33 | Ọmọ mimọ ose o (Holy Jesus, thank you, O!) | [Ọmọ mimọ ose o] | | | | | | |
34 | Ọlọrun ayọ (God of the joyful) | [Ọlọrun ayọ] | | | | | | |
35 | Ayọ ni mo fẹ O baba (Joy, joy I desire, O Father) | [Ayọ ni mo fẹ O baba] | | | | | | |
36 | Praising the Lord, praise him | [Praising the Lord, praise him] | | | | | | |
37 | Let the power of the Lord come down | [Let the power of the Lord come down] | | | | | | |
38 | Aleluya Jesu ye (Alleluia, Jesus lives) | [Aleluya Jesu ye] | | | | | | |
39 | O ti takoko (It is time, dear Lord) | [O ti takoko] | | | | | | |
40 | Baba wa fara rẹ han (Father, manifest your pow'r) | [Baba wa fara rẹ han] | | | | | | |
42 | Praising the Lord, always | [Praising the Lord, always] | | | | | | |
44 | Chineke ndima, Chineke ndima (My God, you are good) | [Chineke ndima, Chineke ndima] | | | | | | |
45 | Ẹ kọrin, ẹ kọrin, ẹ kọrin s'oluwa (O sing now, O sing now, O sing unto the Lord) | [Ẹ kọrin, ẹ kọrin, ẹ kọrin s'oluwa] | | | | | | |
46 | Oluwa pawa mọ (Jesus, Lord, guard us all) | [Oluwa pawa mọ] | | | | | | |
47 | Praise my Jesus, praise the Lord | [Praise my Jesus, praise the Lord] | | | | | | |
48 | Lord, send you power in my life | [Lord, send you power in my life] | | | | | | |
49 | Keresimesi Ọdun de O (Festival of Christmas has come) | [Keresimesi Ọdun de O] | | | | | | |
50 | I cry to you, O God of grace | [I cry to you, O God of grace] | | | | | | |
51 | O Lord, come down and manifest your power | [O Lord, come down and manifest your power] | | | | | | |
52 | May the nations praise your name | [May the nations praise your name] | | | | | | |
53 | O give thanks, O give thanks, O give thanks unto the Lord | [O give thanks, O give thanks, O give thanks unto the Lord] | | | | | | |
54 | Glory be to God, glory be to God | [Glory be to God, glory be to God] | | | | | | |