# | Text | Tune | | | | | | |
601 | Holy Presence, Holy Teacher | PLEADING SAVIOR | | | | | | |
602 | In my life, Lord, be glorified (En mi vida, gloria a ti) (Dans ma vie, sois glorifié) | [In my life, Lord, be glorified] | | | | | | |
603 | A prophet-woman broke a jar | CLAUDPHYL | | | | | | |
604 | O my people, saith the Spirit | MY REDEEMER (ADMONITION) | | | | | | |
605 | Make me a channel of your peace | PRAYER OF ST. FRANCIS | | | | | | |
606 | All are called, young and old | ASHLEY | | | | | | |
607 | Let us give praise to the God of creation | EPIPHANY HYMN | | | | | | |
608 | Take my life and let it be | HOLLINGSIDE | | | | | | |
609 | Take my gifts and let me love you | DECATUR | | | | | | |
610 | Take my hands and let them move (Que mi vida‿entera‿esté) | TOMA MI VOLUNTAD | | | | | | |
611 | From you I receive (Recibo de ti) (De toi je reçois) (Du schenkst und gibst mir) | [From you I receive] | | | | | | |
612 | Go with us, Lord | TALLIS' CANON | | | | | | |
613 | Nimwebo ba Yahweh | [Nimwebo ba Yahweh] | | | | | | |
614 | My gratitude now accept, O God | OFRENDA | | | | | | |
615 | Gracias, Señor, por lo que me das | OFRENDA | | | | | | |
616 | Brothers and sisters of mine are the hungry | MINE ARE THE HUNGRY | | | | | | |
617 | Can we calculate our giving | CRIATURAS DEL REINO | | | | | | |
618 | We lift our voices, we lift our hands | OFFERING | | | | | | |
619 | For the life that you have given | PLEADING SAVIOR | | | | | | |
620 | As saints of old their first-fruits brought | FOREST GREEN | | | | | | |
621 | Help us express your love, O Lord | RETREAT | | | | | | |
622 | Send forth your light, O Zion! | LANCASHIRE | | | | | | |
623 | Tell me the story of Jesus | STORY OF JESUS | | | | | | |
624 | God of grace and God of glory (Dios de‿amor y Dios de gloria) (Dieu de grâce, Dieu de gloire) | | | | | | | |
625 | You are called to tell the story | REGENT SQUARE | | | | | | |
626 | Leaving her water jar behind | VERNON | | | | | | |
627 | God forgave my sin in Jesus' name (En el nombre del Señor Jesús) (Au nom de Jésus, Dieu m'a béni) | FREELY, FREELY | | | | | | |
628 | When Holy Ghost shall come in pow'r | ELLACOMBE | | | | | | |
629 | Would you bless our homes and fam'lies | ALL THE WAY | | | | | | |
630 | Christ's partners all are we | MADRID | | | | | | |
631 | Community of joy, proclaim the living Christ! | DARWALL'S 148th | | | | | | |
632 | Christ's word to us is like a burning fire | WOODLANDS | | | | | | |
633 | Keep your lamps trimmed and burning | [Keep your lamps trimmed and burning] | | | | | | |
634 | When we lift our pack and go | LEONARD | | | | | | |
635 | Arise, your light is come! | FESTAL SONG | | | | | | |
636 | I have called you by your name (Con mi nombre los llamé) (Tu sais... je t'ai appelé) | | | | | | | |
637 | Lord, who views all people precious (Dios que‿a todos ves preciosos) (Seigneur, toi qui nous appelles) | PITTSFIELD | | | | | | |
638 | God, bless your church with strength! | ICH HALTE TREULICH STILL | | | | | | |
639 | Your cause be mine, great Lord Divine | RICHMOND BEACH | | | | | | |
640 | I, the Lord of sea and sky | HERE I AM, LORD | | | | | | |
641 | Mighty God who called creation from the unformed womb of space | WEISSE FLAGGEN | | | | | | |
642 | Praise the Lord together singing | [Praise the Lord together singing] | | | | | | |
643 | Find your wholeness in the reaching | FEED MY SHEEP | | | | | | |
644 | Now let us from this table rise | TALLIS' CANON | | | | | | |
645 | You shall go out with joy (Con gozo‿y alegria) (Vous bondirez de joie) | THE TREES OF THE FIELD | | | | | | |
646 | Go now forth into the world | EMERALD | | | | | | |
647 | The peace of the earth be with you (La paz de la tierra esté contigo) | [The peace of the earth be with you] | | | | | | |
648 | Sent forth by God's blessing | ASH GROVE | | | | | | |
649 | With a steadfast faith together let us walk | EDWARDS | | | | | | |
650 | Go, my children, with my blessing | AR HYD Y NOS | | | | | | |
651 | Send me forth with Christ's commission | [MASTER, USE ME] | | | | | | |
652 | May the God of hope go with us every day (¡Dios de la‿esperanza, danos gozo‿y paz!) | ARGENTINA | | | | | | |
653 | Shalom chaverim, shalom chaverim (ֹשָלוֹם חָבֵרִים, ֹשָלוֹם חָבֵרִים) | [Shalom chaverim, shalom chaverim] | | | | | | |
654 | Go forth in joy. You have God's kingdom in your heart. | [Go forth in joy. You have God's kingdom in your heart.] | | | | | | |
655 | The Lord bless you and keep you | THE LORD BLESS YOU AND KEEP YOU | | | | | | |
656 | Christ the Lord to us said | HALELUYA! PELO TSA RONA | | | | | | |
657 | Make us, O God, a church that shares | FOREST GREEN | | | | | | |
658 | Now let our hearts within us burn | LANDÅS | | | | | | |
659 | God our Maker calls us | JUNKANOO | | | | | | |
660 | Bwana awabariki (May God grant you a blessing) (Que Dios hoy te bendiga) (L'Éternel te bénira) (Gottes Segen sei mit dir) | [Bwana awabariki) | | | | | | |
661 | Thuma mina. Thuma mina. | [Thuma mina. Thuma mina.] | | | | | | |
662 | Peace be with you as we part | PEACE BE WITH YOU | | | | | | |
663 | I wish God's love to be with you | [I wish God's love to be with you] | | | | | | |
664 | God be with you till we meet again | RANDOLPH | | | | | | |