90. Silent Night

English:
1 Silent night! Holy night!
All is calm, all is bright
Round yon Virgin Mother and Child.
Holy infant so tender and mild,
Sleep in heavenly peace,
Sleep in heavenly peace.

2 Silent night! Holy night!
Shepherds quake at the sight,
Glories stream from heaven afar,
Heavenly hosts sing Alleluia;
Christ, the Savior in born.
Christ, the Savior is born.

3 Silent night! Holy night!
Son of God, love's pure light,
Radiant beams from thy holy face,
With the dawn of redeeming grace,
Jesus, Lord, at thy birth.
Jesus, Lord, at thy birth.

Spanish:
1 ¡Noche de paz, noche de amor!
Todo dureme en derredor.
Entre los astros que esparcen su luz,
Bella anunciando al niñito Jesús
Brilla la estrella de paz,
Brilla la estrella de paz.

2 ¡Noche de paz, noche de amor!
Oye humilde el fiel pastor
Coros celestes que anuncian salud,
Gracias y glorias en gran plenitud,
Por nuestro buen Redentor,
Por nuestro buen Redentor.

3 ¡Noche de paz, noche de amor!
Ved qué bello resplandor
Luce en el rostor del niño Jesús
En el pesebre, del mundo la luz,
Astro de eterno fulgor,
Astro de eterno fulgor.

German:
1 Stille Nacht, heilige Nacht!
Alles schläft, einsam wacht
Nur das traute hochheilige Paar.
Holder Knabe im lockigen Haar,
Schlaf in himmlischer Ruh!
Schlaf in himmlischer Ruh!

2 Stille Nacht, heilige Nacht!
Hirten erst kundgemacht
Durch der Engel Halleluja,
Tönt es laut von fern und nah:
Christ der Retter ist da,
Christ der Retter ist da!

3 Stille Nacht, heilige Nacht!
Gottes Sohn, o wie lacht
Lieb aus deinem göttlichen Mund,
Da uns schlägt die rettende Stund,
Christ, in deiner Geburt,
Christ, in deiner Geburt!

Text Information
First Line: Silent night! Holy night!
Title: Silent Night
Author: Joseph Mohr (1818)
Language: English; German; Spanish
Publication Date: 1996
Topic: Children; Christmas; German (7 more...)
Tune Information
Name: STILLE NACHT
Composer: Franz Xaver Gruber
Key: B♭ Major
Source: Leipziger Gesangbuch, 1838



Media
More media are available on the text authority and tune authority pages.

Suggestions or corrections? Contact us