Text: | When Morning Gilds the Skies |
Translator: | Robert Bridges, 1844-1930 |
Tune: | O SEIGNEUR |
1 When morning gilds the skies,
My heart awaking cries:
May Jesus Christ be praised.
When evening shadows fall,
This rings my curfew call:
May Jesus Christ be praised.
When mirth for music longs,
This is my song of songs:
May Jesus Christ be praised.
God's holy house of prayer
Has none that can compare
With "Jesus Christ be praised."
2 To him, my highest and best,
Sing I, when love-possessed:
May Jesus Christ be praisèd.
Whate'er my hands begin,
This blessing shall break in:
May Jesus Christ be praisèd.
No lovelier antiphon
In all high heaven is known
Than "Jesus Christ be praisèd."
There to the eternal Word
The eternal psalm is heard:
"O Jesus Christ be praisèd."
3 You nations of mankind,
In this your concord find:
May Jesus Christ be praisèd.
Let all the earth around
Ring joyous with the sound:
May Jesus Christ be praisèd.
Sing, suns and stars of space,
Sing, ye who see his face,
Sing, "Jesus Christ be praisèd."
God’s whole creation o'er,
For aye and evermore,
Shall Jesus Christ be praisèd.
Text Information | |
---|---|
First Line: | When morning gilds the skies |
Title: | When Morning Gilds the Skies |
Translator: | Robert Bridges, 1844-1930 |
Meter: | 6. 6. 7. 6. 6. 7. D |
Publication Date: | 1969 |
Topic: | Times and Seasons: Morning |
Notes: | Author unknown, 19th century. - German: Biem Frühen Morgenlicht |
Tune Information | |
---|---|
Name: | O SEIGNEUR |
Meter: | 6. 6. 7. 6. 6. 7. D |
Key: | D Major |
Source: | Genevan Psalter, 1551 |