So far in 2022, 11 million people from 200-plus countries around the world have benefitted from the Hymnary website! Thank you to all who use and all who support it with gifts of time, talent and treasure. If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful. You can donate online at our secure giving site. Or, if you'd like to make a gift by check, please send it to:, Calvin University, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546. May the hope, love, joy and peace of Advent be yours this day and always.

154. Gvidu de l' mort' al viv' (Monda Preĝo por Paco)

Gvidu de l' mort' al viv', de l' trompo al ver',
malesper' al esper', de l' tim' al fid'.
El la malam' al am', milit' al ŝalom',
ŝalom' en la kor', ŝalom' en la mond',
ŝalom' en la univers'.

Text Information
First Line: Gvidu de l' mort' al viv'
Title: Gvidu de l' mort' al viv' (Monda Preĝo por Paco)
English (based on Sanskri Title: Lead us from death to life (World Peace Prayer)
Author: Satish Kumar
Translator: Ros' Haruo (2004)
Language: Esperanto
Topic: Peace
Source: Based on a text from the Upanishads (Hindu scriptures)
Tune Information
Composer: Marty Haugen (1985)

Text Information:

The English text was first sung at Westminster Abbey in 1981, on the anniversary of the atomic bombing of Hiroshima. This Esperanto translation debuted in 2004 in Sidney (Canada) on the occasion of joint convention of the US Esperanto association (ELNA) and its Canadian counterpart (KEA).

MIDI file: World Peace Prayer (refrain)

Suggestions or corrections? Contact us


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing or subscribing to eliminate ads entirely and help support