133B. Mirad cuán bueno y cuán delicioso (Behold, How Good and Delightful)

Text Information
First Line: Mirad cuán bueno y cuán delicioso es (Behold, how good and delightful a gift it is)
Title: Mirad cuán bueno y cuán delicioso (Behold, How Good and Delightful)
Spanish Title: Mirad cuán bueno y cuán delicioso
Translator: Martin A. Seltz
Language: English; Spanish
Publication Date: 2012
Scripture:
Topic: Biblical Names and Places: Aaron; Biblical Names and Places: Mount Hermon; Biblical Names and Places: Zion (21 more...)
Source: Traditional Puerto Rican.
Copyright: Trans. © 1998 Augsburg Fortress Publishers
Tune Information
Name: [Behold, how good and delighful a gift is]
Arranger: Marcus Hong
Key: F Major
Source: Traditional Puerto Rican.
Copyright: Arr. © 2011 Faith Alive Christian Resources
Notes: Sing in a relaxed way, adding percussion to the accompaniment. A bass could add a Bolero rhythm. The unity of brothers and sisters can be embodied in the way the song is sung. The first two lines can be sung by women, with an echo sung by men beginning at the pick up to the third. (In the second line the echo will need to be adapted, singing all eighth notes on “gift it is when” and moving right into “sisters and brothers” together with the lead part.) The coming together at the text “when sisters and brothers join hands . . .” coincides wonderfully with the combining of the two voice parts. The treble parts may be sung as a simple two-part harmony, beginning on the third line.



Suggestions or corrections? Contact us