Text Is Public Domain |
---|
| | You, O Lord, Are a Shield About Me | You, O Lord, are a shield about me | | | | English | Donn Thomas; Charles Williams | O Lord, are a shield about me. You're ... | | Psalm 5:12 | | | Marking Time; God As Refuge/Safety/Shelter; Time | | SHIELD ABOUT ME | | 152600 | | | 1 | 6 | 0 | 1169827 | 1 |
| | Let There Be Praise | Let there be praise, let there be joy in our hearts | | | | English | Melodie Tunney, 1960-; Dick Tunney, 1956- | Let there be praise, let there be joy in ... | | Psalm 5:11 | | | | | [Let there be praise] | | | | | | 5 | 0 | 977773 | 1 |
| | Lo, Golden Light Rekindles Day | Lo! golden light rekindles day | | Lux ecce surgit aurea | Latin | English | Aurelius Clemens Prudentius, 348-413; Robert Martin Pope (b. 1865); Compiler | | | Psalm 5:3 | | | Book One: Hymns, Songs, Chorales; The Christian Home Morning, Evening Hymns | | WINSCOTT | | | | | 1 | 5 | 0 | 1232163 | 1 |
| | Escucha ¡oh Dios! la oración | Escucha ¡oh Dios! la oración | | | | Spanish | Anónimo | Escucha, ¡oh Dios! la oración que se ... | 8.6.8.6 | Psalm 5 | Himno latino, siglo XVII | | Bodas; Cánticos Bíblicos | | WINCHESTER | | | | | 1 | 5 | 0 | 1724981 | 1 |
| | Lead Thou Me | Though the way be sometimes dreary | | | | English | P. P. Bliss | | | Psalm 5:8 | | | Guidance | | [Though the way be sometimes dreary] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1308285 | 1 |
| | Be sober watching unto pray'r | Be sober watching unto pray'r | | | | English | | Be sober watching unto pray'r, Ye who ... | 8.6.8.6 | Psalm 5 | | | Sunday after Ascension-Day | | | | | | | | 3 | 0 | 262973 | 1 |
| | The great Apostle gave command | The great Apostle gave command | | | | English | | The great Apostle gave command, Let ... | 8.8.8.8 | Psalm 5 | | | Ordering Church Wardens &c. | | | | | | | | 3 | 0 | 788537 | 1 |
| | Alzo a los montes mis ojos (Lift Your Eyes Up to the Mountains) | Alzo a los montes mis ojos (Lift your eyes up to the mountains) | | Alzo a los montes mis ojos | Spanish | English; Spanish | Anónima; Mary Louise Bringle, n. 1953 | Alzo a los montes misojos, ¿dónde ... | | Psalm 5:1-8 | | | Covenant; Pacto; Providence; Providencia | | [Alzo a los montes mis ojos] | | | | | | 3 | 0 | 1562551 | 1 |
| | Logo de Manhã (De mañana, Dios) (At the Break of Day) | Logo de manhã, quero te buscar (At the break of day, Lord, I seek your face) | Pois tu sabes bem (You know who I am) | Log de manhã, quero te buscar | Portuguese | English; Portuguese; Spanish | Aristeu de Oliviera Pires Júnior; María Eugenia Cornou, b. 1969; Carlos Colón, n. 1966; Ralph Manuel; Rebecca Hoeksema Snippe, n. 1987 | - 1 Logo de manhã, quero te buscar, ... | | Psalm 5:3 | | | Devoción, Devocional; Devotion, Devotional; Discipleship; Discipulado; Evening Prayer; Oración Vespertina; Morning Prayer; Oración Matinal | | LOGO DE MANHÃ | | | | | | 3 | 0 | 1574900 | 1 |
| | Let us sing to the Lord! (Bénissez le Seigneur!) | Let us sing to the Lord! (Bénissez le Seigneur!) | | Bénissez le Seigneur | French | English; French | Taizé Community | | | Psalm 5:1-2 | | | | | [All creation bless the Lord] | | | | | | 2 | 0 | 38263 | 1 |
| | Jehovah to my words give ear | Jehovah to my words give ear | | | | English | | Jehovah to my words give ear, My ... | | Psalm 5 | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 505413 | 1 |
| | Unto my Words, O Lord, give Ear | Unto my Words, O Lord, give Ear | | | | English | | Unto my Words, O Lord, give Ear; My ... | | Psalm 5 | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 864814 | 1 |
| | Ur Isten az én imádságom | Ur Isten az én imádságom | | | | Hungarian | | | | Psalm 5 | | | | | [Ur Isten az én imádságom] | | | | | | 2 | 0 | 866546 | 1 |
| | Sing praise to God, prepare his way | Sing praise to God, prepare his way | | | | | | | | Psalms 4 - 5 | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1107743 | 1 |
| | Hear My Words, O Gracious Lord | Hear my words, O gracious Lord | | | | | | Hear my words, O gracious Lord, To my ... | 7.7.7.7 | Psalm 5:1-7 | The Psalter, 1912; alt. 1950 | | Aspiration; Morning; Opening of Worship; Processionals; Sin; Worship Morning | | INNOCENTS | | | | | 1 | 2 | 0 | 1110114 | 1 |
| | With the Morning Light | Thou, Jehovah, art a God | In the fulness of Thy grace | | | English | | | | Psalm 5 | | | | | [Thou, Jehovah, art a God] | | | | | | 2 | 0 | 1351839 | 1 |
| | Let Us Sing to the Lord | All creation bless the Lord | Let us sing to the Lord! | | | English; French; Spanish | Taizé Community | Refrain: Let us sing to the Lord! Let ... | | Psalm 5:1-2 | | | Creation | | [All creation bless the Lord] | | | | | | 2 | 0 | 1511376 | 1 |
| | Por la mañana | Por la mañana, ¡oh Señor! | | Lord, in the Morning | English | Spanish | Francisco H. Westphal (1858-1944); Isaac Watts (1674-1748) | | | Psalm 5:3 | | | Culto Culto matutino; Worship Morning | | MEAR | | | | | 1 | 2 | 1 | 1684673 | 1 |
| | Lord, Let My Words Receive a Hearing | [Lord, Let My Words Receive a Hearing] | | | | English | David T Koyzis | | 9.8.8.9.5 | Psalm 5 | David T. Koyzis (http://genevanpsalter.redeemer.ca/index.html) | | | | | | | | | | 1 | 0 | 6585 | 1 |
| | Psalm 5 | Let all who take refuge in you rejoice | Let all who take refuge in you rejoice | | | English | | (General) Let all who take refuge in ... | | Psalm 5:11 | | | Psalter | | [Let all who take refuge in you rejoice] | | 222884 | | | | 1 | 0 | 12602 | 1 |