Text Is Public Domain |
---|
| | Für alle güte sei gepreist | Für alle güte sei gepreist | | | | German | C. F. Gellert, 1715-1769 | | | Psalm 42:9 | | | Tageszeiten Abend | | | | | | | | 19 | 0 | 1269412 | 1 |
| | Du unruh' meiner seelen | Du unruh' meiner seelen | | | | German | | | | Psalm 42:6-11 | | | Trostlieder In innerer Anfechtung | | | | | | | | 12 | 0 | 1269279 | 1 |
| | As the chased hart, midst sultry beams | As the chased hart, midst sultry beams | | | | English | | | 8.8.8.8 | Psalm 42 | Spirit of the Psalms | | The soul panting for God | | | | | | | | 9 | 0 | 1209109 | 1 |
| | Jerusalén, Mi Hogar Feliz | ¡Jerusalén, hogar feliz | | | | Spanish | Joseph Bromehead; James Pascoe | | | Psalm 42:2 | Basado en el Salmo 42:2 | | | | SOUTHWELL | | | | | 1 | 9 | 0 | 1594966 | 1 |
| | O the abundance of thine house | O the abundance of thine house | | | | English | | | 8.6.8.6 | Psalm 42:1-5 | | | Domestic circumstances; Privation of Sanctuary Privileges lamented; Privation of worship | | | | | | | | 8 | 0 | 1209666 | 1 |
| | May the God of Hope Go With Us (Song of Hope/Canto de esperanza) | May the God of hope go with us every day (¡Dios de la esperanza, canos gozo y paz!) | Praying let us work for peace (Oremos por la paz) | | | English; Spanish | Alvin Schutmaat | May the God of hope go with us every ... | 11.11.11.11 with refrain | Psalm 42:5 | | | Hope; Justice and Reconciliation; World Peace; Sending | | ARGENTINA | | 150523 | 1 | 1 | 1 | 7 | 1 | 1194500 | 1 |
| | As the hart with eager yearning | As the hart with eager yearning | | | | | Christine Turner Curtis | | | Psalm 42 | | | Life in Christ Hope and Aspiration | | GENEVA 42 (FREU DICH SEHR) | | | | | 1 | 5 | 0 | 251044 | 1 |
| | Lift me Higher | Lift me higher, blessed Saviour | Higher, higher, lift me higher | | | English | Mrs. C. L. Shacklock | Lift me higher, blessed Saviour, To the ... | | Psalm 42:2 | | | | | [Lift me higher, blessed Saviour] | | | | | 1 | 5 | 0 | 553429 | 1 |
| | Som tørstige Hjort monne skrige | Som tørstige Hjort monne skrige | | | | Norwegian | Grundtvig | Som tørstige Hjort monne skrige Alt ... | | Psalm 42 | | | Fjortende Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Høimesse; Fourteenth Sunday after Trinity Sunday; Tredje Søndag i Advent Til Høimesse; Third Sunday in Advent; Ordinary Prayer Day; Fourth Sunday after Easter; Syttende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse; Seventeenth Sunday after Trinity Sunday; Ansegtelse og Trøst; Occupation and Comfort; Almindelig Bededag Til Aftengudstjeneste - Til Anden Tekstrækkes Lektie; Fjerde Søndag efter Paaske Til Høimesse -Til Tredje Tekstrækkes Evangelium | | | | | | | | 5 | 0 | 1470159 | 1 |
| | All Who Are Thirsty | All who are thirsty | | | | English | Benton Brown; Glenn Robertson | who are thirsty, all who are weak, ... | | Psalm 42:7 | | | Gathering, Centring, and Invocation; Christian Year Pentecost; Healing; Invocation; Jesus Christ Second Coming; Service Music Gathering; Service Music Communion | | [All who are thirsty] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1373904 | 1 |
| | Ĉiuj aĵoj tagaj, ĉio | Ĉiuj aĵoj tagaj, ĉio | | Kiedy ranne wstają zorze | Polish | Esperanto | Franciszek Karpiński; César David von Gostomski; Adolf Burkhardt | Ĉiuj aĵoj tagaj, ĉio nun ĉe Vi ... | | Psalm 42:8 | AK 244 (= Ad 169) | | Evening Praise | | PIEŚŃ PORANNA | | | | | 1 | 3 | 0 | 1287111 | 1 |
| | As the Deer Runs to the River | As the deer runs to the river | | | | English | Herman G. Stuempfle, Jr., 1923-2007 | As the deer runs to the river, Parched ... | 8.7.8.7.8.7 | Psalm 42:1 | | | The Gospel in the Christian Life Christian Life, Discipleship; Forgiveness; Grace of Jesus Christ; Jesus Christ Living water; New Life in Jesus Christ; Mercy | | JULION | | | | | 1 | 3 | 0 | 1639872 | 1 |
| | Psalm 42 | As a deer longs for flowing streams | My soul is thirsting for the Lord | | | English | | My soul is thirsting for the Lord: ... | | Psalm 42 | | | Responsive Reading | | [My soul is thirsting for the Lord] | | | | | | 2 | 0 | 8854 | 1 |
| | As the chased hart with vehemence | As the chased hart with vehemence | | | | English | | As the chas'd hart with vehemence pants ... | | Psalm 42 | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 250872 | 1 |
| | Every new morning | Every new morning | | | | English | Carol Dixon (b. 1947) | Every new morning God gives us freely ... | 5.5.5.4 D | Psalm 42:8 | | | Our Response to God in the morning and evening; The Activity of God God in human expereince; God in daily living; Music and Song | | BUNESSAN | | | | | 1 | 2 | 0 | 1017847 | 1 |
| | As the Deer Pants for the Water | As the deer pants for the water | Why should I let this sorrow fill my soul? | | | English | Greg Scheer | As the deer pants for the water so my ... | | Psalm 42 | | | Affliction; Biblical Names and Places Jordan; Biblical Names and Places Mizar; Biblical Names and Places Mount Hermon; Broken-hearted; Church Year Advent; Church Year Lent; Comfort and Encouragement; Desiring God; Elements of Worship Baptism; Elements of Worship Confession (Individual); Elements of Worship Gathering; Elements of Worship Lord's Supper; Elements of Worship Praise and Adoration; Emmaus Road; Enemies; Fear; God Trust in; God as Rock; God's Love; Hope; Jesus Christ Good Shepherd; Lament Individual; Loneliness; Longing for God; Mercy; Mocking; Occasional Services Funerals; Processions; Questioning; Remnant of Isarel; Seeking God; Sorrow; Temple; Temptation And Trial; Year A, B, C, Easter, Easter vigil; Year C, Ordinary Time after Pentecost, June 19-25 (if after Trinity Sunday) | | [As the deer pants for the water] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1065443 | 1 |
| | Chuyŏ sasŭmi (O Lord, As a Deer) | Chuyŏ sasŭmi (O Lord, as a deer) | | Chuyŏ sasŭmi | Korean | English; Korean | I-to Loh, b. 1936 | Chuyŏ sasŭmi shinaenmul ch'attŭt ... | | Psalm 42 | | | Affliction; Biblical Names and Places Jordan; Biblical Names and Places Mizar; Biblical Names and Places Mount Hermon; Broken-hearted; Church Year Advent; Church Year Lent; Comfort and Encouragement; Desiring God; Elements of Worship Baptism; Elements of Worship Confession (Individual); Elements of Worship Gathering; Elements of Worship Lord's Supper; Elements of Worship Praise and Adoration; Emmaus Road; Enemies; Fear; God Trust in; God as Rock; God's Love; Hope; Jesus Christ Good Shepherd; Lament Individual; Loneliness; Longing for God; Mercy; Mocking; Occasional Services Funerals; Processions; Questioning; Remnant of Isarel; Seeking God; Sorrow; Temple; Temptation And Trial; Year A, B, C, Easter, Easter vigil; Year C, Ordinary Time after Pentecost, June 19-25 (if after Trinity Sunday) | | [O Lord, as the Deer] | | | | | | 2 | 0 | 1065453 | 1 |
| | Quemadmodum | Like as the Hart doth breath & bray | | | | English | J. H. | Like as the hart doth breath & bray, ... | | Psalm 42 | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1085983 | 1 |
| | As Pants the Deer for Living Streams (Psalms 42 and 43) | As pants the deer for living streams | | | | English | Ruth Duck | As pants the deer for living streams, ... | 8.6.8.6 D | Psalm 42 | | | Grief; Guidance; Healing; Hope; Lament; Prayer; Trust | | SEACHRIST | | 150530 | | | 1 | 2 | 0 | 1194574 | 1 |
| | Psalm 42/43: Like a Deer That Longs | Athirst is my soul for God | Like the deer that longs for running streams | | | English | | Like a deer that longs for running ... | | Psalm 42:3 | | | Rites of the Church Order of Christian Funerals: Funeral Liturgy for Adults; Rites of the Church Order of Christian Funerals: Funeral Liturgy for Children; Rites of the Church Rite of Anointing (Care of the Sick); Rites of the Church Rite of Christian Initiation of Adults: Rite of Reception of Baptized Christians; Rites of the Church Rite of Christian Initiation of Adults: Rites of Initiation, Baptism; Service Music for Mass Responsorial Psalm; Sunday Celebrations in the Absence of a Priest Responsorial Psalm; The Easter Vigil in the Holy Night Reading 7; The Liturgical Year The Easter Vigil in the Holy Night | | [Athirst is my soul for God] | | | | | | 2 | 0 | 1528428 | 1 |