Text Is Public Domain |
---|
| | Lord, you were rich beyond all splendour | Lord, you were rich beyond all splendour | | | | English | Frank Houghton (1894-1972) | Lord, you were rich beyond all ... | 9.8.9.8.9.8 | Luke 2:6-7 | | | Life in Christ Christ Incarnate - Christmas and Epiphany; God Love of | | QUELLE EST CETTE ODEUR AGRÉABLE | | | | | 1 | 13 | 0 | 1020141 | 3 |
| | Where is this stupendous stranger | Where is this stupendous stranger? | | | | English | Christopher Smart (1722-1771) | Where is this stupendous stranger? ... | 8.7.8.7 | Luke 2:1-18 | | | Hymns and Spiritual Songs Advent and Christmas | | MARIPOSA | | | | | | 12 | 0 | 1061468 | 3 |
| | God the sculptor of the mountains | God the sculptor of the mountains | | | | English | John Thornburg (b. 1954) | God the sculptor of the mountains, God ... | 8.7.8.7.8.7 | Luke 2:1-7 | | | Hymns and Spiritual Songs Threefold God: God | | SANDRIA | | | | | | 11 | 0 | 1061573 | 3 |
| | Woman in the Night | Woman in the night | | | | English | Brian Wren, 1936- | Woman in the night, spent from giving ... | 5.5.5.5 D | Luke 2:1-20 | | | | | NEW DISCIPLES | | | | | 1 | 10 | 0 | 980545 | 3 |
| | Come and join the celebration | See the shepherds hurry down to Bethlehem | Come and join the celebration | | | English | Valerie Collison (b. 1933) | Come and join the celebration, it's a ... | 11.14 with refrain | Luke 2:15-18 | | | Christ Incarnate Christmas and Epiphany; Children | | CELEBRATIONS | | | | | | 9 | 0 | 1020212 | 3 |
| | Venid, Pastores | Venid, pastores | Y la estrella de Belén os guiará con su luz | | | Spanish | | | | Luke 2:10-11 | Villancico puertorriqueño | | | | VENID PASTORES | | | | | | 9 | 0 | 1208156 | 3 |
| | Gloria a Dios (Glory to God) | ¡Gloria a Dios, Gloria a Dios (Glory to God, glory to God) | | Gloria a Dios | Spanish | English; Spanish | | a Dios, Gloria a Dios, Gloria en los ... | | Luke 2:14 | Traditional | Peru | Advent, Christmas, and Epiphany | | GLORIA PERU | | | | 1 | 1 | 8 | 0 | 970265 | 3 |
| | Love Has Come | Love has come: a light in the darkness! | | | | English | Ken Bible | Love has come: a light in the darkness! ... | 9.9.10.9.9.8 | Luke 2:1-20 | | | Christian Year Nativity/Christmas; Christian Year Epiphany; Jesus Christ Birth; Light; Love of God for Us | | BRING A TORCH | | 150246 | | | 1 | 8 | 0 | 1189212 | 3 |
| | Oh, Sleep Now, Holy Baby | Oh, sleep now, holy baby (Duérmete, Niño lindo) | Alaru, alamé | | | English; Spanish | John Donald Robb, 1892-1989 | 1 O sleep, dear holy Baby, with your ... | Irregular | Luke 2:17-19 | Hispanic folk song | | Christmas | | A LA RU | | | | | | 7 | 0 | 5102 | 3 |
| | O Jesus Christ, Thy Manger Is | O Jesus Christ | | O Jesu Christ, dein Kripplein ist | German | English | Paul Gerhardt | O Jesus Christ, Thy manger is My ... | 4.4.11.4.4.11 | Luke 2:7 | Tr. composite | | The Church Year Christmas | | O JESU CHRIST, DEIN KRIPPLEIN | | | | | 1 | 7 | 0 | 953820 | 3 |
| | Sheep Fast Asleep | Hitsuji wa nemure ri (Sheep fast asleep, there on a hill) | | Hitsuji Wa | Japanese | English; Japanese | Genzo Miwa; John Moss, b. 1925 | 1 Hitsuji wa nemure ri, kusano toko ... | 8.7.8.7.8.7.8.6 | Luke 2:12 | | | Christmas | | KORIN | | | | | 1 | 6 | 0 | 4311 | 3 |
| | Before the Marvel of This Night | Before the marvel of this night | | | | English | Jaroslav J. Vajda, b. 1919 | Before the marvel of this night, ... | 8.8.8.8.8.8.8.6 | Luke 2:1-20 | | | Christmas | | MARVEL | | | | | 1 | 6 | 0 | 5096 | 3 |
| | From Heaven Above | From heav'n above to earth I come | | Vom Himmel hoch da komm ich her | German | English | Martin Luther, 1483-1546 | From heav'n above to earth I come To ... | 8.8.8.8 | Luke 2:1-18 | Tr.: Lutheran Book of Worship, 1978 | | Christmas; Christmas Season; Children's Hymns | | VOM HIMMEL HOCH | | | | | 1 | 6 | 0 | 1315654 | 3 |
| | Lord, Now Let Your Servant | Lord, now let your servant | | | | English | James E. Seddon | Lord, now let your servant go his way in ... | 6.5.6.5 | Luke 2:29-32 | Nunc Dimittis | | Funerals; Benedictions; Biblical Canticles; Closing Hymns; Funerals; Jesus Christ Light | | QUIETUDE | | | | | 1 | 5 | 0 | 16101 | 3 |
| | The Aye Carol | Who is the baby an hour or two old | | | | English | John L. Bell, b. 1949 | Who is the baby an hour or two old ... | 10.10.10.8 | Luke 2:7-14 | | | Seasons and Feasts Joseph, Husband of Mary | | AYE CAROL | | | | | | 5 | 0 | 31644 | 3 |
| | Holy Night, Blessed Night | Mingxing canlan (Stars shine brightly) | Shengye jing (Holy night) | Sheng Ye Qing, Seng Ye Jing | Mandarin | English; Mandarin | Weiyu Zhu; Kathleen Moody; Jingren Wu | Refrain: Shengye qing, shengye jing, ... | 7.8.9.8 with refrain | Luke 2:8-20 | Mandarin carol | | | | Holy Night, Blessed Night | | | | | | 4 | 0 | 8515 | 3 |
| | I come from hevin [heich] to tell | I come from hevin [heich] to tell | | | | English | Martin Luther (1483-1546); John Wedderburn (fl. 1540); Kenneth Elliott (b. 1929); Robert Wedderburn (fl. 1540) | I come from hevin [heich] to tell the ... | | Luke 2:1-16 | The Gude and Godlie Ballatis, 1578 | | Life in Christ Christ Incarnate - Christmas and Epiphany; Christ Incarnate Christmas and Epiphany | | BALULALOW | | | | | | 4 | 0 | 1020004 | 3 |
| | Maintenant, Seigneur | Maintenant, Seigneur, mes yeux ont vu ton salut (As You have promised, Lord, today, You are letting Your servant go away in peace) | | As You Have Promised, Lord | English | French | F. L. Battles; Joëlle Gouel | | Irregular | Luke 2:29-32 | Liturgie - Nunc Dimittis | | | | NUNC DIMITTIS | | | | | | 4 | 0 | 1167529 | 3 |
| | Sálvanos, Señor, despiertos (Save Us, O Lord) | Ahora, según tu promesa (Lord, to fulfill what you promised) | Salvanos, Señor, despiertos (Save us, O Lord, in our waking) | Ahora, según tu promesa | Spanish | English; Spanish | Juan José Sosa; Adam M. L. Tice, n. 1979 | Sálvanos, Señor, despiertos, ... | | Luke 2:29-32 | Nunc dimittis | | Envio; Sending Forth; Nunc Dimittis (Cántico de Simeón); Nunc Dimittis (Simeon's Song); Oracion; Prayer; Trinidad; Trinity | | [Ahora, según tu promesa] | | | | | | 4 | 0 | 1578449 | 3 |
| | El nacimiento de Jesucristo | José subió de Galilea | | | | Spanish | | | | Luke 2:4-11 | | | | | | | | | | | 1746 | 0 | 1584023 | 2 |