Text Is Public Domain |
---|
| | I bind my heart this tide | I bind my heart this tide | | | | English | Lauchlan McLean Watt (1867-1957) | I bind my heart this tide to the ... | 6.7.7.7 | 2 Timothy 2:22-25 | | | Life in Christ Our Response to Christ - In Dedication; Commitment; Sharing and Caring | | UNION | | | | | | 30 | 0 | 1026165 | 1 |
| | Willkommen, Held im streite | Willkommen, Held im streite | | | | German | B. Schmolk, 1672-1737 | | | 2 Timothy 2:11 | | | Ostern | | | | | | | | 28 | 0 | 1272575 | 1 |
| | We have a gospel to proclaim | We have a gospel to proclaim | | | | English | Edward Joseph Burns, 1938- | We have a gospel to proclaim, good news ... | 8.8.8.8 | 2 Timothy 2:8-13 | | | Baptism; Christ tne King Sunday; Gospel Call; Jesus Christ Earthly life; Jesus Christ Kingship; Jesus Christ Redeemer; Name/s of Jesus; Proclamation: Witness; Saints Days and Holy Days Evangelists; Salvation; Witness; Worship The Word | | FULDA | | | | | 1 | 24 | 0 | 1387404 | 1 |
| | Loving Creator | Loving Creator | | | | English | Daniel Thambyrajah Niles (1908-1970) | Loving Creator, grant to your children ... | 5.5.5.5.5.5.5.4 | 2 Timothy 2:8 | | | God in Trinity; Kindness; Multi-cultrual and World-church Songs; Providence | | HALAD | | | | | 1 | 23 | 0 | 1019435 | 1 |
| | Christen erwarten in allerlei fällen | Christen erwarten in allerlei fällen | | | | German | C. L. Ebeling | | | 2 Timothy 2:11-12 | | | Die Heilsordnung Göttliche Friede | | | | | | | | 22 | 0 | 1272976 | 1 |
| | Ewig, ewig bin ich dein | Ewig, ewig bin ich dein | | | | German | J. A. Cramer, 1723-1788 | | | 2 Timothy 2:19 | | | Die heiligen Sacramente Die heilige Taufe, Bestätigung des Taufbundes | | | | | | | | 21 | 0 | 1272773 | 1 |
| | The shield of faith | Soldiers of Christ lay hold | | | | English | | | 6.6.8.6 | 2 Timothy 2:3 | | | Duties and Trials The Warfare | | HAYES | | | | | | 18 | 1 | 758255 | 1 |
| | Come, All Christians, Be Committed | Come, all Christians, be committed | | | | English | Eva B. Lloyd | Come, all Christians, be committed to ... | 8.7.8.7 D | 2 Timothy 2:21 | | | | | BEACH SPRING | | | | | 1 | 17 | 0 | 16989 | 1 |
| | I'm Gonna Live So God Can Use Me | I'm gonna live so God can use me | | | | English | | I'm gonna live so God can use me ... | Irregular | 2 Timothy 2:21 | African-American spiritual | | | | I'M GONNA LIVE | | | | 1 | 1 | 14 | 1 | 985308 | 1 |
| | Dios de Gracia, Dios de Gloria | Dios de gracia, Dios de gloria | | | | Spanish | Harry Emerson Fosdick; F. J. Pagura | | | 2 Timothy 2:1 | | | | | CWM RHONDDA | | | | | 1 | 12 | 0 | 1211608 | 1 |
| | Soldiers of the King | We’re soldiers of the King | We're soldiers of the King | | | | D. W. Whittle | | | 2 Timothy 2:3 | | | Victory; Warfare | | [We’re soldiers of the King] | | | | | 1 | 11 | 0 | 1271447 | 1 |
| | Wer sich auf seine schwachheit stützt | Wer sich auf seine schwachheit stützt | | | | German | B. W. Marperger, 1681-1746 | | | 2 Timothy 2:19 | | | Die Heilsordnung Buße und Bekehrung | | | | | | | | 10 | 0 | 1272914 | 1 |
| | Herido, Triste, a Jesús | Herido, triste, a Jesús | | | | Spanish | Isaac Watts; Pedro Grado | | | 2 Timothy 2:11 | | | | | AVON | | | | | 1 | 9 | 0 | 1211313 | 1 |
| | Jesus kommt, von allem bösen | Jesus kommt, von allem bösen | | | | German | B. Münter, 1735-1795 | | | 2 Timothy 2:11-12 | | | Trostlieder In äußerer Trübsal | | | | | | | | 9 | 0 | 1273231 | 1 |
| | Ihr, die ihr euch nach Christo nennt | Ihr, die ihr euch nach Christo nennt | | | | German | J. Ritter, 1627-1699 | | | 2 Timothy 2:19 | | | Christliche Sinn und Wandel Nachfolge Christi | | | | | | | | 6 | 0 | 1273090 | 1 |
| | O Gott, zu deinem throne | O Gott, zu deinem throne | | | | German | C. Neuffert, 1769-1839 | | | 2 Timothy 2:9 | | | Das Wort Gottes | | | | | | | | 5 | 0 | 1272754 | 1 |
| | Cristo Jesús Resucitó (Christ Jesus Lives with Power to Save) | Cristo Jesús resucitó (Christ Jesus lives with pow'r to save) | | | | English; Spanish | Anónima; Ruth Duck, n. 1947 | | | 2 Timothy 2:8-12 | | | Easter Season; Tiempo de Pascua; Alabanza; Praise; Alegría; Joy; Canción; Song; Majestad y Poder; Majesty and Power; Misterio Pascual; Paschal Mystery; New Life; Nueva Vida; Pastor; Shepherd; Paz; Peace; Sacrifice; Sacrificio | | LASST UNS ERFREUEN | | | | | 1 | 5 | 0 | 1290217 | 1 |
| | Jesus, Savior, All I Have Is Thine | Jesus, Savior, all I have is Thine | | | | English | Herman Voss | Jesus, Savior, all I have is Thine, ... | | 2 Timothy 2:21 | | | Choir; Devotional; Choir; Devotional | | [Jesus, Savior, all I have is Thine] | | | | | | 4 | 0 | 977086 | 1 |
| | Aleluya, el Señor resucitó (Alleluia! Christ Is Risen from the Dead) | El Señor resucitó (Jesus Christ is truly risen) | Aleluya, aleluya, aleluya, aleluya (Alleluia, alleluia, alleluia, alleuia) | | | English; Spanish | Anónima; Mary Louise Bringle, n. 1953 | | | 2 Timothy 2:8 | | | Easter Season; Tiempo de Pascua; Alegría; Joy; Amor Para Otros; Love for Others; Confianza; Trust; Dar Gracias; Thanksgiving; Esperanza; Hope; Jesucristo; Jesus Christ; Mercy; Misericordia | | [El Señor resucitó] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1290127 | 1 |
| | We Are Soldiers | We are soldiers in the army | | | | English | | are soldiers in the army. We have to ... | | 2 Timothy 2:1 | Gospel Hymn | | | | [We are soldiers in the army] | | 221002 | 1 | 1 | | 3 | 1 | 996819 | 1 |